Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

Luk 8:1-56

8  Bihain liklik long dispela, Jisas i raun long ol bikpela taun na liklik taun na em i wok long autim gutnius bilong Kingdom bilong God. Na 12-pela aposel i stap wantaim em,  na i gat sampela meri tu i stap wantaim ol, em ol meri Jisas i bin rausim ol spirit nogut long ol na oraitim sik bilong ol. Wanpela em Maria, ol i kolim Makdala, em 7-pela spirit nogut i bin lusim em,  na Joana, meri bilong Kusa, em man i bosim haus bilong Herot, na Susana na planti arapela meri. Ol dispela meri i save yusim ol samting bilong ol yet bilong helpim Jisas na ol disaipel bilong en.   Bikpela lain i kam bung wantaim ol man husat i bin lusim ol arapela taun na bihainim Jisas i kam na em i mekim tok piksa long ol:  “Wanpela man i go long planim ol sid bilong en. Em i wok long tromoi ol sid i stap na sampela sid i pundaun arere long rot na ol man i krungutim, na ol pisin i kam kaikai.  Na sampela i pundaun long hap i gat traipela ston, na ol i kru, tasol i no gat wara na ol i drai.  Na sampela i pundaun namel long ol rop i gat nil, na ol rop i gat nil i kamap wantaim ol dispela sid na i karamapim ol olgeta.  Na sampela i pundaun long gutpela graun na taim ol i kru pinis, olgeta wan wan i karim 100.” Em i mekim ol dispela tok na em i singaut olsem: “Man i gat yau, em i mas harim dispela tok.”   Na ol disaipel bilong en i kirap askim em long mining bilong dispela tok piksa. 10  Em i bekim tok olsem: “God i bin larim yupela long kliagut long ol tok hait holi bilong Kingdom bilong God, tasol ol arapela i harim ol tok piksa tasol. As bilong dispela i olsem, maski ol i lukluk, ol bai i no luksave long wanpela samting, na maski ol i harim, ol bai i no kisim mining bilong en. 11  Mining bilong tok piksa i olsem: Sid i makim tok bilong God. 12  Ol sid arere long rot i makim ol lain husat i harim tok na bihain Satan* i kam na rausim dispela tok long bel bilong ol, bai ol i no ken bilip na God i kisim bek ol. 13  Ol sid i pundaun long hap bilong traipela ston i makim ol lain husat i amamas long dispela tok taim ol i harim, tasol ol i no putim rop i go daun. Ol i bilip inap sotpela taim, tasol taim traim i kamap ol i pundaun. 14  Na ol sid i pundaun namel long ol rop i gat nil i makim ol lain husat i harim tok, tasol ol wari bilong laip na mani samting na amamas bilong nau i pulim ol na i karamapim ol olgeta na kaikai ol i karim i no mau gut. 15  Na ol sid long gutpela graun i makim ol lain husat i harim tok na bel bilong ol i stretpela na i gutpela. Ol i holimpas dispela tok na ol i sanap strong na karim kaikai.  16  “Man i no save laitim lam na karamapim long wanpela sospen o putim aninit long wanpela bet, nogat, em i save putim antap long tebol na bai ol man i kam insait ol inap lukim lait. 17  Samting i stap hait, bihain bai em i kamap ples klia. Na samting ol i haitim gut tru, bihain ol man bai save long en na em bai kamap ples klia. 18  Olsem na skelim gut pasin bilong yupela long harim tok. Man i gat ol samting, em bai kisim sampela samting moa. Tasol sapos man i no gat samting, orait samting em i ting em i gat, dispela bai lus.”  19  Orait mama wantaim ol brata bilong Jisas ol i kam lukim em, tasol planti manmeri i bung i stap na ol i no inap i go klostu long em. 20  Olsem na sampela i tokim em: “Mama bilong yu na ol brata bilong yu i sanap ausait, ol i laik lukim yu.” 21  Em i bekim tok long ol olsem: “Lain i harim tok bilong God na bihainim, dispela lain ol i mama bilong mi na brata bilong mi.”  22  Wanpela de Jisas na ol disaipel bilong en i kalap long bot na em i tokim ol: “Yumi go long hapsait bilong raunwara.” Na ol i seil i go. 23  Bot i seil i go na Jisas i slip. Na wanpela traipela win i kamap long raunwara. Na wara i laik pulap long bot na klostu ol i laik lus. 24  Ol disaipel i go long em na kirapim em, na tok: “Tisa, Tisa, klostu bai yumi dai!” Na em i kirap na krosim win na biksi, na tupela i pinis na olgeta samting i stap isi. 25  Orait em i tokim ol: “Bilip bilong yupela i stap we?” Tasol pret i kisim ol na ol i kirap nogut na toktok namel long ol yet olsem: “Dispela man em i husat tru? Em i givim tok long win na wara na ol i bihainim tok bilong em.”  26  Na ol i kam sua long hap bilong ol Gerasa, em long hapsait bilong Galili. 27  Jisas i lusim bot na wanpela man bilong dispela taun i bungim em, na ol spirit nogut i stap long dispela man. Inap longpela taim liklik em i no bin pasim klos na em i no stap long haus, nogat, em i stap namel long ol matmat. 