Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Ol Witnes Bilong Jehova

Tok Pisin

Baibel Long Intenet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION)

1 Jon 5:1-21

5  Olgeta man husat i bilip olsem Jisas em i Krais, ol i pikinini bilong God, na olgeta man husat i laikim God, ol i laikim tu ol pikinini bilong God.  Taim yumi laikim God na bihainim ol lo bilong en, long dispela rot yumi save olsem yumi laikim ol pikinini bilong God.  Pasin bilong laikim God i olsem, yumi bihainim ol lo bilong en na ol lo bilong en i no givim hevi long yumi,  long wanem, olgeta pikinini bilong God i save winim strong bilong dispela graun. Na samting i mekim na yumi winim strong bilong dispela graun, em bilip bilong yumi.   Husat inap winim strong bilong dispela graun? Em dispela man i bilip olsem Jisas em i Pikinini bilong God, a?  Jisas Krais em dispela man i kam long rot bilong wara na blut. Na em i no kam wantaim wara tasol, nogat, em i kam wantaim wara na blut. Na holi spirit i tokaut long dispela samting, long wanem, holi spirit em i tok i tru.  I gat tripela i mekim tokaut,  holi spirit na wara na blut, na tripela i wanbel.   Yumi save bilipim tokaut bilong ol man, tasol tokaut bilong God i win tru, long wanem, tokaut God i mekim em tokaut bilong em long Pikinini bilong en. 10  Man i bilip long Pikinini bilong God, em yet i kisim tokaut. Man i no bilip long God em i mekim olsem God i man bilong giaman, long wanem, em i no bilipim ol samting God i tok em i tru, em ol samting i stori long Pikinini bilong en. 11  Dispela tokaut i olsem, God i givim laip oltaim long yumi, na dispela laip i stap long Pikinini bilong en. 12  Man i pas wantaim Pikinini em i gat dispela laip. Man i no pas wantaim Pikinini em i no gat dispela laip.  13  Mi raitim ol dispela samting long yupela bai yupela i ken save olsem yupela i gat laip oltaim. Mi tok long yupela husat i bilip long nem bilong Pikinini bilong God. 14  Na bilip yumi gat long em i olsem, maski wanem wanem samting yumi askim em long en na i stret wantaim laik bilong em, em bai harim yumi. 15  Na tu, sapos yumi save olsem em i harim yumi long wanem wanem samting yumi askim em long en, orait yumi save yumi bai kisim, long wanem, yumi askim em long ol dispela samting.  16  Sapos wanpela man i lukim brata bilong en i mekim wanpela sin we i no save kamapim dai, orait em bai beten long helpim em, na God bai givim laip long dispela brata. Yes, em bai givim laip long ol man i mekim sin we i no save kamapim dai. Tasol i gat wanpela sin we i save kamapim dai. Na mi no tok long dispela man i mekim beten bilong helpim man i mekim kain sin olsem. 17  Olgeta pasin i no stret em sin. Tasol i gat wanpela sin we i no save kamapim dai.  18  Yumi save olsem olgeta man husat i stap pikinini bilong God ol i no save wokabaut long pasin bilong sin, tasol dispela Man* em i pikinini bilong God em i save was long ol, na Satan* i no inap holimpasim ol. 19  Yumi save yumi stap long sait bilong God, tasol dispela graun olgeta i stap long han bilong Satan. 20  Tasol yumi save olsem Pikinini bilong God i bin i kam, na em i opim tingting bilong yumi na bai yumi inap kisim save long God tru. Yes, dispela em i God tru na em i as bilong laip oltaim. Na long rot bilong Pikinini bilong en, Jisas Krais, yumi pas wantaim em. 21  Ol pikinini, yupela i mas i stap longwe long ol imis.

Ol Futnot

 “Dispela Man” i makim Jisas Krais.
 Grik i tok, “dispela man nogut.”