Buku Lachiŵi la Mbiri 25:1-28

  • Amaziya, fumu ya ku Yuda (1-4)

  • Achita nkhondu ndi Aedomu (5-13)

  • Amaziya wasopa angoza (14-16)

  • Amaziya wachita nkhondu ndi Yehowashi fumu ya ku Isirayeli (17-24)

  • Nyifwa yaku Amaziya (25-28)

25  Amaziya wenga ndi vyaka 25 pa nyengu yo wangujaliya fumu, ndipu wangulamuliya kwa vyaka 29 ku Yerusalemu. Anyina ŵenga a Yehoyadani, ndipu kwawu kwenga ku Yerusalemu.+  Iyu wangulutirizga kuchita cho ntchakwenere pa masu paku Yehova, kweni wanguchita venivi ndi mtima wosi cha.  Ufumu wati wajalikiskika ŵaka mu manja mwaki, wangubaya ateŵeti ŵaki wo angubaya awisi wo ŵenga fumu.+  Kweni iyu wanguŵabaya cha ŵana a ŵanthu ŵenaŵa, pakuti wanguchita vinthu mwakukoliyana ndi vo Yehova wangulamula, vo vikulembeka mu Dangu, mubuku laku Mozesi kuti: “Ada angabayikanga chifukwa cha ŵana ŵawu cha, ndipu ŵana angabayikanga chifukwa cha awusewu cha; kweni weyosi watenere kubayika chifukwa cha ubudi waki.”+  Sonu Amaziya wanguwunganisa pamoza ŵanthu a ku Yuda ndipu wanguŵamika mwakukoliyana ndi nyumba za awusewu, mwakulondo alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000 kweniso alongozgi a magulu nga ŵanthu 100 a ŵanthu wosi a ku Yuda ndi ku Benjamini.+ Iyu wanguŵalemba kwambiya a vyaka 20 kuluta munthazi+ ndipu wangusaniya kuti penga asilikali 300,000 akusambizika mo angachitiya nkhondu* kweniso akuti anganyamuwa mkondu ndi chishangu chikulu.  Amaziya wangulembera so asilikali anthazi 100,000 a ku Isirayeli, ndipu wanguŵalipira matalenti* nga siliva ngakukwana 100.  Kweni munthu waku Chiuta wauneneska wanguza kwaku iyu ndipu wangumukambiya kuti: “Yimwi fumu, mungazomerezanga cha kuti asilikali a ku Isirayeli alutiyi limoza ndi yimwi, pakuti Yehova we ndi Ayisirayeli cha.+ Iyu we ndi munthu weyosi cha wa ku Efurayemu.  Kweni muluti mwija, muchitepu kanthu kweniso muje ndi chiganga ndipu mukachiti nkhondu. Asani po cha, Chiuta wauneneska wakuchitiskeningi kuti muguŵi pa masu pa murwani winu, pakuti Chiuta we ndi nthazi ndipu wangawovya munthu+ pamwenga kumuchitiska kuti waguŵi.”  Amaziya wati wavwa venivi, wangufumba munthu waku Chiuta wauneneska kuti: “Nanga matalenti 100 ngo ndapaska asilikali a ku Isirayeli?” Munthu waku Chiuta wauneneska wangumuka kuti: “Yehova wangakupaskani vinandi kuluska penipo.”+ 10  Mwaviyo, Amaziya wanguwaweza asilikali wo anguza kwaku iyu kutuliya ku Efurayemu, ndipu wanguŵakambiya kuti awere kwawu. Kweni yiwu anguŵakwiyiya ukongwa ŵanthu a ku Yuda, ndipu anguwere kwawu ŵe ndi ukali ukulu. 11  Amaziya wanguchita chiganga ndipu wanguluta ndi asilikali ŵaki ku Dambu la Mche.+ Iyu wangubaya anthulumi 10,000 a ku Seiri.+ 12  Anthulumi a ku Yuda anguko ŵanthu anyaki 10,000 amoyu. Yiwu anguluta nawu pachanya pa jalawi ndi kuŵaponya pasi kutuwa pachanya, ndipu wosi angutimbinyuka. 13  Kweni asilikali wo Amaziya wanguŵaweza kuti aleki kuluta nayu ku nkhondu,+ anguyukiya matawuni nga ku Yuda, kutuwa ku Samariya+ mpaka ku Beti-horoni.+ Yiwu angubaya ŵanthu 3,000 kweniso anguto vinthu vinandi. 14  Amaziya wati waweku ko wabayanga Aedomu, wanguza ndi achiuta a ŵanthu a ku Seiri, ndipu wanguŵamika kuti aje achiuta ŵaki.+ Iyu wangwamba kuŵajikamiya kweniso kupereka sembi za josi kwaku yiwu. 15  Sonu Yehova wangumukwiyiya ukongwa Amaziya, ndipu wangumutumiziya mchimi yo wangumukambiya kuti: “Ntchifukwa wuli ulondo achiuta a ŵanthu wo angutondeka kutaska ŵanthu ŵawu mujanja laku?”