Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Wastaua  |  No. 2 2017

Amamas Long Pasin Bilong Givim

Amamas Long Pasin Bilong Givim

ALEXANDRA na ol arapela pasindia i ron long bas na ol i kamap long boda bilong tupela kantri bilong Saut Amerika, olsem na ol gad bilong boda i sekim ol paspot samting bilong ol. I no longtaim na Alexandra i harim gad i tok: “Yupela ken go, tasol man Saina bai stap!” Alexandra i kam ausait long bas bilong lukim wanem samting i kamap. Wanpela yangpela man Saina i laik tokim gad long hevi em i bungim, tasol em i no save gut long tok Spen. Alexandra i save bung wantaim kongrigesen bilong ol Witnes Bilong Jehova long tok Saina. Olsem na em i helpim dispela man long toktok wantaim gad.

Dispela man i tok em wanpela sitisen, tasol ol i bin stilim mani na paspot samting bilong em. Pastaim gad i no bilipim dispela tok, na em i saspek olsem Alexandra i baim dispela man bilong mekim ol wok bilong em. Tasol bihain gad i orait long larim dispela man Saina i go. Maski i olsem, em i mas baim fain, long wanem, em i no holim ol paspot samting. Em i no gat mani, olsem na Alexandra i givim 20 dola long em. Em i amamas tru na tok tenkyu long Alexandra inap planti taim, na em i tok em bai bekim mani bilong em winim 20 dola. Alexandra i tok em i no tingim dispela, em i amamas long helpim em bikos em stretpela pasin long mekim. Em i givim sampela buk na nius bilong Baibel long dispela man na i tokim em long stadi long Baibel wantaim ol Witnes.

Yumi save amamas taim yumi harim olsem wanpela i bin helpim man em i no save long en. Ol man bilong narapela narapela lotu na ol man i no save go long lotu, olgeta i gat pasin bilong helpim narapela. Olsem wanem? Yu redi long helpim ol narapela? Yumi laik save long bekim bilong dispela askim, long wanem, Jisas i tok: “Amamas bilong givim samting i winim amamas bilong kisim samting.” (Aposel 20:35) Ol saveman i mekim wok painimaut na i luksave olsem pasin bilong givim samting inap helpim yumi. Yumi ken stori long dispela.

“MAN I AMAMAS LONG GIVIM SAMTING”

Tru tumas, ol wok painimaut i soim olsem pasin bilong givim ol samting i save mekim man i stap amamas. Aposel Pol i tok: “God i save laikim tumas man i amamas long givim samting.” Em i mekim dispela tok long ol Kristen em long laik bilong ol yet ol i givim ol samting bilong helpim ol wanbilip i karim ol hevi. (2 Korin 8:4; 9:7) Pol i tok ol i amamas, long wanem, ol i givim samting bilong helpim ol narapela. Na i no olsem ol i amamas na dispela i kirapim ol long givim samting, nogat.

Wanpela wok painimaut i kamapim olsem pasin bilong givim samting long ol narapela “i mekim na yumi save amamas, pas gut wantaim ol narapela, na yumi inap trastim ol.” Narapela wok painimaut i tok, “taim man i givim mani long wanpela bilong helpim em, em i kisim bikpela amamas winim amamas bilong baim ol samting bilong em yet.”

Olsem wanem? Sampela taim yu pilim olsem hevi i daunim yu na yu no inap long helpim ol narapela? Maski i olsem, yumi olgeta inap kisim “amamas long  givim samting.” Yumi mas holim stretpela tingting olsem yumi laik helpim ol narapela, na yumi no ken tingting planti long hamas samting yumi givim. Wanpela Witnes Bilong Jehova i raitim pas na salim kontribusen i go long ol lain i wokim dispela nius. Em i tok: “Inap planti yia mi save putim liklik kontribusen long Haus Kingdom. Tasol God Jehova i givim mi planti samting winim kontribusen bilong mi. . . . Mi tenkyu olsem mi inap givim dispela presen, na mi stap bel isi.”

Yumi inap givim mani na ol arapela samting tu bilong helpim ol narapela.

PASIN BILONG GIVIM SAMTING I HELPIM HELT

Pasin bilong givim i helpim yu na ol narapela

Baibel i tok: “Sapos yu sori long narapela man na yu mekim gut long em, orait long dispela pasin yu mekim gut long yu yet. Tasol sapos yu mekim nogut long arapela man, em i olsem yu mekim nogut long yu yet.” (Sindaun 11:17) Ol man i gat pasin bilong givim samting long ol narapela i save redi long lusim taim, strong, na ol samting ol i gat bilong helpim ol narapela. Ol man i gat dispela pasin i save kisim planti helpim, olsem ol i kisim gutpela helt.

Ol wok painimaut i soim olsem ol lain i gat pasin bilong helpim ol narapela, ol i gat gutpela helt. Ol i no save wari na tingting planti, ol i abrusim ol sik olsem het pen, na ol masol na join bilong bun samting i no pen. Sampela lain i gat ol bikpela sik olsem HIV na multiple sclerosis, tasol pasin bilong givim ol samting long ol narapela i helpim helt bilong ol. Na tu, ol wok painimaut i stori long ol lain i laik lusim pasin bilong dring spak, taim ol i helpim ol narapela ol i abrusim pasin bilong wari na tingting planti na ol i lusim olgeta dispela pasin bilong dring.

Sampela man i tok, “taim yumi tingim ol narapela na helpim ol, yumi no inap tingting planti long ol hevi i painim yumi.” Na pasin bilong givim samting inap daunim presa na blut presa. Na tu, maski yumi bel hevi long wanpela long famili o pren i dai, pasin bilong helpim ol narapela inap helpim yumi long stap amamas.

