Buku Lachiŵi la Mbiri 10:1-19
-
Ayisirayeli agarukiya Rehobowamu (1-19)
10 Rehobowamu wanguluta ku Sekemu,+ pakuti Ayisirayeli wosi anguza ku Sekemu kuti amuvwaliki ufumu.+
2 Yerobowamu+ mwana waku Nebati wati wavwa ŵaka nkhani iyi, (iyu wenga weche ku Ijipiti chifukwa chakuti wanguthaŵa Fumu Solomoni),+ wanguweku ku Ijipiti.
3 Sonu ŵanthu angumudanisa, ndipu Yerobowamu ndi Ayisirayeli wosi anguza kwaku Rehobowamu ndi kukamba kuti:
4 “Awusu angutipingiza goli lizitu.+ Kweni asani yiwi utipepuskiyengeku ntchitu yakufyo yo awusu angutipaska, kweniso asani utipepuskiyengeku goli lizitu* lo awusu angutipingiza, isi tikuteŵetiyengi.”
5 Iyu wanguŵamuka kuti: “Mukawe so asani pajumpha mazuŵa ngatatu.” Mwaviyo, ŵanthu wo anguluta nadi.+
6 Sonu Fumu Rehobowamu yingupempha ulongozgi kwa anthulumi arara* wo ateŵetiyanga awisi a Solomoni pa nyengu yo ŵenga amoyu, ndipu yinguŵafumba kuti: “Kumbi mundipaskengi ulongozgi wuli wakuti ndiŵamuki ŵanthu yaŵa?”
7 Yiwu angumumuka kuti: “Asani uŵachitiyengi vamampha ŵanthu yaŵa, ndipuso asani uŵakondwesengi kweniso asani uŵamukengi umampha, yiwu ajengi ateŵeti ŵaku nyengu zosi.”
8 Kweni iyu wangukana kuvwiya ulongozgi wo anthulumi arara* angumupaska, ndipu wangufumba anyamata wo wangukuliya nawu limoza, wo sonu ŵenga ateŵeti ŵaki.+
9 Iyu wanguŵafumba kuti: “Kumbi mungapereka ulongozgi wuli kuti tiŵamuki ŵanthu yaŵa wo andikambiya kuti, ‘Utipepuskiyeku goli lo awusu angutipingiza’?”
10 Anyamata wo wangukuliya nawu limoza angumukambiya kuti: “Ŵanthu wo akukambiya kuti, ‘Awusu angutipingiza goli lizitu, kweni yiwi utipepuskiyeku,’ uŵamuki kuti, ‘Kachikumbu kangu kamana, kaŵengi kakhomi ukongwa kuluska chiwunu cha ada.
11 Ada angukupingizani goli lizitu, kweni ini ndisazgiyengepu pa goli linu. Ada angukuthyapuwani ndi malikhwechu, kweni ini ndikuthyapuweningi ndi vikoti vaminga.’”
12 Yerobowamu ndi ŵanthu wosi anguza kwaku Rehobowamu pa zuŵa lachitatu nge mo fumu yinguŵakambiya kuti: “Mukawe pa zuŵa lachitatu.”+
13 Kweni fumu yinguŵamuka mwaukali. Mwaviyo Fumu Rehobowamu yingukana ulongozgi wo anthulumi arara* anguyipaska.
14 Rehobowamu wanguŵamuka mwakukoliyana ndi ulongozgi wo anyamata angumupaska, ndipu ŵanthu wo wanguŵakambiya kuti: “Ini ndichitiskengi kuti goli linu liŵi lizitu, ndipu ini ndisazgiyengepu. Ada angukuthyapuwani ndi malikhwechu, kweni ini ndikuthyapuweningi ndi vikoti vaminga.”
15 Mwaviyo, fumu yinguŵavwiya cha ŵanthu, pakuti Chiuta wauneneska+ ndiyu wanguchitiska kuti vinthu visinthi viyo, kuti mazu ngo Yehova wangukambiya Yerobowamu mwana waku Nebati, kuziya mwaku Ahiya+ wa ku Shilo, ngafiskiki.
16 Sonu Ayisirayeli wosi ŵati awona kuti fumu yakana kuŵavwiya, ŵanthu angukambiya fumu kuti: “Kumbi te ndi chigaŵa wuli mwaku Davidi? Isi tilivi chihara mu mwana waku Jese. Weyosi wawere kwa achiuta ŵaki, yimwi Ayisirayeli! Sonu uwoneriyengi nyumba yaku pe yiwi Davidi!”+ Pavuli paki, Ayisirayeli wosi anguwere kunyumba zawu.*+
17 Kweni Rehobowamu wangulutirizga kulamuliya Ayisirayeli wo ajanga mumatawuni nga ku Yuda.+
18 Pavuli paki, Fumu Rehobowamu yingutuma Hadoramu+ yo wawoneriyanga ŵanthu wo angusankhika kuti agwirengi ntchitu nge akapolu, kweni Ayisirayeli angumuponya mya mpaka kufwa. Fumu Rehobowamu yingukwera galeta laki ndipu yinguthaŵiya ku Yerusalemu.+
19 Mpaka msanawale, Ayisirayeli ŵeche kugarukiya nyumba yaku Davidi.
Mazu Ngam'mphata
^ Pamwenga kuti, “lakukandirizga.”
^ Pamwenga kuti, “ŵara.”
^ Pamwenga kuti, “ŵara.”
^ Pamwenga kuti, “ŵara.”
^ Mazu ngaki chayingu, “kumahema ngawu.”