Ezekiyeli 39:1-29

  • Gogi wabayika limoza ndi asilikali ŵaki (1-10)

  • Waŵikika mu Dambu la Hamoni-Gogi (11-20)

  • Isirayeli wazamukuŵa so nge mo wenge kali (21-29)

    • Chiuta wapunguliya mzimu waki pa Ayisirayeli (29)

39  “Yiwi mwana wa munthu, kamba uchimi wakukwaskana ndi Gogi,+ ndipu umukambiyi kuti, ‘Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: “Ndilimbanengi nawi, yiwi Gogi, mulongozgi mura waku Mesheki ndi Tubala.+  Ndazamuchitiska kuti uselere kunyaki ndipu ndazakukulongozga. Ndazamuchitiska kuti utuliyi kuvigaŵa vakutali ukongwa va kunkhondi*+ ndi kuluta pamapiri nga ku Isirayeli.  Ndazamuphatiya pasi uta waku kujanja laku lamazge ndipuso ndazamuwisiya pasi mivi yaku kujanja laku lamaryi.  Yiwi ndi asilikali ŵaku wosi kweniso mitundu ya ŵanthu yo wazamukuŵa nayu, mwazamukuwa pamapiri nga ku Isirayeli.+ Ndazakukupereka ku mitundu yosi ya viyuni vo viturya nyama kweniso ku vinyama vakofya vamudondu kuti uje chakurya chawu.”’+  “‘Wazamukuwa pamtandasanya,+ pakuti ini ndalongoro,’ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba.  “‘Magogi kweniso ŵanthu wo aja mwakuvikilirika muvirwa,+ ndazakuŵatumiya motu, ndipu yiwu azamuziŵa kuti ini ndini Yehova.  Ndazamuziŵikisa zina langu lakupaturika pakati pa ŵanthu ŵangu Ayisirayeli, ndipu ndazamuzomereza cha kuti zina langu lifipiskiki so; ndipu mitundu ya ŵanthu yazamuziŵa kuti ini ndini Yehova,+ Mtuŵa mu Isirayeli.’+  “‘Venivi vituza ndipu vazamuchitika nadi,’ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba. ‘Lenili ndilu zuŵa lo ndakamba.  Ŵanthu wo aja mumatawuni nga ku Isirayeli azamutuwa kubwalu ndipu azamupemba motu mwakugwiriskiya ntchitu vidya vankhondu, vishangu vimanavimana,* vishangu vikuluvikulu, mauta, mivi, nduku za nkhondu ndi mikondu. Ndipu azakuvigwiriskiya ntchitu pakupembe motu+ kwa vyaka 7. 10  Yiwu azamutondo cha nkhuni kudondu pamwenga kudeŵa nkhuni mulisuwa chifukwa vidya vankhondu ndivu azamupembiyanga motu.’ “‘Yiwu azamuto vinthu ku ŵanthu wo anguŵalonda vinthu ndipu azamuphanga vinthu ku ŵanthu wo aŵaphanganga vinthu,’ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba. 11  “‘Pa zuŵa lo, Gogi ndazakumupaska+ masanu mu Isirayeli, mudambu la ŵanthu wo ajumpha kuvuma kwa nyanja, ndipu masanu ngo ngazamujala nthowa ya ŵanthu wo ajumpha. Kwenuku ndiku azamuwundiya Gogi ndi magulu ngaki ngosi, ndipu dambu lo azakulidana kuti Dambu la Hamoni-Gogi.*+ 12  A munyumba yaku Isirayeli azamuwundiya mathupi nga ŵanthu wo kwa myezi 7 kuti atowesi charu.+ 13  Ŵanthu wosi a mucharu cho azamugwira ntchitu yakuwundiya mathupi ndipu venivi vazamuchitiska kuti azije ndi mbiri mu zuŵa lo ndazakujikankhuska,’+ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba. 14  “‘Anthulumi azamupaskika ntchitu yakujumpha mucharu cho nyengu zosi ndipu azamuwundiyanga mathupi ngo ngasiyika pacharu chapasi kuti achitowesi. Yiwu azamulutirizga kufufuza mathupi ngo kwa myezi 7. 