Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

Aposel 14:1-28

14  Na long Aikoniam Pol na Barnabas i go insait long sinagog bilong ol Juda, na tupela i autim gut tok na bikpela lain manmeri ol i bilip, em ol Juda na Grik* wantaim.  Tasol ol Juda husat i no bilip, ol i kirapim ol manmeri bilong ol arapela lain long kisim tingting nogut long ol brata.  Olsem na tupela i stap longpela taim liklik long dispela hap na Jehova i givim strong long tupela na tupela i no pret long autim tok. Em i inapim tupela long wokim ol mirakel na ol narakain samting, na long dispela pasin em i soim olsem em i amamas long dispela tok tupela i autim long bikpela pasin helpim bilong en.  Tasol ol manmeri bilong dispela taun ol i bruk tupela lain. Sampela i go long sait bilong ol Juda na sampela i go long sait bilong tupela aposel.  Ol manmeri bilong ol arapela lain wantaim ol Juda na ol bikman bilong ol, ol i laik mekim nogut long Pol na Barnabas na tromoi ston long tupela.  Taim tupela i harim tok long dispela samting, tupela i ranawe i go long ol taun bilong Likonia, em Listra na Derbe na ol hap i stap klostu.  Na tupela i wok yet long autim gutnius long ol dispela hap.   Long Listra i gat wanpela man em lek bilong en i no gat strong. Kirap long taim mama i karim em, em i lek nogut na em i no bin wokabaut liklik.  Dispela man i sindaun i stap na harim Pol i toktok. Na Pol i lukluk stret long em na luksave olsem em i bilip na em i ken kamap orait. 10  Na Pol i tokaut strong olsem: “Sanap long lek bilong yu.” Na em i kalap na sanap na kirap wokabaut. 11  Taim bikpela lain manmeri i lukim samting Pol i mekim, ol i singaut strong long tokples bilong Likonia olsem: “Ol god i kamap olsem man na i kam daun long yumi!” 12  Na ol i kolim Barnabas olsem Sus, tasol ol i kolim Pol olsem Hermes, long wanem, em i go pas long toktok. 13  Tempel bilong Sus i stap klostu long taun, na pris bilong Sus i bringim ol bulmakau na ol lip samting ol i bin ropim, na em i kam long geit bilong taun. Em i gat laik long mekim ol sakrifais wantaim bikpela lain manmeri.  14  Tasol taim aposel Barnabas na aposel Pol i harim tok long dispela samting, tupela i brukim saket bilong tupela na ran i go namel long bikpela lain manmeri na singaut 15  olsem: “Ol pren, watpo yupela i mekim dispela pasin? Mitupela i man tasol wankain olsem yupela. Mipela i autim gutnius long yupela olsem yupela i mas lusim ol dispela samting nating na tanim i go long God i gat laip. Em man i bin wokim skai na graun na solwara na olgeta samting i stap long en. 16  Long bipo, em i bin larim ol lain man long bihainim ol rot ol yet i makim. 17  Tasol em i bin mekim ol gutpela samting na ol dispela samting i tokaut long em. Em i mekim ren i lusim skai na i kam daun long yupela, na mekim planti gutpela kaikai i kamap na mekim bel bilong yupela i amamas.” 18  Maski tupela i mekim ol dispela tok, tupela i hatwok tru long pasim dispela bikpela lain manmeri long mekim sakrifais long ol.  19  Tasol sampela Juda bilong Antiok na Aikoniam, ol i kam na pulim tingting bilong ol manmeri, olsem na ol i tromoi ston long Pol. Na taim ol i ting em i dai pinis, ol i pulim bodi bilong en i go ausait long taun. 20  Tasol taim ol disaipel i kam sanap raunim em, em i kirap sanap na i go insait long taun. Na long de bihain em i go wantaim Barnabas long taun Derbe. 21  Tupela i autim gutnius long dispela taun na kamapim planti disaipel, na bihain tupela i go bek long Listra na long Aikoniam na long Antiok. 22  Tupela i strongim bel bilong ol disaipel, na kirapim ol long stap strong long bilip, na tupela i tok: “Bilong i go insait long kingdom bilong God, yumi mas karim planti hevi.” 23  Na tupela i makim ol hetman long olgeta wan wan kongrigesen. Tupela i tambu long kaikai na tupela i beten, na long dispela pasin tupela i putim ol i go long han bilong Jehova, em man ol i bilip long em.  24  Na tupela i go olsem long hap bilong Pisidia na tupela i kam kamap long Pamfilia. 25  Na taim tupela i autim tok pinis long Perga, tupela i go daun long Atalia. 26  Na long dispela hap tupela i kalap long sip bilong i go long Antiok. Em long dispela hap ol brata i bin putim tupela long han bilong God bilong em i ken soim bikpela pasin helpim long tupela na bai tupela inap mekim dispela wok em nau tupela i inapim pinis.  27  Tupela i kamap long dispela hap na singautim ol manmeri bilong kongrigesen i kam bung. Na tupela i tokim ol long olgeta samting God i bin mekim long han bilong tupela, na long em i bin opim rot long ol manmeri bilong ol arapela lain long kisim bilip. 28  Na tupela i stap longpela taim liklik wantaim ol disaipel.

Ol Futnot

 I luk olsem dispela i makim ol man i no bilong lain Juda na ol i save mekim tokples Grik.