Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

Revelesen 21:1-27

21  Na mi lukim nupela skai na nupela graun. Skai bilong pastaim na graun bilong pastaim tupela i go pinis, na solwara i no stap moa.  Na mi lukim taun holi, em Nupela Jerusalem. Em i stap wantaim God na i lusim heven na i kam daun. Em i bilas olsem meri i laik marit na em i redi long bungim man em bai maritim.  Na mi harim wanpela nek i kamap long sia king na i singaut strong olsem: “Harim! Haus sel bilong God i stap wantaim ol manmeri, na God bai i stap wantaim ol, na ol bai i stap ol lain manmeri bilong em. Na God yet bai i stap wantaim ol.  Na em bai mekim drai aiwara i stap long ai bilong ol, na bai i no gat dai moa, na ol bai i no bel hevi na krai moa, na ol bai i no inap pilim pen gen. Ol dispela samting bilong bipo ol i pinis olgeta.”   Na Man i sindaun long sia king i tok: “Harim! Mi mekim olgeta samting i kamap nupela.” Na em i tok moa: “Yu mas raitim ol dispela tok, long wanem, ol man inap bilip tru long ol dispela tok na ol dispela tok i tru olgeta.”  Na em i tokim mi: “Ol i kamap tru pinis! Mi Alfa na mi Omega,* mi kirap bilong ol samting na mi pinis bilong ol samting. Man em nek bilong en i drai, bai mi givim em wara long hulwara i gat wara bilong laip, em bai kisim fri.  Man i winim pait em bai kisim ol dispela samting, na mi bai i stap God bilong em na em bai i stap pikinini bilong mi.  Tasol ol man bilong pret na ol man i no bilip na ol man i no klin na i mekim ol stingpela pasin na ol kilman na ol man i mekim pasin pamuk na ol man i mekim wok long ol samting bilong ol spirit nogut* na ol man i lotuim ol imis na ol man bilong giaman, ol bai i go long dispela raunwara em paia na salfa i lait insait long en. Dispela i makim namba 2 dai.”   Orait wanpela ensel i kam. Em wanpela bilong ol dispela 7-pela ensel i bin holim ol 7-pela dis i pulap long 7-pela laspela samting nogut. Na em i tokim mi olsem: “Yu kam, mi bai soim yu dispela meri i laik marit, em meri bilong Pikinini Sipsip.” 10  Olsem na long strong bilong holi spirit em i karim mi i go long wanpela traipela maunten i antap tru. Na em i soim mi dispela taun holi, em Jerusalem, dispela taun i stap wantaim God na i lusim heven na i kam daun. 11  Na glori bilong God i stap long en. Lait bilong en i olsem wanpela ston i dia tumas, olsem ston jaspa em i lait na i klia tru. 12  Dispela taun i gat traipela banis na i antap tru, na em i gat 12-pela geit na 12-pela ensel i stap long ol dispela geit. Na long ol dispela geit i gat nem bilong ol 12-pela lain bilong Israel. 13  Na long hap is i gat 3-pela geit, na long hap not i gat 3-pela geit, na long hap saut i gat 3-pela geit, na long hap wes i gat 3-pela geit. 14  Banis bilong dispela taun i gat 12-pela as ston. Na nem bilong 12-pela aposel bilong Pikinini Sipsip i stap long ol dispela as ston.  15  Na dispela ensel i toktok wantaim mi, em i holim wanpela stik pitpit gol bilong mesarim ol samting, bai em i ken mesarim dispela taun na ol geit na banis. 16  Dispela taun em skwe, longpela bilong en na bikpela bilong en i wankain. Na ensel i yusim dispela stik pitpit long mesarim dispela taun, na taun em inap olsem 2,200 kilomita.* Longpela na bikpela na antap bilong en i wankain. 17  Em i mesarim tu banis bilong dispela taun, antap bilong en em 144 kiubit. Ensel i yusim wankain meta long mesarim ol samting olsem ol man i save yusim bilong mesarim ol samting. 18  God i wokim banis bilong dispela taun long ston jaspa, na taun yet em i wokim long gutpela gol i olsem glas i klia tru. 19  Na God i wokim as bilong dispela banis bilong taun long kain kain ston i dia tumas.* Namba 1 as ston em i putim em ston jaspa, na namba 2 em ston sapaia, na namba 3 em ston kalsedoni, na namba 4 em ston emeral, 20  na namba 5 em ston sadonikis, na namba 6 em ston sardius, na namba 7 em ston krisolait, na namba 8 em ston beril, na namba 9 em ston topas, na namba 10 em ston krisopres, na namba 11 em ston haiasin, na namba 12 em ston ametis. 21  Na 12-pela geit bilong dispela taun em ol 12-pela pel. Olgeta wan wan geit em ol wan wan bikpela pel. Na God i wokim bikrot bilong taun long gutpela gol i olsem glas i klia tru.  22  Na mi no lukim wanpela tempel i stap insait long dispela taun, long wanem, God Jehova, em God i Gat Olgeta Strong, na Pikinini Sipsip, tupela yet i tempel bilong dispela taun. 23  Na i no gat wok long san na mun long givim lait long dispela taun, long wanem, glori bilong God i givim lait long en. Na Pikinini Sipsip em i lam bilong dispela taun. 24  Na olgeta lain pipol bai wokabaut long lait bilong en, na ol king bilong graun bai bringim glori bilong ol i kam insait long en. 25  Long san ol geit bilong en bai i no inap pas, na bai i no gat nait long dispela taun. 26  Na ol bai bringim glori na ona bilong olgeta lain pipol i kam insait long dispela taun. 27  Tasol ol samting i no klin na ol man husat i save mekim ol stingpela pasin na pasin giaman, ol i no inap i go insait long dispela taun, nogat tru. Ol man em nem bilong ol i stap long skrol bilong laip, em skrol bilong Pikinini Sipsip, ol tasol bai i go insait.

Ol Futnot

 Lukim futnot long Re 1:⁠8.
 O, “ol man i toktok wantaim ol spirit.” Grik i tok: “ol man i mekim wok long ol drak.”
 Grik i tok, “12,000 stadium.”
 Em ol ston i dia tumas na ol i gat narapela narapela kala, na sampela ston i gat kain kain kala insait long ol. Lukim tok “Ston” long dikseneri long Apd 16.