FORT LAUDERDALE, Florida—Yehova’nın Şahitleri 14 Kasım 2014’te Amerikan İşaret Dili (ASL) tercüme ekibini Patterson’daki (New York) Watchtower Eğitim Merkezinden Fort Lauderdale’e (Florida) taşımaya başladı. Şahitler Patterson’daki tesislerinde 1995’ten beri Kutsal Kitabı ve Kutsal Kitaba dayalı yayınları ASL’ye çeviriyordu. Şahitler son birkaç ayda Fort Lauderdale’deki tesisi teknolojik açıdan yenileyerek yeni bürolar ve kayıt stüdyoları yaptılar. Mayıs 2015 itibariyle ASL tercüme bürosu kullanıma hazır hale geldi.

Şahitlerin Amerikan İşaret Dilinde hazırladığı videolar DVD olarak elde edilebilir veya videolara jw.org’dan online olarak erişilebilir. Şahitler dünya çapında 500’ü aşkın cemaatte düzenlenen haftalık ibadetlerin yanı sıra, yılda iki kez yapılan çevre ibadetleri ve yıllık bölge ibadetleri gibi büyük toplantı salonlarında yapılan ibadetlere de bu videolarda düzenli olarak yer veriyor.

Şahitlerin Florida’daki ASL tercüme ekibini koordine eden Jonathan Galvez şöyle diyor: “Hedefimiz, memleketi ya da eğitim düzeyi ne olursa olsun, ASL kullanıcılarının çoğunun videolarımızı kolayca anlamasını sağlamak.” Şunları da ekliyor: “Yaklaşık 45 ülkede ASL kullanılıyor ve konuşulan diller de olduğu gibi sağır kişilerin de işaret dilini kullanırken yöresel şiveleri var. İşimizi Fort Lauderdale’e taşıdığımızdan, artık çevirmenlerimiz daha fazla sayıda ve çeşitlilikte ASL kullanıcısının bulunduğu bir kentte yaşıyorlar.”

Sosyokültürel ve linguistik antropoloji alanında doktorası olan Frank Bechter, işaret dili ve işitme engelli kişilerle ilgili linguistik ve antropolojik araştırmalarının bir kısmı olarak, 2014 yılında Yehova’nın Şahitlerinin Richmond’daki (Virginia) ASL Bölge İbadetine katıldı. Dr. Bechter şunu söylüyor: “Teşkilatınızın ASL çevirisinin ve sunumunun kalitesine çok değer verdiği Richmond’daki toplantıda açıkça görülüyordu; özellikle de Kutsal Kitap ayetlerinin çevrildiği videoların defalarca kullanılışından belliydi. Videolarda kullanılan ASL harikaydı.” Şöyle devam ediyor: “Şahitlerin Kutsal Kitabı ASL’ye en iyi şekilde tercüme etmek için gösterdikleri çabaları takdir ediyorum; çünkü bu, bizim toplumumuz ve dünya tarihi için çok önemli bir belge. Herkes gibi, sağır kişilerin de dünyaya şekil vermiş bu önemli belgelere rahatça erişmesi gerektiğine inanıyorum.”

Yehova’nın Şahitlerinin tüm dünyadaki tercüme ekipleri yaklaşık 80 işaret dilinde çok sayıda video hazırlıyor ve bunları ücretsiz olarak dağıtıyor. Ayrıca Yehova’nın Şahitleri kullanıcıların işaret dilindeki videoları jw.org’dan kolayca indirmesi, düzenlemesi ve oynatması için JW Library Sign Language uygulamasını da hazırladılar.

Medya İletişim:

Uluslararası: J. R. Brown, Basın ve Halkla İlişkiler Ofisi, tel. +1 718 560 5000