Esasy materiala geçiň

Mazmunyna geçiň

Zebur kitaby

Baplar

Gysga mazmuny

  • 1

    • Iki ýol

      • Hudaýyň kanunyny söýüň (2)

      • Dogruçyl adam miweli agaç ýalydyr (3)

      • Erbetler saman kimindir (4)

  • 2

    • Ýehowa we onuň saýlany

      • Ýehowa halklaryň üstünden gülýär (4)

      • Ýehowa patyşa belleýär (6)

      • Ogluny hormatlaň (12)

  • 3

    • Howp abansa⁠-⁠da, Hudaýa bil baglaň

      • «Duşmanlarym näme üçin köpeldi?» (1)

      • «Eý Ýehowa, sen halas edýärsiň!» (8)

  • 4

    • Hudaýa bil baglaýan adamyň dogasy

      • «Gaharlansaňyz⁠-⁠da, günä etmäň» (4)

      • «Süýji uka giderin» (8)

  • 5

    • Ýehowa dogruçyla pena bolýar

      • Hudaý erbetligi ýigrenýär (4, 5)

      • «Meni dogry ýodalaryňdan ýöret» (8)

  • 6

    • Dileg

      • Ölen adam Hudaýa alkyş aýdyp bilmeýär (5)

      • Hudaý perýady eşidýär (9)

  • 7

    • Ýehowa — adyl Kazy

      • «Eý Ýehowa, maňa adyl höküm çykar» (8)

  • 8

    • Hudaýyň şöhraty we adamyň mertebesi

      • «Seniň beýik adyňa taý geljek ýokdur!» (1, 9)

      • «Başy ölümli ynsan kimmişin?» (4)

      • Ynsanyň başyna şöhrat täjini geýdirdiň (5)

  • 9

    • Hudaýyň ajaýyp işlerini yglan etmek

      • Ýehowa galadyr (9)

      • Hudaýyň adyny bilýänler, oňa bil baglaýar (10)

  • 10

    • Ýehowa ejizlere kömek edýär

      • Erbet adam: «Hudaý ýok» diýýär (4)

      • Ezilenler Ýehowa umyt baglaýar (14)

      • «Ýehowa ebedi Patyşadyr» (16)

  • 11

    • Ýehowa penadyr

      • «Ýehowa mukaddes ybadathanasyndadyr» (4)

      • Hudaý zorlugy söýýäni ýigrenýär (5)

  • 12

    • Ýehowa aýaga galýar

      • Hudaýyň sözi arassa (6)

  • 13

    • Ýehowanyň halas etmegine garaşmak

      • «Eý Ýehowa, haçana çenli?» (1, 2)

      • Ýehowa bol bereket berýär (6)

  • 14

    • Akylsyz adam

      • «Ýehowa ýok» (1)

      • «Ýagşylyk edýän ýok» (3)

  • 15

    • Ýehowanyň çadyrynda kim myhman bolar?

      • Ýüreginde hakykaty aýdýan (2)

      • Töhmet atmaýan (3)

      • Zyýanyna bolsa⁠-⁠da, sözünde durýan adam (4)

  • 16

    • Ýehowa ähli berekediň Gözbaşy

      • «Ýehowa meniň paýym» (5)

      • «Gijelerine oýlanyp, sapak edinerin» (7)

      • Ýehowa meniň sagymda (8)

      • «Sen meni mazarda goýmarsyň» (10)

  • 17

    • Alladan goramagyny dileýär

      • «Ýüregimi barladyň» (3)

      • «Ganatlaryň astynda gizle» (8)

  • 18

    • Halasgär Hudaýa alkyş

      • «Ýehowa penam» (2)

      • Ýehowa wepaly adama wepalydyr (25)

      • Hudaýyň ýoly kämil (30)

      • «Sen pesgöwünlisiň, meni beýgeldýärsiň» (35)

  • 19

    • Hudaýyň ýaradan zatlary we kanuny şaýatlyk edýär

      • «Gökler Hudaýyň şöhratyny yglan edýär» (1)

      • Allanyň kämil kanuny güýjüňe güýç goşýar (7)

