Ezekiyeli 23:1-49

  • Anthukazi ŵaŵi a nyinawu yumoza ambula kugomezgeka (1-49)

    • Ohola ndi charu cha Asiriya (5-10)

    • Oholiba ndi charu cha Babiloni kweniso Ijipiti (11-35)

    • Anthukazi ŵaŵi a nyinawu yumoza alangika (36-49)

23  Yehova wangulongoro so nani, ndipu wangukamba kuti:  “Yiwi mwana wa munthu, penga ŵana anthukazi ŵaŵi a nyinawu yumoza.+  Yiwu anguja mahuli ku Ijipiti;+ kutuliya pa usungwana wawu achitanga uhuli. Kweniko, anthulumi afyekanga maŵe ngawu ndi kukasakasa vifuŵa vawu.  Mura wenga Ohola* ndipu mvurwa waki wenga Oholiba.* Wosi ŵaŵi anguja ŵangu ndipu angubala ŵana anthulumi ndi anthukazi. Ohola wamiya Samariya+ ndipu Oholiba wamiya Yerusalemu.  Ohola wangwamba kuchita uhuli weche wangu.+ Iyu wakhumbiranga vibwezi vaki,+ ŵanthu a ku Asiriya wo wanguzengezana nawu.+  Ŵanthu wo, ŵenga nduna zo zavwalanga vakuvwala vabuluu kweniso achiŵi kwa alongozgi, wosi ŵenga anyamata akutowa wo akweranga pamahachi ngawu.  Iyu wangulutirizga kuchita uhuli ndi ŵana anthulumi wosi akutowa ukongwa a ku Asiriya ndipu wangujikazuzga+ ndi angoza akuseruska* a ŵanthu wo wakhumbiranga.  Iyu wanguleka cha uhuli wo wachitanga ku Ijipiti, pakuti pa usungwana waki, anthulumi angugona nayu ndipu angukasakasa chifuŵa chaki ndi kumalisiya paku iyu khumbiru lawu lanthazi la kugonana.+  Mwaviyo, ndingumupereka mu manja mwa vibwezi vaki, ŵana anthulumi a ku Asiriya,+ wo waŵakhumbiranga. 10  Yiwu angumuzuwa,+ anguko ŵana ŵaki anthulumi ndi anthukazi,+ ndipu angumubaya ndi lipanga. Iyu wangutchuka ndi nkharu yiheni pakati pa anthukazi, ndipu wangulangika. 11  “Mvurwa waki Oholiba wati wawona venivi, khumbiru laki lanthazi la kugonana lingufika paheni, ndipu uhuli waki unguluska wa mku waki.+ 12  Iyu wakhumbiranga ŵana anthulumi a ku Asiriya,+ wo wanguzengezana nawu, nduna kweniso achiŵi kwa alongozgi, wo avwalanga vakuvwala vakutowa ndipuso wo akweranga pamahachi, wosi ŵenga anyamata akutowa. 13  Nayu wati wajikazuzga, ndinguwona kuti wosi ŵaŵi ŵenga ndi jalidu lakuyanana.+ 14  Kweni iyu wangusazgiyaku uhuli waki. Wanguwona anthulumi wo angujobeka pachimati, vikozgu vakujoba va Akadiya vo vingupakika penti yiyera, 15  vinguvwala malamba muviwunu vawu, vinguvwala mphumphu zitali kumutu kwawu, vawonekanga nge asilikali, vosi vawonekanga nge ŵanthu a ku Babiloni, wo akuwiya kucharu cha Akadiya. 16  Wati wawona ŵaka vikozgu va anthulumi wo, wangwamba kuŵakhumbira ukongwa ndipu wangutuma ŵanthu ku Kadiya kuti akaŵadani.+ 17  Mwaviyo, anthulumi a ku Babiloni azanga pabedi laki lakuchitiyapu vachanju, ndipu angumukazuzga ndi khumbiru lawu lanthazi la kugonana. Ŵati amukazuzga, wanguŵaleka chifukwa chakuti wanguseruka nawu. 18  “Wati walutirizga kuchita uhuli mwambula soni ndi kujizuwa,+ ndinguseruka nayu ndipu ndingumuleka nge mo ndinguleke mku waki chifukwa cha kuseruka nayu.+ 19  Iyu wangulutirizga kusazgiyaku uhuli waki,+ wangukumbuka mazuŵa nga usungwana waki pa nyengu yo wachitanga uhuli mucharu cha Ijipiti.