Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

1 Timoti 3:1-16

3  Dispela tok em i tru: Sapos wanpela man i laik kamap wasman, em i laik kisim gutpela wok.  Olsem na wasman i mas stap olsem man i no gat asua, na man bilong wanpela meri tasol, na man i save mekim ol samting inap long skel, em i mas bihainim gutpela tingting, em i mas wokabaut stret,* em i mas mekim gut long ol arapela,* na em i mas i gat save long skulim ol man.  Em i no ken spak, na em i no ken paitim narapela.* Em i mas isi long ol arapela,* em i no ken kros nabaut, na em i no ken laikim tumas mani.  Em i mas bosim gut ol wanhaus bilong em, na ol pikinini bilong en i mas i gat gutpela tingting na ol i mas daun long em.  (Tru tumas, sapos man i no save long pasin bilong bosim gut meri pikinini bilong em yet, orait olsem wanem bai em i lukautim gut kongrigesen* bilong God?)  Na nupela disaipel i no ken kisim dispela wok, nogut em i kisim pasin antap na kisim wankain kot olsem Satan* i bin kisim.  Na tu, em i mas i gat gutnem namel long ol man ausait,* nogut ol man i tok nogut long em na em i pundaun long trap bilong Satan.*   Na ol wokman bilong kongrigesen tu i mas mekim pasin we ol arapela i ken rispektim ol, ol i no ken i stap olsem man bilong tupela maus, ol i no ken i stap olsem man bilong dring planti tumas wain, na ol i no ken i stap olsem man i save mekim ol samting long pasin gridi bilong helpim em yet.  Ol i mas holimpas tok hait holi bilong bilip Kristen na maus bilong bel bilong ol i mas i stap klin.  10  Pastaim yupela i mas traim wok bilong ol bai yupela i ken save olsem ol i fit long mekim wok o nogat. Na sapos ol i fit long mekim wok, orait ol i ken i stap olsem ol wokman, long wanem, ol arapela i no inap sutim tok long ol.  11  Na ol meri tu i mas mekim pasin we ol arapela i ken rispektim ol, ol i no ken krungutim gutnem bilong narapela, ol i mas mekim ol samting inap long skel, na long olgeta samting ol i mekim ol i kamapim bilip bilong ol.  12  Na ol wokman i mas i stap man bilong wanpela meri tasol, ol i mas bosim gut ol pikinini bilong ol na ol wanhaus bilong ol. 13  Ol man husat i mekim gut wok bilong ol, ol i wok long kisim gutnem, na ol i stap fri tru long toktok long bilip bilong ol long Krais Jisas.  14  Mi raitim ol dispela tok long yu, maski mi gat tingting long kam lukim yu kwiktaim. 15  Olsem na sapos mi no kam kwik, yu bai save long pasin yu mas bihainim insait long lain bilong God, em kongrigesen bilong God i gat laip. Dispela kongrigesen i stap olsem strongpela pos na helpim bilong tok i tru. 16  Tru tumas, dispela tok hait holi long pasin bilong givim bel tru long God i bikpela samting tru, em i olsem: ‘Jisas i bin kamap ples klia olsem wanpela man long graun. God i kolim em stretpela man na em i kamap wanpela spirit. Em i bin kamap long ai bilong ol ensel. Ol manmeri i autim tok long em long olgeta lain pipol. Ol manmeri bilong graun i bilip long em. Na God i kisim em i go antap wantaim glori.’

Ol Futnot

 O, “em i mas stretim gut wok bilong em.”
 O, “helpim ol man em i no save long ol.” Grik i tok, “laikim ol man em i no save long ol.”
 “Paitim narapela.” Long tok Grik dispela tok inap makim pasin bilong paitim man tru tru o mekim sampela tok na i olsem yu paitim em.
 Grik i tok, “redi long bihainim tingting bilong narapela.”
 Lukim futnot long Mt 16:⁠18.
 Grik, diabolos. Devil, mining bilong en, “man bilong krungutim gutnem.”
 O, “ol man i no insait long kongrigesen Kristen.”
 Grik, diabolos. Devil, mining bilong en, “man bilong krungutim gutnem.”