      • «Bilmän eden günälerim» (12)

  •   20

    • Hudaý saýlan patyşasyny halas etsin

      • Käbiri söweş arabasyna we atyna bil baglaýar, biz bolsa Ýehowanyň adyny çagyrýarys (7)

  • 21

    • Ýehowa bil baglaýan patyşa bereket alýar

      • Patyşanyň ömrüni uzaltdyň (4)

      • Hudaýyň duşmanlary ýok ediler (8—12)

  • 22

    • Perýat we alkyş

      • «Alla jan, meni näme üçin terk etdiň?» (1)

      • «Eşigim üçin bije atýarlar» (18)

      • Ýygnakda Hudaýy wasp ederin (22, 25)

      • Tutuş zemin Hudaýa tagzym eder (27)

  • 23

    • «Ýehowa meniň Çopanym»

      • «Hiç zada mätäç bolmaryn» (1)

      • «Maňa güýç berýär» (3)

      • «Käsämi doldurýarsyň» (5)

  • 24

    • Şöhratly Patyşa derwezelerden girýär

      • Ýer Ýehowanyňkydyr (1)

  • 25

    • Meni bagyşla, dogry ýoldan ýöret

      • «Ýodalaryňy öwret» (4)

      • Ýehowanyň dosty bolmak (14)

      • «Ähli günälerimi bagyşla» (18)

  • 26

    • Hudaýa wepaly bolmak

      • «Meni barla, eý Ýehowa» (2)

      • Erbet adamlar bilen gatnaşmaýaryn (4, 5)

      • «Gurbanlyk ojagyň daşyndan aýlanaryn» (6)

  • 27

    • Ýehowa janymy goraýan gala

      • Hudaýyň ybadathanasyna guwanmak (4)

      • Ene⁠-⁠atam taşlap gitse⁠-⁠de, Ýehowa gujak açar (10)

      • «Ýehowa umyt bagla» (14)

  • 28

    • Mezmurçynyň dilegi kabul bolýar

      • «Ýehowa güýjüm, galkanym» (7)

  • 29

    • Ýehowanyň haýbatly sesi

      • Mukaddes lybas geýip, tagzym ediň (2)

      • «Şan⁠-⁠şöhratly Hudaý gögi gümmürdedýär» (3)

      • «Ýehowa halkyna güýç⁠-⁠kuwwat berýär» (11)

  • 30

    • Ýas toýa öwrülýär

      • Hudaý ömürboýy ýagşylyk edýär (5)

  • 31

    • Ýehowa Penam

      • «Janymy saňa ynandym» (5)

      • Ýehowa wepaly Hudaý (5)

      • Hudaýyň ýagşylygynyň çägi ýok (19)

  • 32

    • Günäsi bagyşlanan adam bagtly

      • «Günälerimi boýun aldym» (5)

      • Hudaý saňa düşünje berýär (8)

  • 33

    • Ýaradana alkyş aýdyň

      • «Onuň şanyna täze aýdym aýdyň» (3)

      • Ýehowanyň sözi we demi bilen ýaradylan zatlar (6)

      • Ýehowanyň halky bagtly (12)

      • Ýehowa nazar salýar (18)

  • 34

    • Ýehowa gullaryny halas edýär

      • «Adyny arşa galdyralyň!» (3)

      • Ýehowanyň perişdesi goraýar (7)

      • «Ýehowany synaň, goldaw berişini görüň» (8)

      • Onuň süňkleriniň hiç biri döwülmez (20)

  • 35

    • Duşmanlardan halas et

      • Duşmanlar derbi⁠-⁠dagyn ediler (5)

      • Märekäniň öňünde Hudaýy wasp ederin (18)

      • Sebäpsiz ýere ýigrenýärler (19)

  • 36

    • Hudaýyň wepaly söýgüsi meniň üçin gymmatly!

