Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

Luk 15:1-32

15  Ol takisman na ol sinman i wok long kam klostu long Jisas bilong harim tok bilong em.  Na ol Farisi na ol saveman bilong Lo i wok long toktok planti olsem: “Dispela man i save amamas long ol sinman i kam long em na em i save kaikai wantaim ol.”  Orait nau em i mekim tok piksa long ol olsem:  “Sapos wanpela bilong yupela i gat 100 sipsip na wanpela i lus, orait husat bilong yupela bai i no lusim 99 sipsip i stap long ples nating na em i go painim dispela sipsip i lus inap long em i lukim em?  Na taim em i painim pinis, em i putim antap long sol bilong en na em i amamas.  Na taim em i kamap long haus, em i singautim ol pren na ol neiba bilong en na tokim ol, ‘Yupela amamas wantaim mi, mi painim pinis dispela sipsip i lus.’  Mi tokim yupela, amamas i kamap long heven taim wanpela sinman i tanim bel, dispela i winim amamas ol lain long heven i gat long 99 stretpela man em ol i no gat wok long tanim bel.   “Na tu, sapos wanpela meri i gat 10-pela koin drakma* na wanpela i lus, yupela i ting bai em i no laitim lam na brumim haus na painim painim i go inap long em i kisim, a?  Taim em i painim pinis dispela koin, em bai singautim ol meri em ol i pren bilong en na ol neiba na tokim ol, ‘Yupela amamas wantaim mi, mi painim pinis dispela koin drakma i lus.’ 10  Mi tokim yupela, ol ensel bilong God i save amamas olsem long wanpela sinman i tanim bel.”  11  Na em i tok moa: “Wanpela man i gat tupela pikinini man. 12  Namba 2 pikinini i tokim papa, ‘Papa, givim mi ol samting bilong yu em bihain mi bai kisim.’ Na papa i tilim ol samting bilong en long tupela. 13  Sampela de bihain namba 2 pikinini i bungim olgeta samting na i go long wanpela longwe ples. Na long dispela hap em i mekim ol kain kain hambak pasin na westim ol samting bilong en. 14  Taim em i tromoi pinis olgeta mani bilong en, bikpela hangre i kamap long dispela hap na em i no gat wanpela samting. 15  Olsem na em i go na kisim wok long wanpela man long dispela ples. Na dispela man i salim em i go long hap graun bilong en long lukautim ol pik. 16  Na em i laik tru long pulapim bel bilong en long ol bin bilong diwai karob em ol pik i wok long kaikai, tasol i no gat wanpela man i laik givim wanpela samting long em.  17  “Taim em i kisim stretpela tingting, em i tok: ‘Ol wokman bilong papa bilong mi i gat planti bret, na mi stap hia na bagarap tru long hangre! 18  Mi bai kirap na go long papa bilong mi na tokim em: “Papa, mi mekim sin long God* na long yu. 19  Mi no gutpela moa inap long yu kolim mi pikinini bilong yu. Larim mi i kamap olsem wanpela wokman bilong yu.” ’ 20  Olsem na em i kirap na i go long papa. Taim em i stap longwe yet, papa i lukim em na i sori tru long em, na em i ran i go na holimpas em na givim kis long em. 21  Na pikinini i tokim em, ‘Papa, mi mekim sin long God na long yu. Mi no gutpela moa inap long yu kolim mi pikinini bilong yu. Larim mi i kamap olsem wanpela wokman bilong yu.’ 22  Tasol papa i tokim ol wokboi bilong en, ‘Hariap! bringim nambawan longpela klos i kam na putim long em, na putim ring long pinga bilong em na sendol long lek bilong em. 23  Na tu, bringim wanpela patpela pikinini bulmakau i kam na kilim na yumi ken kaikai na amamas wantaim, 24  long wanem, dispela pikinini bilong mi i bin i dai na em i kisim laip gen, em i bin lus, tasol yumi painim em pinis.’ Na ol i kirap na amamas wantaim.  25  “Na long dispela taim namba 1 pikinini i stap long gaden. Na taim em i kamap klostu long haus em i harim krai bilong musik na danis. 26  Olsem na em i singautim wanpela wokboi i kam na askim em long wanem samting i kamap. 27  Em i tokim em, ‘Brata bilong yu i kam bek pinis na papa bilong yu i kilim patpela pikinini bulmakau, long wanem, em i kam bek na em i no bin kisim bagarap.’ 28  Tasol dispela namba 1 pikinini i belhat na i no laik i go insait. Na papa bilong en i kam na kirapim em long kam insait. 29  Em i bekim tok long papa olsem, ‘Mi bin mekim wok bilong yu inap planti yia na i no gat wanpela taim mi bin sakim tok bilong yu, tasol i no gat wanpela taim yu bin givim wanpela liklik pikinini meme long mi bilong mi ken amamas wantaim ol pren bilong mi. 30  Tasol taim dispela pikinini bilong yu husat i bin pinisim ol samting bilong yu long ol pamukmeri, em i kam kamap, yu kilim patpela pikinini bulmakau bilong amamasim em.’ 31  Na papa i tokim em, ‘Pikinini, oltaim yu stap wantaim mi, na olgeta samting bilong mi em i bilong yu. 32  Tasol mipela i mas amamas na belgut, long wanem, dispela brata bilong yu i bin i dai na em i kisim laip gen, na em i bin lus na yumi painim em pinis.’ ”

Ol Futnot

 “Drakma.” Em wanpela silva mani ol Grik i bin yusim.
 Grik i tok, “heven.”