+ 16  Iyu wachilongoro, fumu yingukamba kuti: “Kumbi tikukusankha kuti uperekengi ulongozgi kwa fumu?+ Leka!+ Kumbi ukhumba kuti akubayi?” Sonu mchimi yo wanguleka, kweni wangukamba so kuti: “Ini ndiziŵa kuti Chiuta wasimikiza kuti wakunangi, chifukwa yiwi wachita venivi kweniso wakana kuvwiya ulongozgi wangu.”+ 17  Wati wakambiskana ndi ŵanthu wo amupaskanga ulongozgi, Amaziya fumu ya ku Yuda wangutumiza uthenga kwaku Yehowashi mwana waku Yehoyahazi mwana waku Yehu fumu ya ku Isirayeli wakuti: “Tiyi tikakumani kuti tikachiti nkhondu.”*+ 18  Yehowashi fumu ya ku Isirayeli, wangutumiza uthenga kwaku Amaziya fumu ya ku Yuda wakuti: “Kachimiti kaminga ka ku Lebanoni kangutumiza uthenga ku chimiti cha sidara* cha ku Lebanoni ndipu kangukamba kuti, ‘Pereka mwana waku munthukazi kuti watorani ndi mwana wangu munthulumi.’ Kweni chinyama chamudondu cha ku Lebanoni chingujumpha penipo ndipu chingukandakanda kachimiti kaminga. 19  Yiwi wakamba kuti, ‘Awona! Ndathereska* Edomu.’+ Sonu mtima waku wayamba kujikuzga ndipu ukhumba kukankhuskika. Kweni sonu ungatuwanga cha munyumba yaku.* Ntchifukwa wuli utingayambiya dala masuzgu kuti uwi, kweniso kuti uwisiyi Yuda pasi?” 20  Kweni Amaziya wanguvwiya cha,+ pakuti Chiuta wauneneska ndiyu wanguchitiska venivi, ndi chilatu chakuti waŵapereki mu janja la murwani wawu+ chifukwa alondonga achiuta a ku Edomu.+ 21  Mwaviyo, Yehowashi fumu ya ku Isirayeli wanguluta, ndipu iyu ndi Amaziya fumu ya ku Yuda anguchita nkhondu ku Beti-shemeshi+ wa ku Yuda. 22  Sonu Isirayeli wanguthereska Yuda ndipu weyosi wanguthaŵiya kunyumba yaki.* 23  Yehowashi fumu ya ku Isirayeli wanguko Amaziya* fumu ya ku Yuda ku Beti-shemeshi. Amaziya wenga mwana waku Yehowashi mwana waku Ahaziya. Pavuli paki iyu wanguza nayu ku Yerusalemu, ndipu Yehowashi wangugumuwa mpanda wa Yerusalemu kutuwa pa Geti laku Efurayemu+ mpaka pa Geti la Pakona,+ mamita pafufupi 178.* 24  Iyu wanguto golidi yosi, siliva yosi kweniso viyaŵi vosi vo wanguvisaniya munyumba yaku Chiuta wauneneska limoza ndi* Obedi-edomu kweniso vo venga muvipinda vakusungamu chuma munyumba ya fumu.*+ Iyu wanguko so ŵanthu, ndipu wanguluta nawu ku ukapolu. Pakumaliya, wanguwere ku Samariya. 25  Amaziya+ mwana waku Yehowashi fumu ya ku Yuda, wanguja ndi umoyu vyaka 15 kutuliya po Yehowashi+ mwana waku Yehoyahazi fumu ya ku Isirayeli+ wangufwiya. 26  Mbiri yosi yaku Amaziya, kutuwa pakwamba mpaka pakumaliya, asi yikulembeka mu Buku la Mafumu nga ku Yuda kweniso nga ku Isirayeli? 27  Kutuliya pa nyengu yo Amaziya wanguleke kulondo Yehova, ŵanthu angumunozge chiŵembu+ ku Yerusalemu, ndipu iyu wanguthaŵiya ku Lakishi. Kweni yiwu angutuma anthulumi kuti amulondo ku Lakishi, ndipu anguchimubayiya kweniko. 28  Pavuli paki, angumukweza pamahachi ndi kuza nayu, ndipu angumuŵika mumasanu limoza ndi apapi ŵaki akali mu tawuni ya ku Yuda.

Mazu Ngam'mphata

Mazu ngaki chayingu, “akusankhika.”
Talenti yimoza yayanananga ndi makilogilamu 34.2. Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Pamwenga kuti, “tikakumani masu ndi masu.”
Vimiti ivi viyananaku ndi vimiti va payina ndipu kali vasanirikanga ukongwa ku Lebanoni.
Mazu ngaki chayingu, “Wathereska.”
Pamwenga kuti, “munyumba yaku yachifumu.”
Mazu ngaki chayingu, “hema laki.”
Wadanika so kuti Ahaziya.
Mazu ngaki chayingu, “manja 400.” Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Pamwenga kuti, “vo venga ndi.”
Pamwenga kuti, “munyumba yachifumu.”