      • Erbet adam Hudaýdan gorkmaýar (1)

      • Hudaý — ýaşaýşyň Gözbaşy (9)

      • «Seniň nuruň bize şöhle saçýar» (9)

  • 37

    • Ýehowa bil baglaýanlar döwran sürer

      • Zalymlar üçin janyňy ýakma (1)

      • «Ýehowanyň işlerine ýürekden şatlan» (4)

      • «Goý, Ýehowa saňa ýol görkezsin» (5)

      • «Ýumşaklar bolsa ýeri miras alar» (11)

      • Dogruçyl adam çöreksiz galmaz (25)

      • Dogruçyl adam ebedi ýaşar (29)

  • 38

    • Toba edýän adamyň dilegi

      • «Gaýgy⁠-⁠aladadan ýaňa bilim bükülýär» (6)

      • Ýehowa özüne garaşýanlara jogap berýär (15)

      •  «Ýazygym sebäpli bagrym dilim⁠-⁠dilim boldy» (18)

  • 39

    • Gysga ömür

      • Ynsan ömri bir dem ýaly (5, 11)

      • Gözýaşlaryma biperwaý garama (12)

  • 40

    • Deňsiz⁠-⁠taýsyz Hudaýa alkyş aýdyň

      • Hudaýyň işleri sanardan köp (5)

      • Hudaý mal gurbanlyklaryny talap etmeýär (6)

      • «Eý Hudaýym, islegiňi berjaý edip şatlanýaryn» (8)

  • 41

    • Keselläp ýatan adamyň dogasy

      • Hudaý syrkaw adamyň aladasyny edýär (3)

      • Ýakyn dostum arkamdan pyçak sokdy (9)

  • 42

    • Beýik Halasgäre alkyş

      • «Maralyň akar suwy küýseýşi ýaly, ýa Allam, janym saňa hyzmat etmek isleýär» (1, 2)

      • «Näme üçin gamlanýarsyň, eý janym?» (5, 11)

      • «Hudaýa garaş» (5, 11)

  • 43

    • Adyl Kazy halas edýär

      • «Nuruňy saç, hakykatyňy aç» (3)

      • «Näme üçin gamlanýarsyň, eý janym?» (5)

      • «Hudaýa garaş» (5)

  • 44

    • Ýa Alla, bize kömek et

      • «Sen duşmanlardan halas etdiň» (7)

      • «Damagy çalynjak goýun kimin görýärler» (22)

      • «Eý hemaýatkärimiz, aýaga gal!» (26)

  • 45

    • Saýlanan patyşanyň toýy

      • Şirin sözler (2)

      • «Hudaý saňa ebedilik patyşalyk berdi» (6)

      • Patyşa gözelligiňe maýyl bolar (11)

      • Ogullary ýer ýüzünde han bolar (16)

  • 46

    • Hudaý penamyz

      • Hudaýyň täsin işleri (8)

      • Hudaý ýeriň dört künjeginde uruşlary togtadýar (9)

  • 47

    • Hudaý ýer ýüzüniň Patyşasy

      • «Ýehowa haýbatlydyr!» (2)

      • Allany wasp ediň! (6, 7)

  • 48

    • Sion — Beýik Patyşanyň şäheri

      • Ýer ýüzüniň begenji (2)

      • Şäheri, diňlerini ünsli synlaň (11—13)

  • 49

    • Baýlyga bil baglamak akylsyzlyk

      • Ynsan doganyny halas edip bilmez (7, 8)

      • Hudaý mazardan halas eder (15)

      • Baýlyk ölümden halas etmez (16, 17)

  • 50

    • Hudaý wepaly we erbet adamlaryň Kazysy

      • Hudaýa gurbanlyk berip, äht baglaşanlar (5)

      • «Hudaý Kazydyr» (6)

      • Hudaý ähli haýwanlaryň eýesi (10, 11)

      • Hudaý erbetleri paş edýär (16—21)

  • 51

    • Toba eden adamyň dogasy

      • Ejemiň göwresinde galanymdan bäri günälidirin (5)

      • «Günämden arassala» (7)

      • «Maňa päk ýürek ber» (10)

      • Alla toba edýäni halaýar (17)

  • 52

    • Hudaýyň ýagşylygyna bil baglamak

      • Zalymlygyna öwünýänler üçin duýduryş (1—5)