Tru tumas, pasin bilong givim samting inap lukautim yumi.

GIVIM SAMTING NA OL NARAPELA BAI BIHAINIM

Jisas i tokim ol disaipel bilong em: “Bihainim pasin bilong givim ol samting long ol man, na ol bai givim ol samting long yupela. Ol bai kapsaitim planti samting tru i go long laplap bilong yupela na ol bai i sakim i go daun na seksekim na pulapim inap long em i kapsait. Pasin yupela i mekim long ol man, ol bai mekim wankain pasin long yupela.” (Luk 6:38) Sapos yu gat pasin bilong givim samting long ol narapela, ol man bai luksave long gutpela pasin bilong yu na ol tu bai kisim wankain pasin. Na long dispela rot yupela bai wok gut wantaim na stap ol gutpela pren.

Pasin bilong givim i mekim na yupela i wok gut wantaim na stap gutpela pren

Ol saveman i skelim pasin bilong ol man i tok: “Ol man i gat pasin bilong givim samting na dispela i kirapim ol narapela long bihainim pasin bilong ol. Taim ol man i ritim stori long wanpela i tingim na helpim narapela, ol tu bai bihainim dispela pasin.” Olsem na wanpela wok painimaut i tok, “gutpela pasin wanpela i mekim inap kirapim planti handret man long mekim wankain pasin, maski ol i no save long dispela man o bungim em.” Yumi ken tok, pasin helpim wanpela i mekim inap kirapim olgeta wan wan man long komiuniti long mekim olsem tu. Olsem wanem? Yu laik stap long dispela  kain komiuniti? Yes, sapos olgeta man i gat pasin bilong givim samting, ol man bai stap amamas na stap wanbel wantaim.

Tingim samting i kamap long Florida, long Amerika. Strongpela win i kamap na i bagarapim dispela ples, olsem na sampela Witnes Bilong Jehova i volantia long stretim ol haus i bin bagarap. Taim ol i wet long kisim ol saplai bilong haus ol i wok long en, ol i luksave olsem banis bilong haus bilong wanpela neiba i bagarap, olsem na ol i stretim. Bihain liklik, dispela neiba i raitim pas i go long wol hetkota bilong ol Witnes Bilong Jehova, na em i tok: “Mi laik tok tenkyu. Mi no bin bungim kain lain i gat gutpela pasin tru.” Em i pilim tru pasin helpim bilong ol Witnes, olsem na em i salim kontribusen bambai ol Witnes i ken yusim dispela mani long helpim ol man long taim hevi i painim ol.

GOD I STAP NAMBAWAN GUTPELA PIKSA LONG GIVIM

Wanpela wok painimaut bilong saiens i tokaut olsem, “yumi ol man i gat pasin bilong helpim ol narapela.” Maski ol pikinini i liklik na “ol i no toktok yet, ol i laik mekim ol samting bilong amamasim ol narapela.” Bilong wanem ol inap kamapim dispela pasin? Baibel i tok God i wokim ol manmeri na ol i kamap “olsem God yet.” Olsem na ol inap kamapim ol pasin bilong em.—Stat 1:27.

Krieta bilong yumi God Jehova i gat planti gutpela pasin, na wanpela em pasin bilong givim. Em i givim yumi laip na planti gutpela samting na bai yumi ken stap amamas. (Aposel 14:17; 17:26-28) Long rot bilong stadi long Baibel, yumi inap kisim save long ol gutpela pasin bilong Papa bilong yumi long heven, na ol samting em i tingting pinis long kamapim bilong helpim yumi. Na tu, Baibel i kamapim olsem God i opim rot long yumi inap kisim ol gutpela blesing long rot bilong ofa bilong Pikinini bilong em. * (1 Jon 4:9, 10) God Jehova em i As bilong pasin bilong givim, olsem na yumi laik wok strong long bihainim gutpela pasin bilong em long helpim ol narapela. Taim yumi mekim olsem God bai amamas, na yumi tu bai stap amamas.—Hibru 13:16.

Tingim Alexandra em yumi stori long en long kirap bilong atikol. Wanem samting i kamap bihain long em i helpim dispela man Saina? Wanpela pasindia long bas i tokim Alexandra olsem em i lusim nating mani bilong em. Tasol taim ol i kamap long wanpela taun, Alexandra na man Saina i go daun na nau dispela man i bungim sampela pren bilong em na ol i bekim mani bilong Alexandra. Na tu, dispela man i tingim tok bilong Alexandra na em i kirap stadi long Baibel. Tripela mun bihain, Alexandra i amamas tru long bungim em long Peru long kibung bilong ol Witnes Bilong Jehova long tok Saina. Bilong soim tenkyu bilong em long gutpela pasin helpim bilong Alexandra, em i singautim Alexandra na ol arapela i go long kibung wantaim em long kaikai long haus kaikai bilong em.

Pasin bilong givim samting na helpim ol narapela i save kamapim bikpela amamas. Moa yet long taim yu helpim ol man long kisim save long God Jehova, em Man bilong givim ol gutpela presen long yumi! (Jems 1:17) Yu amamas taim yu helpim ol man long kisim save long God?

^ par. 21 Bilong kisim sampela save moa, lukim buk Tru Tru Baibel i Tok Wanem? em ol Witnes Bilong Jehova i bin wokim na i stap long Web-sait www.jw.org/tpi. Lukim het tok PABLIKESEN> BUK NA BUKLET.