28  Taim em i lukim Jisas, em i singaut strong na kam pundaun klostu long lek bilong em. Na em i singaut bikmaus na tok: “Jisas, Pikinini bilong God Antap Tru, yu gat wanem wok long hia? Plis, no ken mekim nogut long mi.” 29  (Em i tok olsem, long wanem, Jisas i bin tokim dispela spirit nogut long lusim dispela man. Inap longpela taim dispela spirit nogut i bosim dispela man, na planti taim ol man i bin pasim hanlek bilong em long sen na makim wanpela long was long em. Tasol em i save brukim sen na spirit nogut i mekim em i go long ples i no gat man.) 30  Jisas i askim em: “Wanem nem bilong yu?” Em i tok: “Ami.” Em i tok olsem, long wanem, planti spirit nogut i bin i go insait long em. 31  Na ol i wok long askim Jisas strong long em i no ken tokim ol long i go long hul i no gat as. 32  Wanpela bikpela lain pik i kaikai i stap long maunten, olsem na ol i askim em strong long larim ol i go insait long ol pik. Na em i larim ol i go. 33  Orait ol spirit nogut i lusim dispela man na ol i go insait long ol pik, na ol pik i ran siksti i go long arere bilong maunten na kalap i go daun long raunwara na ol i dring wara na i dai. 34  Taim ol wasman bilong pik i lukim dispela samting i kamap, ol i ranawe i go na stori long dispela samting long ol manmeri long taun na long ol ples ausait long taun.  35  Ol manmeri i kam lukim samting i bin kamap. Ol i kamap long Jisas na lukim dispela man em ol spirit nogut i bin lusim em. Em i pasim klos pinis na tingting bilong em i klia, na em i sindaun klostu long lek bilong Jisas. Na pret i kisim ol. 36  Na ol lain i bin lukim dispela samting, ol i tokim ol manmeri long olsem wanem dispela man em spirit nogut i stap long em, em i kamap orait. 37  Olsem na olgeta man long ol hap bilong Gerasa ol i askim Jisas long lusim ol, long wanem, ol i pret nogut tru. Na Jisas i kalap long bot na i go. 38  Tasol dispela man em ol spirit nogut i bin lusim em, em i wok long askim Jisas long larim em i go wantaim em. Tasol em i salim dispela man i go na tok: 39  “Go bek long ples bilong yu, na tokaut yet long ol samting God i mekim long helpim yu.” Olsem na em i go na autim tok long taun olgeta long ol samting Jisas i bin mekim bilong helpim em.  40  Taim Jisas i go bek, ol manmeri i amamas long em i kam, long wanem, ol i bin wetim em i stap. 41  Na lukim! Wanpela man i kam, nem bilong en Jairus. Dispela man em i wanpela hetman bilong sinagog. Em i pundaun klostu long lek bilong Jisas na em i kirap askim em strong long i go long haus bilong en. 42  Em i gat wanpela pikinini tasol, em pikinini meri i gat 12-pela krismas na klostu em i laik i dai. Taim Jisas i wok long i go, bikpela lain manmeri i pas pas long em. 43  Na wanpela meri i stap, em i karim blut inap 12-pela yia. Em i no bin painim wanpela husat inap long oraitim sik bilong en. 44  Em i kam baksait long Jisas na tatsim bilas long arere bilong klos bilong en, na wantu blut bilong dispela meri i drai. 45  Na Jisas i tok: “Husat i tatsim mi?” Taim olgeta i tok nogat, Pita i tok: “Tisa, ol manmeri i wok long banisim yu na pas pas long yu.” 46  Na Jisas i tok: “Wanpela i bin tatsim mi, long wanem, mi pilim olsem sampela strong i lusim mi.” 47  Meri i luksave olsem samting em i mekim i no stap hait. Olsem na em i guria na i kam pundaun klostu long lek bilong Jisas na tokaut long ai bilong ol manmeri long as na em i tatsim Jisas na olsem wanem em i kamap orait wantu tasol. 48  Na Jisas i tokim em: “Pikinini, bilip bilong yu i mekim na yu kamap orait. Yu go wantaim bel isi.”  49  Em i toktok yet i stap na wanpela man long haus bilong hetman bilong sinagog i kam na tok: “Pikinini meri bilong yu i dai pinis. Maski long givim hevi moa long Tisa.” 50  Jisas i harim dispela tok na i tokim hetman: “No ken pret, yu mas i gat bilip na em bai kamap orait.” 51  Taim Jisas i kamap long haus em i no larim ol man i go insait wantaim em, nogat. Em i kisim Pita, Jon, Jems, na papamama bilong dispela liklik gel, na ol tasol i go insait. 52  Na ol manmeri i wok long krai na paitim bros bilong kamapim olsem ol i sori long dispela liklik gel. Olsem na Jisas i tok: “Yupela i no ken krai moa, long wanem, em i no dai, em i slip tasol.” 53  Na ol i lap long em, long wanem, ol i save olsem liklik gel i dai pinis. 54  Tasol em i holim han bilong em na singaut olsem: “Liklik gel, yu kirap!” 55  Na em i kisim gen laip,* na wantu em i kirap na Jisas i tokim ol long givim kaikai long dispela liklik gel. 56  Papamama bilong em i kirap nogut tru, tasol em i tokim tupela long ol i no ken tokim wanpela man long samting i bin kamap.

Ol Futnot

 Grik, diabolos. Devil, mining bilong en, “man bilong krungutim gutnem.”
 O, “win bilong em (strong bilong laip) i kam bek long em.” Lukim Apd 7B.