      • Hudaýsyz adam mal⁠-⁠mülküne daýanýar (7)

  • 53

    • Akylsyz adam

      • «Ýehowa ýok» (1)

      • «Ýagşylyk edýän ýok» (3)

  • 54

    • Duşmanlaryň arasynda edilen doga

      • Hudaý hemaýat berýär (4)

  • 55

    • Dosty dönüklik edende

      • Jana⁠-⁠jan dosty kemsidýär (12—14)

      • «Gaýgy⁠-⁠aladaňy Ýehowa tabşyr» (22)

  • 56

    • Yzarlamalarda edilen doga

      • «Hudaýyma bil baglaryn» (4)

      • «Gözýaşlarymy meşigiňde sakla» (8)

      • «Ynsan maňa näme edip biler?» (4, 11)

  • 57

    • Dileg

      • Hudaýyň ganatlarynyň astynda pena taparyn (1)

      • Duşmanlarym gazan çukuryna düşsün (6)

  • 58

    • Hudaý ýer ýüzüniň Kazysy

      • Erbetlere jeza berilsin (6—8)

  •   59

    • Hudaý galkanym hem galam

      • «Dönüklere rehim etme» (5)

      • «Gudratyň hakda aýdym aýdaryn» (16)

  • 60

    • Hudaý duşmanlaryny ýeňýär

      • «Ynsan halas edip bilmez, garaşanyňa degmez» (11)

      • «Hudaýymyz güýç⁠-⁠kuwwat berer» (12)

  • 61

    • Hudaý duşmandan goraýan berk diň

      • «Çadyryňda ebedilik ýaşaryn» (4)

  • 62

    • Alla halas edýär

      • «Men Hudaýyma sabyrly garaşaryn» (1, 5)

      • Hudaýa ýüregiňizi döküň (8)

      • Ynsan bir dem kimindir (9)

      • Baýlyga daýanmaň (10)

  • 63

    • Hudaýy küýsemek

      • «Wepaly söýgiň janymdan hem süýjüdir» (3)

      • «Sen maňa iň gowy paý berersiň» (5)

      • Uzak gije Hudaý hakda oýlanýaryn (6)

      • Ýüregim Hudaýa bagly (8)

  • 64

    • Duzaklardan gora

      • Hudaý olary atar (7)

  • 65

    • Hudaý ýeriň aladasyny edýär

      • «Dogalary eşidýän Hudaý» (2)

      • Hudaýyň çagyran adamy bagtlydyr (4)

      • Alla bereket berýär (11)

  • 66

    • Hudaý täsin işleri edýär

      • «Geliň, Allanyň işlerini görüň!» (5)

      • «Beren wadalarymy berjaý ederin» (13)

      • Hudaý dogalary diňleýär (18—20)

  • 67

    • Ýer ýüzi Hudaýdan gorksun

      • Ýer ýüzi Hudaýyň ýoluny bilsin (2)

      • Halklar Alla alkyş aýtsyn (3, 5)

      • «Alla bereket berer» (6, 7)

  • 68

    • Hudaýyň duşmanlary dargasyn

      • «Ýetimleriň atasy» (5)

      • Hudaý mätäje ýaşara jaý berýär (6)

      • Zenanlar hoş habary ýaýradýar (11)

      • Sylag hökmünde berlen adamlar (18)

      • Ýehowa her gün ýükümizi göterýär (19)

  • 69

    • Alladan halas etmegini dileýär

      • «Seniň öýüňe bolan yhlasym içimde ot kimin ýandy» (9)

      • «Tizräk maňa jogap ber» (17)

      • «Suwsanymda turşy şerap berdiler» (21)

  • 70

    • Dadyma ýetiş!

