Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

Jon 10:1-42

10  “Tru tumas mi tokim yupela, Man i no go insait long dua bilong banis bilong sipsip, tasol em i kalapim banis long narapela hap na i go insait, dispela man em i wanpela stilman na raskol.  Tasol man i save go insait long dua, em i wasman bilong ol sipsip.  Wasman bilong dua i save opim dua long dispela man, na ol sipsip i save putim yau long nek bilong em. Na em i save kolim nem bilong ol sipsip bilong em yet na bringim ol i kam ausait.  Taim em i kisim olgeta sipsip bilong en i kam ausait, em i save go pas long ol. Na ol sipsip i bihainim em i go, long wanem, ol i save long nek bilong en.  Ol bai i no inap bihainim man ol i no save long en, nogat. Bai ol i ranawe long em, long wanem, ol i no save long nek bilong em.”  Jisas i mekim dispela tok piksa long ol, tasol ol i no kliagut long mining bilong tok em i mekim long ol.   Olsem na Jisas i tok gen: “Tru tumas mi tokim yupela, Mi dua bilong ol sipsip.  Olgeta man husat i bin kam na giaman na yusim nem bilong mi, ol i stilman na raskol. Tasol ol sipsip i no bihainim ol.  Mi dispela dua. Husat man i kam insait long rot bilong mi, God bai kisim bek em. Na em bai go insait na kam ausait na stap long ples i gat gutpela gras. 10  Stilman i save kam bilong stilim ol sipsip, kilim ol i dai, na bagarapim ol. Tasol mi kam bilong ol i ken kisim laip, na bilong laip i ken pulap tru long ol. 11  Mi gutpela wasman bilong sipsip. Gutpela wasman i save lusim laip bilong en bilong helpim ol sipsip. 12  Man em ol i baim bilong lukautim ol sipsip, em i no wanpela wasman na ol sipsip i no bilong en. Em i lukim wulf i kam na em i lusim ol sipsip na ranawe. Na wulf i kam pulim ol sipsip na ranim ol i go nabaut. 13  Dispela man i mekim olsem, long wanem, em i man ol i baim long mekim wok na em i no tingim ol sipsip. 14  Mi gutpela wasman bilong sipsip na mi save long ol sipsip bilong mi. Na ol sipsip bilong mi i save long mi, 15  wankain olsem Papa i save long mi na mi save long Papa. Na mi lusim laip* bilong mi bilong helpim ol sipsip.  16  “Mi gat ol arapela sipsip, na ol i no bilong dispela banis. Mi mas bringim ol tu i kam, na ol bai putim yau long nek bilong mi. Na olgeta bai kamap olsem wanpela lain sipsip i gat wanpela wasman. 17  Papa i laikim mi, long wanem, mi lusim laip bilong mi bai mi ken kisim gen laip. 18  I no gat wanpela man i tekewe laip bilong mi, nogat, mi lusim laip bilong mi long laik bilong mi yet. Mi gat namba long lusim laip, na mi gat namba long kisim gen laip. Papa bilong mi i bin tokim mi long mekim olsem.”  19  Ol dispela tok i mekim na ol Juda i bruk tupela lain. 20  Planti bilong ol i tok: “Em i gat wanpela spirit nogut na em i longlong. Bilong wanem yupela i putim yau long tok bilong em?” 21  Na sampela i tok: “Dispela em i no tok bilong wanpela man em spirit nogut i stap long em, nogat. Spirit nogut i no inap opim ai bilong ol aipas.”  22  Long dispela taim, bikpela bung bilong tingim dedikesen bilong tempel* i kamap long Jerusalem. Em taim bilong kol, 23  na Jisas i wokabaut long tempel, long veranda bilong Solomon. 24  Olsem na ol Juda i raunim em na tok: “Wanem taim bai yu tokaut klia long mipela? Sapos yu Krais, orait tok stret long mipela.” 25  Jisas i tokim ol: “Mi tokim yupela pinis, tasol yupela i no bilip. Ol wok mi mekim long nem bilong Papa bilong mi, ol dispela wok i tokaut long mi. 26  Tasol yupela i no bilip, long wanem, yupela i no sipsip bilong mi. 27  Ol sipsip bilong mi i save putim yau long nek bilong mi, na mi save long ol na ol i save bihainim mi. 28  Na mi givim laip oltaim long ol, na ol bai i no bagarap, nogat tru, na i no gat man bai rausim ol long han bilong mi. 29  Ol sipsip em Papa i givim mi i winim olgeta arapela samting, na i no gat man bai rausim ol long han bilong Papa. 30  Mi na Papa i wanpela.”*  31  Orait ol Juda i kisim gen ol ston bilong tromoi long em. 32  Jisas i tokim ol: “Mi bin soim yupela planti gutpela wok i kam long Papa. Orait wanem wok stret i kirapim yupela na yupela i laik stonim mi?” 33  Ol Juda i tokim em: “Gutpela wok i no as na mipela i laik stonim yu, nogat, mipela i laik stonim yu long tok nogut yu bin mekim. Maski yu wanpela man, yu mekim olsem yu wanpela god.” 34  Jisas i tokim ol: “Lo bilong yupela i gat wanpela tok bilong God olsem, ‘Mi tok: “Yupela i god.” ’ 35  God i mekim dispela tok ‘yupela i god’ long ol man em tok bilong em i kotim ol, na man i no inap rausim tok i stap long Rait Holi. 36  Tasol mi, mi dispela man em Papa i makim na salim i kam long ol manmeri, orait olsem wanem yupela i tokim mi, ‘Yu tok nogut,’ long wanem, mi bin tok mi Pikinini bilong God? 37  Sapos mi no mekim ol wok bilong Papa bilong mi, orait yupela i no ken bilipim mi. 38  Tasol sapos mi mekim ol wok bilong Papa bilong mi, orait maski yupela i no bilipim mi, yupela i mas bilip long ol dispela wok, bai yupela i ken kisim save na oltaim bilip olsem Papa i stap wanbel wantaim mi na mi stap wanbel wantaim Papa.” 39  Olsem na ol i traim gen long holim em, tasol em i abrusim ol.  40  Em i go bek gen long hapsait bilong wara Jordan long ples em Jon i bin kirap long baptaisim ol man, na em i stap long dispela ples. 41  Na planti manmeri i kam long em na ol i kirap tok: “Tru tumas Jon i no bin wokim wanpela mirakel, tasol olgeta tok Jon i bin mekim long dispela man, olgeta i tru.” 42  Na long dispela hap planti manmeri i bilip long em.

Ol Futnot

 Grik, psy·kheʹ. Lukim Apd 7A.
 Dispela bung em bilong tingim taim ol Juda i bin kisim indipendens long gavman Siria na Grik, na ol i kisim bek tempel long Jerusalem na dediketim gen long Jehova long 165 B.C.E.
 O, “stap wanbel.”