Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

Luk 22:1-71

22  Bikpela Bung Bilong Bret i No Gat Yis, em ol i kolim Pasova, i kam klostu.  Na ol bikpris na ol saveman bilong Lo i laik kilim i dai Jisas. Na ol i painim gutpela rot bilong mekim olsem, tasol ol i pret long ol manmeri.  Orait Satan i go insait long Judas, em ol i kolim Iskariot, em wanpela bilong 12-pela aposel.  Na Judas i go toktok wantaim ol bikpris na ol kepten bilong tempel long rot bilong putim Jisas long han bilong ol.  Ol i amamas na pasim tok long givim silva mani long Judas.  Em i orait long dispela, na em i kirap painim wanem taim i gutpela long putim Jisas long han bilong ol long taim i no gat bikpela lain manmeri i stap.   De bilong  bret i no gat yis i kamap, na long dispela de ol i mas sakrifaisim animal bilong Pasova.  Na Jisas i salim Pita na Jon i go na tokim tupela: “Go na redim Pasova bilong yumi long kaikai.”  Tupela i tokim em: “Yu laik bai mipela i redim long we?” 10  Em i tokim tupela: “Harim! Taim yutupela i go insait long taun, wanpela man i karim sospen graun i gat wara long en bai bungim yutupela. Bihainim em na go insait long haus em i go insait long en. 11  Na yutupela i mas tokim papa bilong haus, ‘Tisa i tokim yu: “Rum em mi na ol disaipel bilong mi bai kisim kaikai bilong Pasova long en, em i stap we?” ’ 12  Na dispela man bai soim yutupela wanpela bikpela rum i stap antap, na i gat ol samting i stap pinis long en. Yutupela redim kaikai long hap.” 13  Orait tupela i go na lukim ol samting olsem em i bin tokim tupela, na tupela i redim ol samting bilong Pasova.  14  Taim i kamap pinis na em i sindaun long tebol na ol aposel i stap wantaim em. 15  Na em i tokim ol: “Mi bin i gat laik tru long kaikai dispela Pasova wantaim yupela paslain long mi karim pen na hevi. 16  Mi tokim yupela: Bai mi no kisim kaikai bilong Pasova gen i go inap long olgeta samting em Pasova i makim i gat truim bilong en long Kingdom bilong God.” 17  Na em i kisim kap na i tok tenkyu long God, na em i tok: “Yupela olgeta kisim dispela kap na dring long en. 18  Mi tokim yupela: Kirap long nau na i go, bai mi no dring wain gen i go inap long Kingdom bilong God i kamap.”  19  Na em i kisim wanpela bret na tok tenkyu long God, na em i brukim na givim long ol na tok: “Dispela i makim bodi bilong mi em mi bai givim bilong helpim yupela. Yupela i mas mekim olsem yet bilong tingim mi.” 20  Taim ol i kisim pinis kaikai bilong apinun, em i mekim wankain samting long kap na tok: “Dispela kap i makim nupela kontrak mi mekim long rot bilong blut bilong mi. Dispela blut bai kapsait bilong helpim yupela.  21  “Harim! Man husat bai putim mi long han bilong ol birua, em i stap wantaim mi long tebol. 22  Pikinini bilong man i mas i go olsem tok i stap pinis i makim. Tasol sori tumas long dispela man i putim em long han bilong ol birua!” 23  Ol aposel i harim dispela tok na ol i kirap toktok namel long ol yet olsem husat tru bilong ol bai mekim dispela samting.  24  Tasol bikpela kros i kamap namel long ol long husat bilong ol i winim ol arapela. 25  Na Jisas i tokim ol: “Ol king i bosim ol kantri, ol i save strong tumas long bosim ol manmeri, na ol lain i gat namba long bosim ol manmeri, ol manmeri i save givim biknem* long ol. 26  Tasol dispela i no ken i stap olsem pasin bilong yupela. Man i stap nambawan namel long yupela na i winim ol arapela, em i mas stap olsem man em krismas bilong en i liklik moa long ol arapela. Na man i go pas long yupela i mas stap olsem wokman bilong helpim ol arapela. 27  Husat i winim narapela, man i sindaun long tebol o wokman i mekim wok? Em man i sindaun long tebol, laka? Tasol mi stap namel long yupela olsem wokman i mekim wok.  28  “Yupela i bin pas wantaim mi taim ol traim i painim mi. 29  Na mi mekim kontrak wantaim yupela long wanpela Kingdom, olsem Papa i bin mekim wanpela kontrak wantaim mi long wanpela Kingdom. 30  Na yupela i ken kaikai na dring long tebol bilong mi long Kingdom bilong mi, na sindaun long ol sia king na stap olsem jas na skelim 12-pela lain Israel.  31  “Saimon, Saimon, harim! Satan i tok em i laik kisim yupela bilong seksekim yupela olsem wit. 32  Tasol mi beten strong bilong helpim yu bai bilip bilong yu i no ken pundaun. Na yu, taim yu kam bek, strongim ol brata bilong yu.” 33  Na Pita i tokim Jisas: “Bikpela, mi redi long go wantaim yu long kalabus na mi redi long dai wantaim yu.” 34  Tasol Jisas i tok: “Pita, mi tokim yu, tude kakaruk bai i no krai yet na bai yu tok 3-pela taim olsem yu no save long mi.”  35  Na Jisas i tokim ol: “Taim mi bin salim yupela i go na tokim yupela long no ken karim paus mani, beg kaikai, na ol sendol, yupela i bin sot long wanpela samting o nogat?” Ol i tok: “Nogat!” 36  Orait em i tokim ol: “Tasol nau man i gat paus mani, em i mas kisim i go, na wankain long beg kaikai. Na man i no gat bainat, em i mas salim saket bilong en na baim wanpela bainat. 37  Mi tokim yupela, tok i stap long Rait Holi i mas kamap tru long mi, olsem, ‘Ol i tingim em olsem man bilong brukim lo.’ Samting ol i raitim na i makim mi i wok long kamap.” 38  Na ol i tok: “Bikpela, lukim! tupela bainat i stap.” Em i tokim ol: “Em inap.”  39  Taim em i go ausait, em i go long maunten Oliv olsem em i save mekim, na ol disaipel i bihainim em. 40  Ol i kamap long dispela hap na em i tokim ol: “Yupela i mas beten i stap, bai yupela i no ken pundaun long traim.” 41  Na em i lusim ol na i go longwe liklik,* na em i brukim skru na stat long beten 42  olsem: “Papa, sapos yu laik, rausim dispela kap long mi. Tasol laik bilong mi i no ken kamap, nogat, laik bilong yu i mas kamap.” 43  Na wanpela ensel i kam long heven na strongim em. 44  Em i pilim hevi tru na em i kirap beten strong moa, na tuhat bilong en i kamap olsem blut na i pundaun long graun. 45  Em i beten pinis na go long ol disaipel na em i lukim ol i slip, long wanem, bel hevi i pinisim strong bilong ol. 46  Na em i tokim ol: “Bilong wanem yupela i slip? Kirap na beten i stap, bai yupela i no ken pundaun long traim.”  47  Em i toktok yet i stap na lukim! bikpela lain manmeri i kam na man ol i kolim Judas, wanpela bilong ol 12-pela aposel, em i soim rot long ol. Na em i kam long Jisas bilong givim kis long em. 48  Tasol Jisas i tokim em: “Judas, yu putim Pikinini bilong man long han bilong ol birua long rot bilong wanpela kis, a?” 49  Taim ol man i stap klostu long em i lukim samting i laik kamap, ol i tok: “Bikpela, yu laik bai mipela i katim ol long bainat, a?” 50  Na wanpela bilong ol i katim na rausim yau long han sut bilong wokboi bilong hetpris. 51  Tasol Jisas i tok: “Em inap nau.” Na em i tatsim yau na oraitim dispela man. 52  Na Jisas i tokim ol bikpris na ol kepten bilong tempel na ol hetman i kam long kisim em, olsem: “Yupela i kam wantaim ol bainat na ol hap diwai olsem yupela i kam bilong kisim wanpela raskol, a? 53  Long olgeta de mi stap wantaim yupela long tempel na yupela i no bin holim mi. Tasol nau em taim bilong yupela na taim bilong tudak long stap bos.”  54  Na ol i arestim em na bringim em i go long haus bilong hetpris, tasol Pita i stap longwe liklik na bihainim em i go. 55  Ol i wokim paia long ples bung insait long banis na sindaun, na Pita i sindaun wantaim ol. 56  Na wanpela wokmeri i lukim em i hatim skin bilong en long paia, na wokmeri i lukluk long em na tok: “Dispela man tu i bin stap wantaim em.” 57  Tasol Pita i tok nogat olsem: “Meri, mi no save long em.” 58  Na bihain liklik narapela man i lukim em na tok: “Yu tu, yu wanpela bilong ol.” Tasol Pita i tok: “Nogat.” 59  Na bihain long wanpela aua samting narapela man i strong olsem: “Tru tumas, dispela man tu i bin stap wantaim em, em wanpela man Galili!” 60  Tasol Pita i tok: “Mi no save long dispela tok yu mekim.” Em i toktok yet na wantu kakaruk i krai. 61  Na Bikpela i tanim na lukluk long Pita, na Pita i tingim tok Bikpela i bin mekim long em: “Tude paslain long kakaruk i krai, inap 3-pela taim yu bai tok yu no save long mi.” 62  Na Pita i go ausait na krai nogut tru.  63  Ol man i holim Jisas i stap, ol i kirap tok bilas long em na ol i paitim em. 64  Ol i karamapim pes bilong en na askim em: “Yu mekim tok profet! Husat i paitim yu?” 65  Na ol i mekim planti arapela tok nogut long em.  66  Taim san i kamap, ol hetman bilong ol manmeri, na ol bikpris na ol saveman bilong Lo, ol i kam bung na ol i kisim em i go long ples bung bilong Sanhedrin* bilong ol, na ol i tok: 67  “Sapos yu Krais, orait tokim mipela.” Tasol em i tokim ol: “Maski sapos mi tokim yupela, bai yupela i no bilipim. 68  Na tu, sapos mi givim askim long yupela, bai yupela i no bekim. 69  Tasol kirap long nau na i go, Pikinini bilong man bai sindaun long han sut bilong strongpela God.” 70  Na ol i tokim em: “Olsem na yu Pikinini bilong God, a?” Em i tokim ol: “Yupela yet i tok olsem.” 71  Ol i tok: “Yumi no gat wok long harim sampela tok moa. Yumi harim pinis dispela tok long maus bilong em yet.”

Ol Futnot

 Dispela biknem em bilong givim ona long ol manmeri husat i givim mani samting bilong helpim ol arapela.
 O, “inap olsem mak wanpela man inap tromoi ston i go long en.”
 Lukim futnot long Mt 26:⁠59.