Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

2 Korin 9:1-15

9  Mi no gat wok long rait long yupela long dispela samting bilong helpim ol manmeri holi.  Long wanem, mi save olsem yupela i redi pinis long helpim ol, na long dispela samting mi litimapim nem bilong yupela long ol Masedonia. Mi tokim ol olsem: “Inap wanpela yia pinis, ol Akaia i redi i stap,” na pasin bilong yupela long givim bel tru i kirapim planti bilong ol.  Tasol mi salim ol brata i kam, bai dispela tok mipela i bin mekim bilong litimapim nem bilong yupela long dispela samting i no ken kamap olsem toktok nating, nogat. Bai yupela i redi i stap olsem mi bin tokim ol.  Nogut ol Masedonia i kam wantaim mi na lukim olsem yupela i no redi, na mipela na yupela tu wantaim i kisim sem long dispela tok mipela i bin mekim.  Olsem na mi ting i gutpela long tokim ol brata long ol i mas go pas long mipela na redim dispela presen yupela i bin promis long givim. Na bai dispela presen i redi i stap olsem samting yupela i amamas long givim na i no olsem samting mipela i pulim long yupela.   Tingim dispela: Man i planim liklik kaikai tasol, em bai kamautim liklik kaikai, na man i planim planti kaikai, em bai kamautim planti kaikai.  Olsem na olgeta wan wan i mas givim samting ol i pasim tok long bel long givim. Ol i no ken bel hevi na givim na narapela i no ken fosim ol long givim, nogat. God i save laikim tumas man i amamas long givim samting.   Na God inap mekim olgeta kain bikpela pasin helpim bilong em i kamap moa yet long yupela. Olsem na oltaim bai yupela i no sot long ol samting yupela i nidim. Na yupela bai i gat planti samting bilong mekim olgeta kain gutpela wok.  (Olsem Rait Holi i tok: “Em i givim planti samting, em i givim ol samting long ol rabisman, na stretpela pasin bilong em i save stap oltaim oltaim.” 10  Man husat i givim planti sid long man bilong planim kaikai na em i givim bret long man long kaikai, em bai givim sid long yupela bilong planim na em bai givim planti tru. Na ol gutpela samting stretpela pasin bilong yupela i kamapim, em bai mekim ol i kamap bikpela moa.) 11  God i givim planti samting tru long yupela, na yupela inap givim planti samting long kain kain rot. Na long wok mipela i mekim, dispela pasin bilong givim ol samting i kirapim ol man long tok tenkyu long God. 12  Long wanem dispela wok bilong helpim ol manmeri em bilong inapim tru ol manmeri holi long ol samting ol i nidim, na tu, em bilong kirapim planti long tok tenkyu long God. 13  Dispela wok i kamapim ples klia pasin bilong yupela, olsem na ol i givim biknem long God, long wanem, yupela i mekim pasin daun na yupela tokaut long ai bilong ol man long gutnius bilong Krais. Na ol i givim biknem long God, long wanem, yupela i amamas long givim ol samting long ol na long ol arapela. 14  Na ol i beten strong long God long helpim yupela, na ol i laikim yupela, long wanem, God i kamapim bikpela pasin helpim long yupela.  15  Yumi tenkyu long God long dispela presen em i givim nating, em presen i gutpela tumas.

Ol Futnot