Genezesi 28:1-22

  • Isaki wakambiya Yakobe kuti waluti ku Padani-aramu (1-9)

  • Yakobe walota malotu pa Beteli (10-22)

    • Chiuta wakamba so layizgu laki kwaku Yakobe (13-15)

28  Sonu Isaki wangudana Yakobe, wangumutumbika ndipu wangumulamula kuti: “Ungatonga munthukazi pa ŵana anthukazi a ku Kanani cha.+  Luta ku Padani-aramu kunyumba ya ambuyaku,* a Betuweli. Kweniko ndiku ukato munthukazi pa ŵana anthukazi aku Labani,+ mzichi wa anyoku.  Chiuta Wanthazizosi wazakukutumbika ndipu wazakukupaska ŵana anandi kweniso wazakukuyandanisa ukongwa ndipu wazamuja nadi gulu la* ŵanthu.+  Ndipu Chiuta wazakukupaska vitumbiku vo wangulayizga Abrahamu,+ wazakuvipereka kwaku yiwi ndipuso ku mphapu* yaku, kuti ulonde charu cho ujamu nge mulendu, cho Chiuta wangupaska Abrahamu.”+  Sonu Isaki wangutuma Yakobe kuti walutengi, ndipu wangusoka ulendu wakuluta ku Padani-aramu, kwaku Labani mwana munthulumi waku Betuweli Muaramu,+ mzichi waku Rabeka,+ anyina aku Yakobe ndi Esawu.  Esawu wati wawona kuti Isaki watumbika Yakobe ndipu wamutuma ku Padani-aramu kuti wakato munthukazi kweniko, ndipuso kuti wamutumbika ndi kumulamula kuti: “Ungatonga munthukazi pa ŵana anthukazi a ku Kanani cha,”+  kweniso wati wawona kuti Yakobe wavwiya awisi ndi anyina ndipu waluta ku Padani-aramu,+  Esawu wanguziŵa kuti awisi a Isaki akondwa cha ndi ŵana anthukazi a ku Kanani.+  Mwaviyo, Esawu wanguluta kwaku Ishimayeli kuti wakato munthukazi munyaki, kusazgiyapu pa anthukazi anyaki wo wenga nawu kali. Iyu wanguchito Mahalati, mwana munthukazi waku Ishimayeli, mwana waku Abrahamu. Mahalati wenga mzichi waku Nebayoti.+ 10  Yakobe wangusoka ku Beresheba ndipu wanguselere ku Harani.+ 11  Pavuli paki, wangufika pamalu nganyaki ndipu wanguŵanaŵana kuti wagoni penipo chifukwa chakuti lumwi ndipu lasere. Sonu wanguto mwa penapa, wanguwuŵika pasi kuti wanyekezepu mutu waki ndipu wangugona penipo.+ 12  Pavuli paki, wangwamba kulota malotu. Iyu wanguwona masitepusi* ngo ngangutuwa pacharu chapasi kufika kuchanya ndipu penga angelu aku Chiuta wo akweranga ndi kusika pamasitepusi* ngo.+ 13  Ndipu awonani! Pachanya pa masitepusi ngo, penga Yehova ndipu wangukamba kuti: “Ndini Yehova Chiuta waku Abrahamu mpapi waku kweniso Chiuta waku Isaki.+ Charu cho wagonapu ndazakuchipereka kwaku yiwi kweniso ku mphapu* yaku.+ 14  Mphapu* yaku yazamuja yinandi nadi nge fuvu la pacharu chapasi+ ndipu mphapu* yaku yazamusapaliya kuzambwi* ndi kuvuma,* kunkhondi* ndi kumwera. Kuziya mwaku yiwi kweniso kuziya mu mphapu* yaku, mabanja ngosi nga pacharu chapasi ngazamutumbikika.*+ 15  Ini nde nawi, ndikuvikiliyengi kwekosi ko ulutengi ndipu ndazakukuweze mucharu chenichi.+ Ndazakukuleka cha mpaka po ndazifiskiya vo ndakulayizga.”+ 16  Pavuli paki, Yakobe wanguyuka ndipu wangukamba kuti: “Kukamba uneneska, Yehova we pamalu nganu, kweni ini ndinguziŵa cha venivi.” 17  Iyu wanguchita mantha ukongwa ndipu wangukamba so kuti: “Malu yanga ngakuchitiska mantha! Malu yanga ndi nyumba yaku Chiuta+ ndipuso ndi geti la kuchanya.”+ 18  Mwaviyo, Yakobe wanguyuka ndi mlenjilenji, wanguto mwa wo wangunyekezapu mutu waki, wanguwumika kuti uje mwa wakukumbukiyapu ndipu pachanya paki wangupunguliyapu mafuta.+ 19  Sonu malu ngenanga wangungadana kuti Beteli,* kweni tawuni yapafupi ndi malu ngenanga pakwamba yadanikanga kuti Luzi.+ 20  Pavuli paki, Yakobe wangulapizga kuti: “Asani Chiuta walutirizgengi kundivikiliya pa ulendu wangu kweniso asani wandipaskengi chiŵandi chakuti ndiryengi ndi vakuvwala vakuti ndivwalengi 21  ndipuso asani ndazamuwere kunyumba ya ada mu chimangu, mbwenu Yehova wazamulongo nadi kuti ndi Chiuta wangu. 22  Ndipuso mwa uwu wo ndawumika nge mwa wakukumbukiyapu wazamuja nyumba yaku Chiuta.+ Kweniso kwambula kutondeka, ndazakukupaskani chatchumi cha chinthu chechosi cho mwazakundipaska.”

Mazu Ngam'mphata

Pamwenga kuti, “awusewu ŵa anyoku.”
Mazu ngaki chayingu, “mpingu wa.”
Mazu ngaki chayingu, “mbewu.”
Pamwenga kuti, “makweleru.”
Pamwenga kuti, “pamakweleru.”
Mazu ngaki chayingu, “mbewu.”
Pamwenga kuti, “ngazakujisaniriya vitumbiku.”
Mazu ngaki chayingu, “mbewu.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Mazu ngaki chayingu, “mbewu.”
Mazu ngaki chayingu, “Mbewu.”
Kung’anamuwa kuti, “Nyumba Yaku Chiuta.”