15  Asani ŵanthu wo ajumpha pacharu awona chiwanga cha munthu, pafupi ndi chiwanga cho, azamuŵikangapu chiziŵisu. Pavuli paki, ŵanthu wo akupaskika ntchitu yakuwundiya mathupi azamuwundiya chiwanga cho mu Dambu la Hamoni-Gogi.+ 16  Kwenuku kwazamuja so tawuni yakudanika kuti Hamona.* Ndipu yiwu azamutowesa charu cho.’+ 17  “Kweni yiwi mwana wa munthu, Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: ‘Kambiya mitundu yakupambanapambana ya viyuni kweniso vinyama vosi vakofya vamudondu kuti, “Wunganani pamoza ndipu zani. Wunganani mwakuzunguliya sembi yangu yo ndakunozgiyani, sembi yikulu pamapiri nga ku Isirayeli.+ Mwazamukurya nyama ndi kumwa ndopa.+ 18  Mwazamukurya nyama ya ŵanthu anthazi ndi kumwa ndopa za alongozgi a pacharu chapasi, mbereri zinthulumi, ŵana a mbereri, mbuzi ndi ng’ombi, nyama zosi zakututuŵa za ku Bashani. 19  Pa sembi yo ndakunozgiyani, mwazamukurya ukongwa mafuta kweniso mwazamukumwa ndopa mpaka kuloŵe.”’ 20  “‘Pathebulu langu, mwazamuguta nyama ya mahachi, ya ŵanthu akukwera pamahachi, ya ŵanthu anthazi kweniso ya asilikali akupambanapambana,’+ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba. 21  “‘Ndazamulongo unkhankhu wangu pakati pa mitundu ya ŵanthu, ndipu mitundu yosi yazamuwona cheruzgu cho ndapereka kweniso nthazi zo* ndalongo pakati pawu.+ 22  Kwambiya pa zuŵa lenilo, nyumba yaku Isirayeli yazamuziŵa kuti ini ndini Yehova Chiuta wawu. 23  Mitundu ya ŵanthu yazamuziŵa kuti nyumba yaku Isirayeli yinguluta ku ukapolu chifukwa cha ubudi wawu kweniso chifukwa chakuti angugomezgeka cha kwaku ini.+ Mwaviyo, ndinguŵabisiya chisku changu+ kweniso ndinguŵapereka kwa arwani ŵawu,+ ndipu wosi angubayika ndi lipanga. 24  Ndinguchita nawu vinthu mwakukoliyana ndi kufipiskika kwawu kweniso mphulupulu zawu ndipu ndinguŵabisiya chisku changu.’ 25  “Mwaviyo, Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: ‘A munyumba yaku Yakobe+ wo akutoleke ku ukapolu ndazakuŵaweze mucharu chawu kweniso ndazamuchitiya lisungu nyumba yosi yaku Isirayeli;+ ndipu ndazamuvikiliya zina langu lakupaturika ndi nthazi zangu zosi.*+ 26  Pavuli pakuti alengeseka chifukwa cha kundichitiya vinthu mwambula kugomezgeka,+ azamuja mwakuvikilirika mucharu chawu kwambula munthu wakuŵawofya.+ 27  Asani ndaziŵawezaku ku ŵanthu amitundu yinyaki kweniso asani ndaziŵawunganisa kutuliya muvyaru va arwani ŵawu,+ ndazakujitowesa pakati pawu mitundu yinandi yichilereska.’+ 28  “‘Asani ndaziŵatole ku ukapolu pakati pa mitundu yinyaki, ndipu pavuli paki ndaziŵawunganisa mucharu chawu, kwambula kulekaku munthu weyosi, azamuziŵa kuti ini ndini Yehova Chiuta wawu.+ 29  Ndazakuŵabisiya so cha chisku changu,+ pakuti ndazamupunguliya mzimu wangu pa nyumba yaku Isirayeli,’+ Yehova Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba.”

Mazu Ngam'mphata

Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Kanandi ŵanthu wo aponyanga mivi ndiwu anyamuwanga vishangu venivi.
Pamwenga kuti, “Dambu la Magulu ngaku Gogi.”
Kung’anamuwa kuti “magulu.”
Mazu ngaki chayingu, “janja lo.”
Mazu ngaki chayingu, “mwakujipereka ukongwa.”