Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

1 Korin 6:1-20

6  Taim wanpela namel long yupela i gat tok long narapela, olsem wanem na yupela i no pret long kotim em long ai bilong ol man i no bilip? Yupela i no laik stretim em long ai bilong ol manmeri holi, a?  Ating yupela i no save olsem ol manmeri holi bai stap olsem jas na skelim ol manmeri bilong graun, a? Na sapos yupela bai skelim ol manmeri bilong graun, orait olsem wanem yupela i no fit long skelim ol liklik samting?  Na ating yupela i no save olsem yumi bai skelim ol ensel, a? Sapos olsem, orait yumi inap tru long skelim ol samting bilong i stap bilong yumi long nau.  Olsem na sapos yupela i gat ol samting long i stap bilong yupela long nau em kot i mas skelim, orait bilong wanem yupela i save makim ol jas em kongrigesen i no orait long ol?  Mi mekim dispela tok bilong semim yupela. Olsem wanem? I no gat wanpela saveman i stap namel long yupela husat inap skelim hevi i stap namel long ol brata bilong en?  Tasol nogat, brata i kisim brata i go long kot, na i kotim em long ai bilong ol man i no bilip.   Tru tumas yupela i lus tru taim yupela i wok long kotim ol brata bilong yupela. Mobeta yupela i larim ol brata i rongim yupela. Na mobeta yupela i larim ol i pulim ol samting bilong yupela.  Tasol yupela i no save mekim olsem, yupela i save rongim ol na pulim ol samting bilong ol brata bilong yupela yet.   Ol man i no save bihainim stretpela pasin bai i no inap i go insait long kingdom bilong God. Ating yupela i no save long dispela, a? No ken giamanim yupela yet. Ol man i save mekim pasin pamuk, na lotuim ol imis, na mekim pasin adaltri,* na ol man i orait long ol man i mekim pasin sem long ol, na ol man i slip wantaim ol man, 10  na ol stilman, na ol gridi man, na ol spakman, na ol man bilong toknogutim ol arapela, na ol man bilong pulim ol samting bilong ol arapela, olgeta dispela kain man bai i no inap i go insait long kingdom bilong God. 11  Sampela bilong yupela i bin i stap kain man olsem. Tasol God i mekim yupela i kamap klin pinis, na i mekim yupela i kamap holi, na i kolim yupela stretpela man, em i mekim olsem long rot bilong holi spirit bilong en na long nem bilong Bikpela Jisas Krais.  12  I orait long mi mekim olgeta samting, tasol i no gutpela long mi mekim olgeta samting. I orait long mi mekim olgeta samting, tasol mi no inap larim wanpela samting i bosim mi. 13  Kaikai em bilong pulimapim bel na bel em bilong kisim kaikai. Tasol God bai pinisim tupela samting wantaim. Bodi i no bilong mekim pasin pamuk, nogat. Bodi em bilong Bikpela, na Bikpela em bilong bodi. 14  Long strong bilong em yet God i bin kirapim bek Bikpela, na em bai kirapim bek yumi tu long dai.  15  Ating yupela i no save olsem bodi bilong yupela ol i hap hap bilong bodi bilong Krais, a? Yupela i ting i stret mi kisim ol hap hap bodi bilong Krais i go na mekim i kamap hap hap bodi bilong pamukmeri? Nogat tru! 16  Ating yupela i no save olsem man i save pas wantaim pamukmeri, tupela i kamap wanpela bodi, a? God i tok: “Tupela bai kamap wanpela bodi.” 17  Tasol man i pas wantaim Bikpela, tupela i gat wankain tingting. 18  Yupela i mas ranawe long pasin pamuk. Olgeta arapela sin man i mekim, em i kamap ausait long bodi bilong en. Tasol man i save mekim pasin pamuk, em i mekim sin long bodi bilong em yet. 19  Ating yupela i no save olsem bodi bilong yupela em i tempel bilong holi spirit i stap insait long yupela, em yupela i bin kisim long God? Na tu, yupela i no bilong yupela yet, 20  long wanem, God i baim yupela long bikpela pe. Olsem na yusim bodi bilong yupela long litimapim nem bilong God.

Ol Futnot

 Lukim futnot long Mt 5:⁠27.