Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

2 Timoti 2:1-26

2  Orait pikinini bilong mi, yu mas wok yet long kisim strong long bikpela pasin helpim i kamap long rot bilong pas wantaim Krais Jisas.  Ol tok yu bin harim long mi, na planti arapela tu i bin harim, dispela tok yu mas givim long ol man i save holimpas bilip. Na ol bai inap tru long winim mak bilong skulim ol arapela.  Yu wanpela gutpela soldia bilong Krais Jisas, olsem na yu mas redi long karim pen na hevi.  Man i mekim wok soldia em i no save insait long ol kain kain wok bisnis bilong dispela laip, long wanem, em i laik bai dispela man husat i bin putim nem bilong en long kamap soldia i mas amamas long em.  Sapos wanpela man i insait long resis, em i mas bihainim ol lo bilong resis na bai em i ken kisim prais.*  Fama i save wok hat, olsem na em i mas stap namba 1 man long kisim ol kaikai em i bin planim.  Oltaim yu mas tingting long dispela tok mi mekim, na Bikpela bai givim yu gutpela tingting long olgeta samting.   Tingim olsem Jisas Krais i bin kirap bek long dai na em i bilong lain bilong Devit, em dispela gutnius mi save autim.  Dispela gutnius i as na mi karim pen na hevi na stap kalabus olsem wanpela man nogut. Tasol i no gat wanpela samting i pasim tok bilong God. 10  Long dispela as mi karim hevi bilong olgeta samting bai mi ken helpim lain God i bin makim. Mi mekim olsem bai God i ken kisim bek ol long rot bilong Krais Jisas, na bai ol i ken kisim glori i stap oltaim oltaim. 11  Yu inap bilip tru long dispela tok: Sapos yumi dai wantaim em, yumi bai stap laip wantaim em. 12  Sapos yumi sanap strong i stap, orait bai yumi mekim wok king wantaim em. Sapos yumi givim baksait long em, orait em tu bai givim baksait long yumi. 13  Maski yumi no bihainim tok God i mekim, oltaim em i save bihainim tok em yet i mekim, oltaim em i save bihainim pasin tru bilong em.  14  Wok yet long kirapim ol long tingim ol dispela samting, tokim ol klia long ai bilong God olsem ol i no ken tok pait long ol wan wan wed. Dispela i no kamapim wanpela gutpela samting, long wanem, em i save bagarapim ol man i harim. 15  Wok strong tru long kamap olsem wanpela gutpela man long ai bilong God, wanpela wokman husat i no sem long wok em i mekim pinis, em wokman i mekim ol tok i stret taim em i autim na kamapim mining bilong tok i tru. 16  Sakim ol toktok nating i no stret wantaim pasin holi. Long wanem, ol man i mekim ol kain tok olsem ol bai mekim moa yet ol pasin i no stret long laik bilong God. 17  Tok bilong ol bai kamap bikpela olsem sua nogut i save kamap bikpela. Himeneus na Filetus, tupela i bilong dispela lain. 18  Dispela tupela man i lusim tok i tru, ol i tok olsem kirap bek i kamap pinis. Ol i wok long bagarapim bilip bilong sampela. 19  Tasol God i planim pinis strongpela pos, na dispela pos i stap strong na i gat hap rait long en olsem: “Jehova i save gut long ol manmeri bilong em yet,” na “Olgeta man i singaut long nem bilong Jehova ol i mas givim baksait long ol pasin i no stret.”  20  Long wanpela bikpela haus i gat ol dis gol na dis silva na ol dis ol i wokim long diwai na ston. Sampela dis i bilong mekim ol wok i gat biknem na sampela dis i bilong mekim ol wok i no gat biknem. 21  Olsem na sapos wanpela man i stap longwe long ol dis i bilong mekim ol wok i no gat biknem, em bai stap olsem dis i bilong mekim wok i gat biknem, olsem dis i holi, na papa bilong en i save mekim wok long en, na dis i redi long mekim olgeta kain gutpela wok. 22  Olsem na ranawe long ol laik i save kamap long bel bilong ol yangpela. Wok strong long bihainim stretpela pasin, pasin bilong bilip, pasin laikim, bel isi, na yu mas mekim olsem wantaim ol arapela man husat i gat klinpela bel na i singaut long Bikpela.  23  Na sakim pasin bilong tok resis long ol longlong tok na ol tok i no gat as bilong en, yu save, ol dispela kain tok i save kamapim pait. 24  Wokboi bilong Bikpela i no gat wok long pait, nogat. Em i gat wok long isi long olgeta man, na save gut long skulim ol man, na bosim gut em yet taim narapela i mekim pasin nogut long em. 25  Long pasin isi em i mas skulim ol man bilong sakim tok na tingim olsem God bai larim ol long tanim bel na bai ol i ken kisim stretpela save long tok i tru. 26  Na tingting bilong ol i ken kamap klia gen na ol i ken lusim trap bilong Satan,* em i bin holimpas ol bilong ol i mas bihainim laik bilong em.

Ol Futnot

 Grik i tok, “kraun.”
 Grik, diabolos. Devil, mining bilong en, “man bilong krungutim gutnem.”