Kaʼax ja bʼa sbʼaʼal

Kaʼax ja bʼa sbʼaʼali

Taʼumantiʼik bʼa Jyoba

Stsajel jun kʼumal tojol-abʼal

 SJEJEL 30

Ja Rahab snakʼa ja tsʼelsatinumik

Ja Rahab snakʼa ja tsʼelsatinumik

Yajni ja tsʼelsatinumik wajye ja bʼa chonabʼ Jericó, ti kanye bʼa snaj jun ixuk sbʼiʼil Rahab. Ja mandaranum bʼa Jericó, sjeka kʼakʼanumik bʼa snaj ja Rahab. Ja yeʼn snakʼa ja tsʼelsatinumik bʼa yolom snaj sok yala yabʼ ja kʼakʼanumik awaj sleʼe bʼa pilan lugar. Anto ja Rahab yalyabʼ ja tsʼelsatinumik: «Oj jkoltayex yujni jnaʼunej ja Jyoba wa skoltayex sok oj abʼajukexkan ja luʼum it. Awa paborex, kʼapawiki oja waʼexkan sakʼan ja jpamilya».

Ti yalawe yabʼ ja Rahab: «Mocho jun chakal laso ja bʼa wa bentana. Wa xkʼapatikonawi mi jas oj ekʼ sbʼaje ja matik oj ajyuk bʼa yojol jawa naji. Jachuk oj kanuke sakʼan jawa pamilya».

Ja Rahab ya makunuk jun laso bʼa ya koʼuk bʼa sbentanaʼil snaj ja tsʼelsatinumik. Bʼajtanto oj kumxuke ja bʼay ja Josué, ti snakʼa sbʼaje oxe kʼakʼu yoj kʼul. Tsaʼan, ja israʼelenyo skʼutsuwe ja yok jaʼ Jordán sok xchapa sbʼaje bʼa oj sbʼajukekan ja luʼumi. Ja Jericó jani ja bʼajtan chonabʼ sbʼajinekani. Ja Jyoba yaʼa mandar oj bʼejyuke bʼa sjoyanal ja chonabʼ jun ekʼele ja bʼa kʼakʼu.  Jach skʼulane wake kʼakʼu. Ja bʼa sjukil kʼakʼu, bʼejyiye juke ekʼele ja bʼa sjoyanal ja chonabʼ. Ja sacerdoteʼik sjuʼuwe ja strompetaʼe, sok ja kʼakʼanumik israʼelenyo awaniye tsats lek. Anto tixa jem ja sbardaʼil ja chonabʼi. Anima ja snaj ja Rahab tey bʼa sbardaʼil ja chonabʼ, pe mini jemi. Ja Rahab soka spamilya kanye sakʼan yujni sjipa skʼujol bʼa Jyoba.

«Ja [Rahab] jun ixuc ba mi tojuc ja smodo soc ja huiniquei pero iday, scʼulan recibir ja huinique jau [...]. Ja Rahabi seca ba otro bej ba mi oj bob yamjuque» (Santiago 2:25).