Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

Aposel 7:1-60

7  Tasol hetpris i tok: “Ol dispela tok i tru o nogat?”  Stiven i tok: “Ol brata na ol papa, yupela harim. Dispela God i gat glori, em i kamap long tumbuna bilong yumi, Abraham, taim em i stap long Mesopotemia paslain long em i go sindaun long Haran.  Na God i tokim em, ‘Lusim ples bilong yu na lain bilong yu na go long dispela ples mi bai soim yu long en.’  Orait em i lusim graun bilong ol Kaldia na em i go sindaun long Haran. Na taim papa bilong en i dai pinis, God i tokim em long lusim dispela hap na kam sindaun long dispela graun nau yupela i sindaun long en.  Tasol God i no givim wanpela hap graun long em, nogat. Na liklik hap graun* tu, nogat. Tasol em i bin tok promis long givim em dispela ples na em bai stap olsem graun bilong em na bilong ol lain pikinini bilong en. Abraham i no gat pikinini yet taim God i mekim dispela tok.  Na tu, God i tokim em olsem ol tumbuna pikinini bilong em bai stap long kantri bilong ol arapela lain na ol bai mekim ol i kamap wokboi nating na mekim nogut long ol inap 400 yia.  God i tok, ‘Na mi bai kotim dispela lain i mekim ol i kamap wokboi nating, na bihain long ol dispela samting, ol bai lusim dispela kantri na kam lotuim mi long dispela ples.’   “Na tu, God i givim em wanpela kontrak bilong katim skin,* olsem na em i kamap papa bilong Aisak na em i katim skin bilong em long namba 8 de, na Aisak i kamap papa bilong Jekop, na Jekop i kamap papa bilong 12-pela tumbuna papa bilong yumi.  Na ol dispela tumbuna papa i jeles long Josep na ol i salim em long ol lain Isip na kisim mani. Tasol God i stap wantaim em 10  na kisim em bek long olgeta hevi i bungim em. God i givim em savetingting na i mekim Fero, king bilong Isip, i laikim em. Na Fero i makim em i kamap gavana bilong Isip na em i bosim olgeta samting long haus bilong king. 11  Bihain bikpela hangre i kamap long olgeta hap bilong Isip na Kenan. Em bikpela hevi tru na ol tumbuna bilong yumi i no gat kaikai. 12  Tasol Jekop i harim olsem i gat kaikai long Isip na em i salim ol tumbuna bilong yumi i go long namba 1 taim. 13  Na long namba 2 taim ol i go, Josep i tokim ol brata bilong en long em i husat, na Fero i kisim save long lain famili bilong Josep. 14  Olsem na Josep i salim tok na singautim papa bilong en, Jekop, na olgeta wanblut long lusim dispela ples, namba bilong ol em inap olsem 75 manmeri.* 15  Orait Jekop i go daun long Isip na em i dai long dispela hap. Na ol tumbuna bilong yumi, ol tu i dai long dispela hap. 16  Na ol i kisim ol bun bilong ol i go long Sekem, na putim long matmat em Abraham i bin givim mani silva na baim long ol pikinini man bilong Hamor long Sekem.  17  “Taim bilong truim dispela promis em God i bin mekim long Abraham i kam klostu, na long dispela taim ol manmeri i kamap planti tru long Isip. 18  Na bihain narapela man i kamap king bilong Isip, na em i no save long Josep. 19  Dispela man i yusim namba bilong en long fosim ol papa long givim ol pikinini bilong ol na bai ol man i ken kilim ol i dai. 20  Long dispela taim mama i karim Moses, na Moses i luk nais tru, na long ai bilong God tu em i luk nais tru. Na ol i bin lukautim em inap 3-pela mun long haus bilong papa bilong en. 21  Tasol taim ol i lusim em, pikinini meri bilong Fero i kisim em na lukautim em olsem pikinini bilong em yet. 22  Moses i kisim skul long olgeta gutpela save bilong ol Isip. Em i kamap man bilong mekim ol strongpela toktok na ol strongpela wok.  23  “Taim em i gat 40 krismas, em i kisim tingting long i go skelim sindaun bilong ol brata bilong en, em ol Israel. 24  Na em i lukim wanpela man Isip i mekim nogut long wanpela man Israel, olsem na em i helpim brata bilong en na bekim dispela rong na kilim i dai dispela man Isip. 25  Em i ting olsem ol brata bilong en bai kisim tingting olsem God i laik kisim bek ol long rot bilong em, tasol ol i no kisim dispela tingting. 26  Na long de bihain, em i kamap long ol taim ol i wok long pait i stap. Na em i traim long mekim ol i kamap wanbel na tok, ‘Yutupela i brata. Bilong wanem yutupela i mekim nogut long narapela narapela?’ 27  Tasol dispela man i mekim nogut long brata bilong en, em i sakim Moses na tok, ‘Husat i makim yu long kamap hetman na jas bilong mipela? 28  Ating yu laik kilim mi i dai olsem yu bin kilim i dai dispela man Isip long asde, a?’ 29  Taim Moses i harim dispela tok, em i ranawe na i go stap long graun bilong ol Midia, na long dispela hap em i kamap papa bilong tupela pikinini man.  30  “Bihain long 40 yia, taim em i stap long ples nating klostu long maunten Sainai, wanpela ensel i kamap long em insait long wanpela paia long liklik nil diwai. 31  Taim Moses i lukim dispela samting, em i kirap nogut. Na taim em i go klostu long skelim, nek bilong Jehova i kamap na i tok: 32  ‘Mi God bilong ol tumbuna bilong yu, mi God bilong Abraham, Aisak, na Jekop.’ Moses i guria na em i pret long skelim moa dispela samting. 33  Jehova i tokim em, ‘Rausim sendol long lek bilong yu, long wanem, dispela ples yu sanap long en, em i graun holi. 34  Mi lukim pinis olsem ol i mekim nogut long ol manmeri bilong mi long Isip, na mi harim pinis krai bilong ol, na mi kam bilong kisim bek ol. Yu kam, na mi bai salim yu i go long Isip.’ 35  Dispela Moses, em man ol i bin sakim na tok, ‘Husat i makim yu long kamap hetman na jas?’ Dispela man tasol God i salim i go olsem hetman na man bilong kisim bek ol. God i mekim olsem long rot bilong dispela ensel i bin kamap long liklik nil diwai. 36  Dispela man i bringim ol i go. Em i bin wokim ol narakain samting na ol mirakel long Isip na long Retsi na long ples nating, inap long 40 yia.  37  “Em dispela Moses husat i bin tokim ol Israel olsem, ‘God bai makim wanpela man namel long ol brata bilong yupela na putim em i stap profet olsem mi.’ 38  Em i dispela man i bin stap namel long ol manmeri bilong Israel long ples nating wantaim dispela ensel i bin toktok long em long maunten Sainai. Na em i bin stap wantaim ol tumbuna bilong yumi na em i kisim ol tok holi i gat laip long givim long yupela. 39  Tasol ol tumbuna bilong yumi i no laik bihainim tok bilong em na ol i sakim em, na long bel ol i gat laik tru long i go bek long Isip. 40  Ol i tokim Aron olsem, ‘Wokim ol god bilong mipela na bai ol i go pas long mipela. Long wanem, dispela Moses husat i bin kisim mipela i kamaut long Isip, mipela i no save wanem samting i bin kamap long em.’ 41  Long dispela taim ol i wokim wanpela pikinini bulmakau na ol i bringim wanpela sakrifais long dispela imis. Na ol i kirap amamas long wok ol yet i bin mekim long han bilong ol. 42  Olsem na God i givim baksait long ol na lusim ol bai ol i ken lotu long ol samting i stap long skai,* olsem rait i stap pinis long buk bilong ol profet i tok, ‘Yupela ol Israel, long dispela 40 yia yupela i stap long ples nating, yupela i no bin ofaim ol animal na mekim ol sakrifais long mi, nogat. 43  Yupela i bin karim haus sel bilong Molek na sta bilong god Refan, em ol imis yupela i bin wokim bilong lotu long ol. Olsem na mi bai rausim yupela i go long hapsait tru bilong Babilon.’  44  “Taim ol tumbuna bilong yumi i stap long ples nating, ol i gat haus sel i stap olsem witnes. God i bin tokim Moses long em i mas bihainim piksa em i bin lukim na wokim dispela haus sel. 45  Bihain ol lain pikinini bilong ol dispela tumbuna i kisim dispela haus sel taim ol i go wantaim Josua long graun bilong ol arapela lain. Na God i rausim ol dispela lain taim ol tumbuna bilong yumi i kam. Dispela haus sel i stap i kam inap long taim bilong Devit, 46  em man God i amamas long em, na Devit i askim long wokim wanpela haus bilong God bilong Jekop. 47  Tasol Solomon i wokim wanpela haus bilong em. 48  Tasol God Antap Tru i no save stap long ol haus em ol man i wokim long han, em olsem profet i tok, 49  ‘Jehova i tok, Heven em sia king bilong mi, na graun em ples mi putim lek long en. Yupela i laik wokim wanem kain haus bilong mi? Na mi bai stap long wanem ples? 50  Han bilong mi yet i bin wokim olgeta dispela samting, laka?’  51  “Yupela ol man bilong bikhet na bel na yau bilong yupela i pas,* oltaim yupela i save sakim holi spirit. Ol tumbuna bilong yupela i bin mekim olsem, na yupela tu i save mekim olsem. 52  I gat wanem profet i stap long bipo em ol tumbuna bilong yupela i no bin mekim nogut long em? Tru tumas, ol i bin kilim i dai ol man husat i bin tokaut paslain olsem dispela stretpela Man bai i kam. Na nau yupela i bin putim dispela man long han bilong ol birua na kilim em i dai. 53  Yupela i bin kisim Lo long rot bilong ol ensel, tasol yupela i no bihainim.”  54  Taim ol i harim ol dispela tok, ol i belhat nogut tru long Stiven, na ol i kaikaim tit. 55  Tasol holi spirit i pulap long em, na em i lukluk i go antap long skai na em i lukim glori bilong God na em i lukim Jisas i sanap long han sut bilong God, 56  na em i tok: “Harim! Mi lukim skai i op na Pikinini bilong man i sanap long han sut bilong God.” 57  Taim ol i harim dispela tok, ol i singaut bikmaus na ol i putim han bilong pasim yau bilong ol na olgeta wantaim i spit i go long em. 58  Ol i rausim em i go ausait long taun, na ol i kirap stonim em. Na ol man em pastaim ol i bin sutim tok long em, ol i putim ol saket bilong ol klostu long lek bilong wanpela yangpela man, nem bilong en Sol. 59  Taim ol i wok long tromoi ston long Stiven, em i tok: “Bikpela Jisas, kisim laip* bilong mi.” 60  Em i nildaun na singaut strong olsem: “Jehova, no ken kotim ol long dispela sin ol i mekim.” Em i mekim dispela tok pinis, na em i dai.*

Ol Futnot

 Grik i tok, “sais bilong wanpela lek mak.”
 Dispela i makim pasin bilong katim skin long sem bilong man.
 Grik, psy·kheʹ. Lukim Apd 7A.
 Dispela i makim ol sta na planet samting.
 O, “i no katim skin bilong bel na yau.”
 Grik, pneuʹma. Lukim Apd 7B.
 Grik i tok, “em i slip.”