      • «Dadyma tiz ýetiş!» (5)

  • 71

    • Garrylaryň daýanjy

      • Ýaşlygymdan bäri Hudaýa bil baglaýaryn (5)

      • «Güýç⁠-⁠gurbatym gaçanda» (9)

      • Ýaşlygymdan bäri Hudaý maňa tälim berýär (17)

  • 72

    • Hudaýyň bellän patyşasy parahatlykda höküm sürýär

      • «Dogruçyllar döwran sürsün» (7)

      • Ol deňizden⁠-⁠deňze höküm sürer (8)

      • Zorluk⁠-⁠sütemden gutarar (14)

      • Galla köp bolar (16)

      • Hudaýyň adyna ebedilik alkyş aýdylsyn (19)

  • 73

    • Hudaýhon adam şan⁠-⁠şöhrat gazanýar

      • «Dogry ýoldan tas sowlupdym» (2)

      • «Uzakly gün agyr dert çekdim» (14)

      • Hudaýyň mukaddes mekanyna girdim (17)

      • Erbetler typançak ýerde durar (18)

      • Hudaý bilen dostlaşmagy saýladym (28)

  • 74

    • Hudaý halkyny ýatlasyn

      • Hudaýyň gadymy günlerde eden işleri (12—17)

      • Duşmanlaryň sözlerini unutma (18)

  • 75

    • Hudaý adalatly höküm çykarýar

      • Erbetler Ýehowanyň käsesinden içerler (8)

  • 76

    • Hudaý Sionyň duşmanlaryny ýeňýär

      • Hudaý ýumşaklary halas edýär (9)

      • Tekepbir duşmanlar peseldiler (12)

  • 77

    • Agyr günde edilen dileg

      • Hudaýyň eden işleri hakda oýlanýaryn (11, 12)

      • Alla taý geljek barmy? (13)

  • 78

    • Aladaçyl Hudaý we imansyz ysraýyl halky

      •  Geljekki nesillere aýdyp beriň (2—8)

      • «Hudaýa iman etmediler» (22)

      • «Asmandan galla berdi» (24)

      • «Ysraýylyň Mukaddes Hudaýynyň ýüregine ýara saldylar» (41)

      • Müsürden wada berlen ýurda çenli (43—55)

      • Olar Hudaýy synadylar (56)

  • 79

    • Hudaýyň halky talananda edilen doga

      • «Ýüzügara bolduk» (4)

      • «Adyň hatyrasyna kömek et» (9)

      • «Goňşulara ýedi esse jeza ber» (12)

  • 80

    • Ysraýylyň Çopanyndan kömek soraýarlar

      • «Eý Hudaý, ýagşy günleri gaýtaryp ber!» (3)

      • Ysraýyl — Hudaýyň üzümçiligi (8—15)

  • 81

    • Gulak asmaga çagyryş

      • Başga taňra sežde etmäň (9)

      • Meni diňlän bolsadyňyz (13)

  • 82

    • «Adalatly höküm çykaryň»

      • Hudaý taňrylaryň arasynda höküm çykarýar (1)

      • Garyplaryň hakyny alyp beriň (3)

      • «Siz taňrylar» (6)

  • 83

    • Duşmanlaryň arasynda edilen doga

      • «Eý Hudaý, sesiňi çykarman durma!» (1)

      • Duşmanlar şemala tozaýan saman kimindir (13)

      • Hudaýyň ady — Ýehowa (18)

  • 84

    • Hudaýyň mukaddes çadyryny küýsemek

      • Guşlar özüne höwürtge ýasaýar (3)

      • «Howlularyňda geçiren bir günüm» (10)

      • «Hudaýym güneşimdir, galkanymdyr» (11)

  • 85

    • Gowy günleri gaýtaryp ber!

      • Hudaý wepaly gullaryna parahatlyk hakda öwüt⁠-⁠nesihat berýär (8)

      • Söýgi bilen wepadarlyk duşuşar (10)

  • 86

    • Ýehowa taý geljek ýok

      • Ýehowa geçirimli (5)

      • Halklar Ýehowa tagzym ederler (9)

      • «Maňa ýollaryňy öwret» (11)

      • «Bütin kalbym bilen senden gorkaýyn» (11)

  • 87

    • Sion — hak Hudaýyň şäheri

      • «Ol Sionda doguldy» (4—6)

  • 88

    • Ölümden goramagy dileýär

      • «Mazaryň gyrasynda durun» (3)

      • Her säher saňa doga edýärin (13)

  • 89

    • