Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

Luk 16:1-31

16  Orait nau em i tokim ol disaipel: “Wanpela maniman i gat wanpela bosboi. Dispela maniman i harim olsem bosboi bilong en i wok long westim ol samting bilong en.  Olsem na em i singautim bosboi i kam na tokim em, ‘Em wanem kain tok mi harim long yu? Yu go wokim wanpela ripot long ol wok yu bin mekim na givim long mi, long wanem, yu no inap bosim haus moa.’  Na bosboi i toktok long em yet olsem, ‘Bai mi mekim wanem? Bos bilong mi bai tekewe wok bilong mi. Mi no gat strong long digim graun na mi sem long singaut long ol man long givim ol samting long mi.  Yes! Mi save long samting mi bai mekim na bai ol man i kisim mi i go long haus bilong ol taim mi pinis long wok.’  Orait em i singautim olgeta wan wan man i gat dinau long bos bilong en, na em i tokim namba 1 man, ‘Yu gat hamas dinau long bos bilong mi?’  Em i tok, ‘10-pela dram* bilong oliv oil.’ Em i tokim em, ‘Kisim dinau pepa bilong yu na sindaun na hariap raitim 5-pela long en.’  Na em i tokim narapela, ‘Na yu, dinau bilong yu hamas?’ Em i tok, ‘100 dram* wit.’ Em i tokim em, ‘Kisim dinau pepa bilong yu na raitim 80 long en.’  Maski dispela bosboi em i man nogut, bos i tok amamas long em, long wanem, bosboi i bihainim savetingting. Ol manmeri bilong dispela graun i winim ol manmeri i stap long lait. Ol i winim ol long pasin bilong bihainim savetingting long ol samting ol i mekim long ol manmeri bilong lain bilong ol.   “Na tu, mi tokim yupela: Mekim ol arapela i kamap pren bilong yupela long rot bilong mani nogut na taim ol dispela mani nogut i pinis, ol i ken kisim yupela i go long ples bilong i stap oltaim oltaim. 10  Man i save lukautim gut ol liklik samting, em i save lukautim gut ol bikpela samting. Na man i no save mekim stretpela pasin long ol liklik samting, em i no save mekim stretpela pasin long ol bikpela samting tu. 11  Olsem na sapos yupela i no soim olsem yupela i lukautim gut wok yupela i mekim long mani nogut, orait husat bai putim samting tru long han bilong yupela? 12  Na sapos yupela i no soim olsem yupela inap lukautim gut ol samting bilong narapela man, orait husat bai givim yupela samting i bilong yupela yet? 13  I no gat wanpela wokman o wokmeri bilong haus inap i stap wokboi bilong tupela bosman. Em bai laikim wanpela na i no laikim narapela, o em bai pas wantaim wanpela na les long narapela. Yupela i no inap stap wokboi bilong God na mani wantaim.”  14  Ol Farisi, em ol i save laikim tumas mani, ol i putim yau long ol dispela tok, na ol i pulim nus long em. 15  Na em i tokim ol: “Yupela i save tokaut long ai bilong ol man olsem yupela i stretpela man, tasol God i save pinis long bel bilong yupela. Samting ol man i tingim olsem i bikpela samting, long ai bilong God em i stingpela samting.  16  “Ol man i autim tok bilong Lo na ol Profet i go inap long Jon i kamap. Kirap long dispela taim na i kam ol i autim tok bilong Kingdom bilong God olsem gutnius, na olgeta kain man i wok strong long i go long en. 17  Tru tumas, em i isi moa long skai na graun i ken pinis paslain long wanpela liklik mak bilong wanpela leta i stap long Lo i pinis na i no gat truim bilong en.  18  “Man i katim marit na maritim narapela, em i mekim pasin adaltri,* na man i maritim meri em marit bilong en i bruk olsem, orait dispela man i mekim pasin adaltri.  19  “I gat wanpela maniman i stap, na em i save pasim klos i gat bikpela pe em kala bilong en pepol. Na long olgeta de em i kisim amamas long ol nambawan gutpela samting. 20  Na i gat wanpela rabisman* i stap, nem bilong en Lasarus, na bodi bilong en i pulap long ol sua. Ol i save sindaunim em long geit bilong dispela maniman, 21  na em i laik tru long pulapim bel bilong en long ol samting i save pundaun long tebol bilong maniman. Na tu, ol dok i save kam na likim ol sua bilong en. 22  Bihain dispela rabisman i dai na ol ensel i karim em i go stap klostu long bros bilong Abraham. “Na maniman tu i dai na ol i planim em. 23  Na em i stap long Matmat* na karim pen, na em i lukluk i go antap na em i lukim Abraham i stap longwe. Na Lasarus i stap klostu long bros bilong Abraham. 24  Olsem na em i singaut na tok, ‘Papa Abraham, marimari long mi na salim Lasarus i go putim pinga bilong en long wara na kam mekim kol tang bilong mi, long wanem, mi karim pen na hevi long dispela bikpela paia.’ 25  Tasol Abraham i tok, ‘Pikinini, tingim, taim yu stap laip yu bin kisim ol gutpela samting i inap tru long yu, na Lasarus i bin kisim olgeta samting nogut. Tasol nau bel bilong en i stap gutpela na yu karim pen na hevi. 26  Na tu, wanpela traipela baret i stap namel long mipela na yupela na em bilong i stap oltaim, na ol man i stap long hia na i laik go long yupela, ol i no inap, na ol manmeri long hapsait i no inap brukim baret na kam long mipela.’ 27  Na maniman i tok, ‘Sapos olsem, orait Papa, mi laik askim yu long salim Lasarus i go long haus bilong papa bilong mi. 28  Mi gat 5-pela brata. Na em i ken stori gut long ol, nogut ol tu i kam long dispela ples bilong karim pen na hevi.’ 29  Tasol Abraham i tok, ‘Ol i gat ol rait bilong Moses na ol Profet, ol i ken putim yau long dispela.’ 30  Na maniman i tok, ‘Nogat tru, Papa Abraham. Tasol sapos wanpela man i dai pinis i go long ol, orait ol bai tanim bel.’ 31  Na Abraham i tokim em, ‘Sapos ol i no putim yau long ol rait bilong Moses na ol Profet, orait maski sapos wanpela i kirap bek, dispela tu i no inap mekim ol i bilip.’ ”

Ol Futnot

 Grik i tok, “100 baths.” Wanpela bath em inap olsem 22 lita, olsem na 10-pela bath em inap olsem 1-pela dram.
 Grik, koʹros. Wanpela koʹros i makim 220 lita o 1-pela dram.
 Lukim futnot long Mt 5:⁠27.
 Em man i save singaut long ol arapela long givim mani na ol samting long em.
 Grik i tok, “Hades.” Lukim Apd 8.