Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

Hibru 12:1-29

12  Dispela bikpela lain manmeri ol i olsem bikpela klaut na ol i raunim yumi i stap, em ol lain i save tokaut* long ol samting ol i lukim na harim. Olsem na yumi tu mas lusim olgeta samting i putim hevi long yumi na dispela sin i save pasim yumi. Na yumi mas sanap strong na ran long dispela resis God i makim bilong yumi.  Na yumi mas lukluk i go stret long dispela Nambawan Gopas bilong bilip bilong yumi na Man Bilong Inapim Tru bilip bilong yumi, em Jisas. Em i tingim amamas em bai kisim na dispela i helpim em long sanap strong na karim hevi long diwai pos,* na em i no wari long sem em bai kisim. Na nau em i sindaun pinis long han sut bilong sia king bilong God.  Tru tumas, yupela i mas tingim gut dispela man husat i bin karim planti hevi long ol hatpela tok ol man i mekim long em, tasol ol dispela tok i bagarapim ol dispela man yet. Yupela i mas tingim dispela man na bai yupela i no les kwik na givap.   Yupela i pait long daunim dispela sin, tasol inap long nau blut bilong yupela i no kapsait yet.  Na yupela i lusim tingting olgeta long dispela tok i kam long man i kolim yupela olsem pikinini bilong en, em i tok: “Pikinini bilong mi, sapos Jehova i stretim yu, no ken ting em samting nating, na tu, no ken givap taim em i stretim yu.  Long wanem, Jehova i save stretim man em i laikim, em i save givim kanda long olgeta man em i kisim olsem pikinini bilong en.”   Pasin bilong yupela long sanap strong i bilong stretim yupela. God i mekim pasin long yupela olsem yupela i pikinini bilong en. Wanem pikinini i stap na papa bilong en i no save stretim em?  Tasol sapos God i no stretim yupela olsem em i bin stretim ol arapela, orait yupela i no pikinini tru bilong en, nogat. Yupela i stap olsem ol pikinini bilong rot tasol.  Na tu, bipo yumi gat ol papa bilong yumi long graun em ol i bin stretim yumi, na yumi bin givim rispek long ol. Sapos olsem, orait bilong i stap laip, i gutpela moa yumi daun long Papa husat i bin makim yumi long holi spirit. 10  Ol papa bilong yumi long graun ol i bin stretim yumi inap sotpela taim tasol inap long laik bilong ol. Tasol God i save stretim yumi bilong helpim yumi, bai yumi ken kisim pasin holi bilong em. 11  Tru, taim wanpela i stretim yumi, yumi no save amamas, nogat, yumi save bel hevi. Tasol ol lain i kisim skul pinis long wanpela i stretim ol, dispela i save kamapim bel isi na stretpela pasin.  12  Olsem na sapos han bilong man i hangamap i stap, orait mekim i kamap strong. Na sapos lek bilong man i no gat strong, orait mekim i kamap strong. 13  Na wokabaut yet long stretpela rot, na bai man i lek nogut i no ken kisim sampela bagarap moa, nogat, lek bilong en i ken kamap orait. 14  Yupela i mas wok strong long sindaun gut wantaim olgeta manmeri, na wok long kamap holi. Man i no holi em i no inap lukim Bikpela. 15  Yupela i mas was gut, nogut wanpela i lus long kisim bikpela pasin helpim bilong God. Nogut wanpela i kamap olsem rop bilong diwai i gat posin long en na i kamapim ol hevi na mekim planti i kamap doti. 16  Nogut wanpela namel long yupela i bihainim pasin pamuk, o nogut wanpela i no tingim ol samting i holi olsem Iso i bin mekim. Iso i bin lusim olgeta samting em i gat rait long kisim olsem fesbon pikinini bai em i ken baim kaikai inap wanpela taim tasol. 17  Yupela i save, bihain em i laik kisim blesing, tasol papa i sakim em. Maski em i krai planti bilong senisim tingting bilong papa bilong en, em i no senisim tingting bilong papa.  18  Yupela i no kamap long wanpela maunten we yupela inap putim han long en, em maunten paia i kamap long en na blakpela klaut i karamapim na bikpela tudak na strongpela win i raunim, 19  na trampet i krai na wanpela nek i toktok. Na taim ol pipol i harim, ol i tokim Moses olsem ol i no laik harim moa dispela nek. 20  Ol i pret long dispela tok olsem: “Sapos wanpela animal i krungutim dispela maunten, orait ol man i mas stonim em.” 21  Dispela samting ol i lukim i pretim ol tru, na Moses tu i tok: “Mi pret na mi guria nogut tru.” 22  Tasol yupela i no kamap long dispela maunten, nogat. Yupela i kamap long wanpela Maunten Saion na wanpela taun bilong God i gat laip, em Jerusalem bilong heven. Na yupela i kamap long bikpela lain* ensel 23  em ol i bung i stap. Na yupela i kamap long kongrigesen bilong ol fesbon pikinini em nem bilong ol i stap long heven. Na yupela i kamap long God em Jas bilong olgeta samting. Na yupela i kamap long laip bilong ol stretpela manmeri em God i makim ol long holi spirit na ol i kamap gutpela olgeta. 24  Na yupela i kamap long Jisas, em namelman bilong wanpela nupela kontrak. Na yupela i kamap long blut em i tromoi long yumi, em dispela blut i mekim toktok i gutpela moa, winim blut bilong Abel.  25  Yupela i mas lukaut, nogut yupela i no putim yau long dispela man i toktok. Bipo ol man long graun i bin kisim tok lukaut bilong God, tasol ol i no putim yau, olsem na ol i no abrusim strafe. Olsem tasol, yumi tu i no inap abrusim strafe sapos yumi givim baksait long dispela man i stap long heven na i givim tok lukaut long yumi. 26  Long dispela taim bipo toktok bilong God i mekim graun i guria, tasol nau em i tok promis olsem: “Wanpela taim moa bai mi mekim graun i guria. Na i no graun tasol, nogat. Bai mi mekim skai tu i guria.” 27  Dispela tok “wanpela taim moa” i makim olsem God bai rausim ol samting i guria, em ol samting God i no bin wokim. Na bai ol samting i no guria i ken i stap yet. 28  Yumi bai kisim wanpela kingdom i no inap guria, olsem na yumi mas kisim yet bikpela pasin helpim. Na long dispela rot yumi inap mekim wok bilong God long pasin em i orait long en, na mekim wantaim pret na pasin bilong daun tru long em. 29  Long wanem, God bilong yumi em i wanpela paia i save kukim olgeta samting.

Ol Futnot

 O, “ol i stap olsem witnes na tokaut long ol samting ol i lukim na harim.”
 Lukim Apd 6.
 O, “planti ten tausen.”