+ 20  Iyu wanguŵakhumbira nge mo zichitiya mbilika* za anthulumi wo viŵalu vawu ve nge viŵalu va bulu kweniso wo nkhuli zawu ze nge nkhuli za mahachi nganthulumi. 21  Ungukhumbira nkharu yakuchitiska soni ya pa usungwana waku pa nyengu yo wenga ku Ijipiti,+ po anthulumi akasangakasanga chifuŵa chaku, maŵe nga pa usungwana waku.+ 22  “Mwaviyo, yiwi Oholiba, Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: ‘Ndichitiskengi kuti vibwezi vaku+ vo unguvikana chifukwa cha kuseruka navu vikuyukiyi, ndipu ndichitiskengi kuti vikuyukiyi kutuliya kuvigaŵa vosi,+ 23  ŵana anthulumi a ku Babiloni,+ ndipuso Akadiya wosi,+ ŵana anthulumi a ku Pekodi,+ ku Showa kweniso ku Kowa, limoza ndi ŵana anthulumi a ku Asiriya. Wosi mbanyamata akutowa, nduna kweniso achiŵi kwa alongozgi, asilikali ndipuso ŵanthu akusankhika,* wosi mbanthu wo akwera pamahachi. 24  Yiwu azakukuyukiya ndi chiwawa cha magaleta, vingelengeli kweniso gulu likulu la asilikali wo azamupinga vishangu, vishangu vimanavimana* kweniso visoti. Azakukuzingiliza kuti achiti nawi nkhondu, ndazakuŵalamula kuti akuyeruzgi ndipu azakukuyeruzga mo akhumbiya.+ 25  Ndazamulongo ukali wangu paku yiwi, ndipu yiwu azamumalana nawi chifukwa cha ukali wawu. Azamucheketa mphunu yaku kweniso makutu ngaku, ndipu wo azamujaku pakati pinu azamubayika ndi lipanga. Azamuto ŵana ŵaku anthulumi kweniso ŵana ŵaku anthukazi, ndipu wo azamujaku pakati pinu azamupiriya ndi motu.+ 26  Azakukuzuwa vakuvwala vaku+ ndipuso azakukuphanga vakujitowese vaku vakutowa.+ 27  Ndazamumalisa nkharu yaku yakuchitiska soni kweniso uhuli waku,+ wo ungwambiya ku Ijipiti.+ Wazamuleka kuŵalereska, ndipu wazakumukumbuka so cha Ijipiti.’ 28  Pakuti Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: ‘Nde pafupi kukupereka ku ŵanthu wo utiŵatinkha, wo ukuŵaleka chifukwa cha kuseruka nawu.+ 29  Yiwu azamumalana nawi chifukwa cha kukutinkha ndipuso azamuto vinthu vosi vo unguvisuzgikiya,+ ndipu azakukuleka we nkhuli, kwambula kuvwala chechosi. Chiŵalu cho uchitiya ureŵi, nkharu yaku yakuchitiska soni kweniso uhuli waku, vazamuja pakweru.+ 30  Vinthu venivi vazakukuchitikiya chifukwa chakuti walondonga mitundu ya ŵanthu nge huli,+ chifukwa chakuti ungujikazuzga ndi angoza ŵawu akuseruska.+ 31  Walondo nkharu ya mku waku,+ ndipu kapu yaki ndazakuyiŵika mujanja laku.’+ 32  “Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: ‘Wazamukumwa kapu yitali kweniso yisani ya mku waku,+Ndipu wazamusambuka chinthu chakusekeka kweniso chakunyozeka, chifukwa chakuti mukapu yo mwe vinandi.+ 33  Wazamuloŵe ukongwa* kweniso wazamuchita chitima ukongwa,Wazamuloŵe ndi kapu yakofya kweniso ya pharanyiku,Kapu ya mku waku, Samariya. 34  Wazamukumwa kapu yo mpaka kumaliziya limu+ ndipu wazamukukuta madinga ngakiNdipu pavuli paki wazamudoso maŵe ngaku. “Pakuti ini ndalongoro,” Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba.’ 35  “Mwaviyo, Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: ‘Pakuti wandiluwa ndi kundileke limu,*+ ndazakukuweze mwakukoliyana ndi nkharu yaku yakuchitiska soni kweniso uhuli waku.’” 36  Yehova wandikambiya kuti: “Yiwi mwana wa munthu, kumbi uperekengi uthenga wacheruzgu paku Ohola kweniso Oholiba+ ndi kuŵasimikiza chifukwa cha nkharu zawu zakuseruska? 