Masalimo 81:1-16
Kwaku yo walongozga sumu; pa Gititi.* Sumu yaku Asafu.+
81 Daniriziyani Chiuta mwakukondwa, yo ndi nthazi zidu.+
Daniriziyani Chiuta waku Yakobe mwalikondwa.
2 Yambani kumba sumu ndipu toni kang’oma,Bangu* yo wavwika umampha kweniso chakumbiya cha vingwi.
3 Mbani mbata* pa zuŵa la mwezi wufya,+Asani mwezi wawoneka wamphumphu, pa zuŵa la phwandu.+
4 Pakuti lenili ndi dangu kwaku Isirayeli,Ndipuso cheruzgu chaku Chiuta waku Yakobe.+
5 Iyu wangulijalikiska nge chikumbusu kwaku Yosefi+Pa nyengu yo wangutuwa kuti wakalimbani ndi charu cha Ijipiti.+
Ndinguvwa mazu ngo ndingungaŵanika cha, ngakuti:*
6 “Paphewa laki ndingutuzgapu katundu muzitu;+Ndipu mumanja mwaki ndingutuzgamu sokola.
7 Pa nyengu yo mwenga mu suzgu mungundidana, ndipu ini ndingukutaskani;+Ndingukumukani kutuliya mumitambu yakugululusa.*+
Ndingukuyesani pa maji nga ku Meriba.*+ (Selah)
8 Vwani mwaŵanthu ŵangu ndipu ini ndikususkeningi.
Yiwi Isirayeli, mphanyi ungundivwiya.+
9 Pakati pinu paŵengi chiuta munyaki cha,Ndipu yimwi mujikamiyengi chiuta wachilendu cha.+
10 Ini Yehova, ndini Chiuta waku,Yo wangukutuzga mucharu cha Ijipiti.+
Yasamuwa mulomu waku, ndipu ini ndizazengemu vinthu.+
11 Kweni ŵanthu ŵangu angungavwiya cha mazu ngangu;Isirayeli wangukana kundivwiya.+
12 Mwaviyo, ndinguŵaleka kuti alondo mitima yawu yamtafu;Yiwu anguchita vo awonanga kuti vamampha.*+
13 Asani ŵanthu ŵangu angundivwiya,+Asani Isirayeli wangwenda mu nthowa zangu,+
14 Ndatingi ndithereskengi arwani ŵawu mwaliŵi;Ndatingi nding’anamuwengi janja langu kuti ndilimbani ndi arwani ŵawu.+
15 Ŵanthu wo atinkha Yehova azamuchita soni pa masu paki,Ndipu vo vazakuŵachitikiya vazamuja vamuyaya.*
16 Kweni iyu wakuryiseningi* tirigu wamampha ukongwa*+Ndipuso wakugutiseningi uchi wakutuliya mujalawi.”+
Mazu Ngam'mphata
^ Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
^ Anyaki akamba kuti, “Bangwi.”
^ Anyaki akamba kuti, “lipenga.”
^ Pamwenga kuti, “chineneru cho ndinguchiŵanika cha, kuti.”
^ Mazu ngaki chayingu, “mumalu ngakubisika ngakugululusa.”
^ Kung’anamuwa kuti, “Kupindana.”
^ Mazu ngaki chayingu, “angwenda mu ulongozgi wawu.”
^ Mazu ngaki chayingu, “nyengu yawu yazamuja yamuyaya.”
^ Mazu ngaki chayingu, “wakuryisengi,” kung’anamuwa ŵanthu aku Chiuta.
^ Mazu ngaki chayingu, “wamafuta.”