Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

1 Timoti 4:1-16

4  Holi spirit i tok klia olsem, long bihain bai i gat haptaim we sampela man bai lusim bilip. Ol bai putim yau long ol tok giaman i kam long ol spirit na long skul i kam long ol spirit nogut.  As bilong dispela em tok giaman bilong ol man bilong tupela maus, i olsem hatpela ain i kukim pinis maus bilong bel bilong ol.  Ol bai tambuim ol manmeri long marit, na ol bai putim tambu long sampela kaikai, em ol kaikai God i wokim bilong ol man i tenkyu long en na i kisim, em ol man i gat bilip na stretpela save long tok i tru.  Long wanem, olgeta samting God i wokim i gutpela, na i no gat wok long sakim wanpela samting sapos man i tenkyu long en na kisim.  Tok bilong God na beten i save mekim dispela samting i kamap holi.   Sapos yu givim ol dispela tok long ol brata, yu bai stap gutpela wokman bilong Krais Jisas. Yu bai stap olsem man i kisim strong long ol tok bilong bilip na long ol tok bilong gutpela skul em yu bin bihainim gut.  Tasol sakim ol giaman stori em ol i no stret long ol samting i holi, ol dispela stori i kain olsem ol stori ol lapun meri i save autim. Mobeta yu trenim yu yet long kamapim pasin bilong givim bel tru long God, dispela i ken i stap olsem mak yu laik winim.  Long wanem, pasin bilong kisim trening long bodi inap helpim yu liklik, tasol pasin bilong givim bel tru long God inap helpim yu long olgeta samting. Em i gat promis long laip bilong nau na long laip bilong bihain.  Dispela tok em i tru olgeta na ol man i mas orait tru long en. 10  Long dispela samting tasol yumi save wok hat na taitim bun, long wanem, yumi bilip long God i gat laip, em i Seivia* bilong olgeta kain man, na moa yet ol man i holimpas bilip.  11  Wok yet long givim ol dispela tok long ol manmeri na skulim ol long en. 12  No ken larim wanpela man i daunim yu bikos yu yangpela man, nogat. Tasol long ol bilipman, yu mas stap olsem gutpela piksa long pasin bilong yu long toktok, long wokabaut, long pasin laikim, long bilip, na long pasin i klin. 13  Taim mi no kam yet, yu mas mekim yet wok bilong rit long ai bilong ol man, na givim ol gutpela tok, na skulim ol man. 14  No ken mekim nabaut long dispela presen yu bin kisim long rot bilong tok profet. Em presen yu bin kisim taim ol hetman i putim han antap long yu. 15  Yu mas tingting strong long ol dispela samting, na givim yu yet olgeta long dispela samting, na bai olgeta manmeri i ken lukim klia olsem yu wok long kamap strong moa. 16  Oltaim yu mas tingim ol samting yu mas mekim na tingim wok tisa bilong yu. Holimpas ol dispela samting, na long dispela rot yu bai kisim laip na ol man i harim tok bilong yu, ol tu bai kisim laip.

Ol Futnot

 O, “Man i save kisim bek ol man.”