Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

Aposel 27:1-44

27  Ol i pasim tok long mipela i mas kisim sip na i go long Itali, olsem na ol i putim Pol na sampela arapela kalabusman long han bilong wanpela ofisa bilong ami. Nem bilong en Julius, em i bilong lain soldia bilong Ogastus.  Mipela i kalap long wanpela sip i kam long Adramitium. Dispela sip i redi long go long ol hap i stap long nambis bilong provins Esia. Orait mipela i luslain na i go. Aristarkus, em man Masedonia bilong Tesalonaika, i go wantaim mipela.  Long de bihain mipela i anka long Saidon na Julius i mekim gutpela pasin long Pol na larim em i go long ol pren bilong en na kisim helpim long ol.   Orait mipela i lusim dispela hap na win i sakim mipela, olsem na mipela i seil i go baksait long Saiprus.  Na mipela i brukim solwara long hap bilong Silisia na Pamfilia na bihain mipela i anka long Maira bilong Lisia.  Long dispela hap ofisa bilong ami i lukim wanpela sip* bilong Aleksandria i laik go long Itali, na em i tokim mipela long kalap long en.  Sip i ran isi isi inap planti de liklik na i hatwok, tasol mipela i kamap long Nidus. Na win i pasim rot mipela i laik bihainim, olsem na sip i mas ran baksait long Krit long hap bilong Salmone.  I hatwok, tasol sip i bihainim nambis bilong dispela hap. Na bihain mipela i kamap long hap ol i kolim Gutpela Pasis, em i stap klostu long taun Lasea.   Planti de i lus pinis na de bilong tambu long kaikai* i kam na i go pinis na i no gutpela taim long sip i raun long solwara. Olsem na Pol i givim sampela tingting long 10  ol olsem: “Yupela ol man, harim. Mi luksave olsem birua bai painim raun bilong sip na planti samting bai lus. I no ol kago na sip tasol bai lus, nogat, laip* bilong yumi tu bai lus.” 11  Tasol ofisa bilong ami i bihainim tok bilong kepten bilong sip na papa bilong sip, na em i no bihainim tok bilong Pol. 12  Dispela haba i no gutpela long stap long en long taim bilong kol. Olsem na klostu olgeta man long sip i tok long luslain na traim long kamap long Finiks na stap long dispela hap inap long kol i pinis. Haba bilong Finiks i stap long ailan Krit na i lukluk i go long not-is na long saut-is.  13  Na taim win bilong hap saut i kamap na i no strong tumas, ol i ting ol inap tru long kamap long dispela hap ol i laik i go long en. Olsem na ol i pulim anka na kirap bihainim nambis bilong Krit. 14  Tasol i no longtaim na wanpela strongpela win ol i kolim Yuroakwilo i kam stret long sip. 15  Na win i sakim strong sip na sip i no inap go het, olsem na mipela i larim win i karim sip i go. 16  Na sip i ran i go baksait long wanpela liklik ailan ol i kolim Kauda we em inap hait liklik long win. Maski i olsem, mipela i hatwok tru long kisim dingi i stap long stan bilong sip. 17  Taim ol i pulim dingi i kam antap pinis, ol i kirap tromoi ol baklain i go aninit long sip na taitim strong ol baklain bilong strongim sip. Na ol i pret olsem sip bai pas long Sirtis, em hip wesan i stap namel long solwara, olsem na ol i daunim rigin* na larim win i sakim sip i go. 18  Traipela win i sakim mipela nogut tru, olsem na long de bihain ol i kirap tromoi ol kago i go long solwara. 19  Na long namba 3 de, long han bilong ol yet, ol i kisim ol rop bilong apim seil na tromoi i go.  20  Inap planti de mipela i no lukim san na ol sta, na traipela win na ren i mekim save yet long mipela, olsem na mipela i no gat tingting moa olsem mipela bai abrusim bagarap. 21  Longpela taim liklik ol i no kisim kaikai, na nau Pol i sanap namel long ol na tok: “Yupela ol man, i gutpela sapos yupela i bin harim tok bilong mi na yupela i no luslain long Krit na painim dispela bagarap na ol samting i lus. 22  Tasol nau mi tokim yupela long stap amamas, long wanem, i no gat wanpela bilong yupela bai lusim laip* bilong en, nogat, sip tasol bai lus. 23  Long nait wanpela ensel i kam sanap klostu long mi, em ensel bilong dispela God mi save aninit long en na mekim wok bilong em. 24  Na ensel i tok: ‘Pol, yu no ken pret, yu mas sanap long ai bilong Sisar. Na harim! God bai lukautim laip bilong olgeta man i stap wantaim yu long sip.’ 25  Olsem na yupela i ken amamas, mi bilipim God na ol samting bai kamap wankain stret olsem mi bin harim. 26  Tasol win bai tromoi yumi i go long wanpela ailan.”  27  Orait long namba 14 nait mipela i drip i go i kam long solwara Edria na long biknait ol seila i pilim olsem mipela i kamap klostu long wanpela nambis. 28  Olsem na ol i sekim solwara na painimaut olsem wara i go daun inap 36 mita. Orait sip i go liklik moa na ol i sekim solwara gen na wara i go daun inap 27 mita. 29  Ol i pret long solwara bai tromoi sip i go long ples ston, olsem na ol i tromoi 4-pela anka long stan bilong sip na ol i hop olsem san bai kam antap kwiktaim. 30  Ol seila i wok long painim rot bilong lusim sip. Ol i slekim dingi i go daun long solwara na giaman olsem ol i laik tromoi ol anka long poret bilong sip. 31  Olsem na Pol i tokim ofisa bilong ami na ol soldia olsem: “Ol dispela man i mas stap long sip, sapos nogat, yupela i no inap abrusim bagarap.” 32  Orait ol soldia i katim ol rop bilong dingi na larim dingi i pundaun i go.  33  Klostu san i laik kam antap na Pol i kirapim olgeta long kisim kaikai, em i tok: “Nau em namba 14 de yupela i was i stap na yupela i no kaikai, yupela i stap nating tasol. 34  Olsem na mi laik kirapim yupela long kisim kaikai, dispela em bilong lukautim yupela. I no gat wanpela gras long het bilong yupela bai lus, nogat tru.” 35  Em i tok olsem na em i kisim wanpela bret na i tenkyu long God long ai bilong ol na em i brukim bret na stat long kaikai. 36  Olsem na olgeta i amamas na kirap kisim sampela kaikai. 37  Namba bilong mipela ol man* i stap long sip em 276. 38  Ol i kaikai inap pinis na ol i kirap tromoi ol wit i go long solwara na bai sip i no ken hevi tumas.  39  Taim san i kam antap pinis ol i no luksave long dispela ples, tasol ol i lukluk long wanpela pasis i gat nambis long en, na sapos ol inap, ol i laik stiaim sip i go stret na pas long nambis. 40  Olsem na ol i katim baklain bilong ol anka na larim i go daun long solwara. Long seim taim ol i slekim ol baklain bilong tupela stia bilong sip, na ol i apim ol seil bilong kisim win na stiaim sip i go long nambis. 41  Na sip i go antap long hip wesan i stap namel long solwara na i pas long en. Poret bilong sip i pas long wesan na ol i no inap rausim, na si i wok long paitim stan bilong sip na i brukim olgeta. 42  Taim dispela samting i kamap, ol soldia i laik kilim i dai ol kalabusman na bai i no gat wanpela i swim i go na ranawe. 43  Tasol ofisa bilong ami i laik lukautim Pol na kisim em i go kamap gut, olsem na em i pasim ol long mekim olsem. Na em i tokim ol man husat inap long swim long kalap long solwara na i go sua paslain. 44  Na em i tokim ol arapela olsem ol i ken holim ol plang na sampela samting bilong sip na drip i go sua. Olsem na long dispela rot olgeta i kamap gut long nambis.

Ol Futnot

 Wanpela sip i karim wit samting.
 Dispela de i kamap long mun Tisri, em taim bilong ren na biksi.
 Grik, psy·kheʹ. Lukim Apd 7A.
 I luk olsem dispela i makim ol rop na pos i save holim seil.
 Grik, psy·kheʹ. Lukim Apd 7A.
 Grik, psy·kheʹ. Lukim Apd 7A.