Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

2 Korin 4:1-18

4  God i marimari long mipela na i givim dispela wok long mipela, olsem na mipela i no givap.  Tasol mipela i givim baksait long ol pasin giaman ol man i save hait na mekim, em ol pasin i mekim man i sem. Mipela i no save trik, na mipela i no save paulim tok bilong God, nogat. Mipela i save mekim tok i tru i kamap ples klia, na long ai bilong God mipela i stap olsem gutpela piksa long olgeta man.*  Sapos gutnius mipela autim i stap hait,* em i stap hait long ol man i stap long rot bilong bagarap.  Ol dispela man i no bilip, god bilong dispela graun* i pasim tingting bilong ol. Olsem na lait bilong gutnius bilong Krais, husat i stap olsem piksa bilong God, em i no inap lait long ol.  Mipela i no autim tok bilong mipela yet, nogat, mipela i autim tok olsem Krais Jisas em i Bikpela na mipela i stap wokboi bilong yupela bilong helpim Jisas.  God i bin tok: “Insait long tudak lait i ken kamap.” Na long rot bilong pes bilong Krais, God i mekim lait bilong em i lait long bel bilong mipela, em lait i givim save bilong God, em save i nambawan tru.   Tasol mipela i gat dispela samting i dia tumas i stap insait long ol sospen graun. Dispela i kamapim ples klia olsem mipela i bin kisim strong i winim strong bilong yumi ol man. Em dispela strong i kam long God, na i no kam long mipela yet.  Kain kain hevi i banisim mipela, tasol ol i no pasim mipela olgeta. Mipela i no kliagut long mipela bai mekim wanem, tasol i no olsem mipela i no gat rot mipela i ken bihainim.  Ol man i save mekim nogut long mipela, tasol God i no save lusim mipela. Bel hevi i daunim tru mipela, tasol mipela i no bagarap olgeta. 10  Oltaim mipela i save karim wankain pen long bodi bilong mipela olsem Jisas i bin karim. Olsem bai laip bilong Jisas tu i kamap ples klia long bodi bilong mipela. 11  Mipela husat i stap laip, olgeta taim dai i laik painim mipela, long wanem, mipela i mekim wok bilong Jisas. Olsem bai laip bilong Jisas tu i kamap ples klia long bodi bilong mipela. 12  Olsem na dai i mekim wok insait long mipela, tasol laip i mekim wok insait long yupela.  13  Mipela i gat wankain bilip olsem dispela tok i stap long Rait Holi: “Mi soim olsem mi gat bilip, olsem na mi tokaut,” mipela tu i soim olsem mipela i gat bilip, olsem na mipela i tokaut. 14  Mipela i save olsem man husat i bin kirapim Jisas, em bai kirapim mipela tu olsem em i bin kirapim Jisas, na em bai bringim mipela na yupela wantaim i go long Jisas. 15  Olgeta dispela samting i bilong helpim yupela. Olsem bai planti manmeri i tok tenkyu long God na long dispela rot bikpela pasin helpim i ken kamap bikpela moa yet. Na dispela i givim glori long God.  16  Olsem na yumi no givap, maski bodi bilong yumi i wok long bagarap, bel na tingting* bilong yumi i wok long kisim nupela strong long olgeta de. 17  Ol pen na hevi yumi karim ol i bilong sotpela taim na ol i no bikpela tumas, tasol long rot bilong ol dispela pen na hevi bai yumi kisim ol blesing i bikpela moa yet na i bilong oltaim oltaim. 18  Yumi no save lukluk long ol samting yumi inap lukim long ai, nogat. Yumi save lukluk long ol samting yumi no inap lukim long ai, long wanem, ol samting yumi inap lukim long ai, em bilong sotpela taim tasol. Tasol ol samting yumi no inap lukim long ai, em bilong oltaim oltaim.

Ol Futnot

 Grik i tok, “long maus bilong bel bilong olgeta man.”
 O, “i stap hait olsem laplap i haitim.”
 Grik, ai·onʹ. Lukim tok “Dispela taim” long dikseneri long Apd 16.
 Dispela i makim pasin bilong man, na pasin bilong em long rispek long God.