37  Yiwu achita chigololu,*+ ndipu mumanja mwawu mwe ndopa. Achita chigololu ndi angoza ŵawu akuseruska pe cha, kweni ajumphisa so pamotu ŵana ŵawu anthulumi wo akundibaliya kuti chije chakurya cha angoza ŵawu.+ 38  Kweniso angundichitiya vinthu ivi: Angufipiska malu ngangu ngakupaturika ndipuso angufipiska masabata ngangu. 39  Ŵati abaya ŵana ŵawu kuti apereki sembi kwa angoza ŵawu akuseruska,+ pa zuŵa lenilo, angusere mumalu ngangu ngakupaturika kuti angafipiski.+ Venivi ndivu anguchita munyumba yangu. 40  Yiwu angutuma so munthu kuti wakadani anthulumi kutuliya kutali.+ Anthulumi wo achiza, yiwi ungusamba ndipu ungujipaka vakujitowese mumasu kweniso unguvwala vakujitowese.+ 41  Unguja pampandu waunkhankhu+ ndipu panthazi paki penga thebulu,+ lo unguŵikapu vakununkhira vangu+ kweniso mafuta ngangu.+ 42  Kweniko kwavwikanga chiwawa cha gulu la anthulumi ambula kuphweriyaku kanthu, wo pakati pawu penga aloŵevu wo anguŵato kuchipululu. Yiwu anguvwalika anthukazi vibangili mumanja kweniso visoti vaufumu vakutowa kumutu kwawu. 43  “Pavuli paki, ndingukamba vakukwaskana ndi munthukazi yo wanguvuka chifukwa cha kuchita chigololu kuti: ‘Sonu walutirizgengi kuchita uhuli.’ 44  Mwaviyo, yiwu angulutirizga kuluta kwaku iyu, nge mo munthu walutiya ku huli. Umu ndimu alutiyanga kwaku Ohola ndi Oholiba, anthukazi a nkharu yakuchitiska soni. 45  Kweni ŵanthu arunji azakumupaska cheruzgu chakwenere chifukwa cha chigololu+ kweniso kudira ndopa;+ pakuti yiwu mbanthukazi achigololu, ndipu mumanja mwawu mwe ndopa.+ 46  “Pakuti Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: ‘Ndazakuŵatumiziya asilikali kuti aŵayukiyi, kuti aŵasambusi chinthu chakuchitiska mantha kweniso kuti aŵaphangi vinthu.+ 47  Asilikali azakuŵaponya ndi mya+ ndipuso azakuŵabaya ndi lipanga. Azamubaya ŵana ŵawu anthulumi+ ndi ŵana ŵawu anthukazi kweniso azamuwotcha nyumba zawu ndi motu.+ 48  Ndazamumalisa nkharu yakuchitiska soni mucharu cho, anthukazi wosi azamusambirapu kanthu ndipu azamutoliyaku cha nkharu yinu yakuchitiska soni.+ 49  Asilikali wo, azakukulangani chifukwa cha nkharu yinu yakuchitiska soni kweniso chifukwa cha ubudi wo munguchita mwakusopa angoza ŵinu akuseruska; ndipu mwazamuziŵa kuti ini ndini Yehova, Ambuya Fumu Yikulu.’”+

Mazu Ngam'mphata

Kung’anamuwa kuti, “Hema Laki.”
Kung’anamuwa kuti, “Hema Langu Le Mwaku Iyu.”
Mazu yanga ngakutuliya ku mazu nga Chiheberi ngo ngayanana ndi mazu ngakuti “mavi nga viŵetu” ndipu ngagwiriskikiya ntchitu pakuyuyuwa chinthu.
Anyaki akamba kuti, “mbiliŵa.”
Mazu ngaki chayingu, “akudanika.”
Kanandi ŵanthu wo aponyanga mivi ndiwu anyamuwanga vishangu venivi.
Mazu ngaki chayingu, “wazamuzaza ndi kuloŵe.”
Mazu ngaki chayingu, “Pakuti mwandiponya kumsana kwinu.”
Kung’anamuwa chigololu chauzimu.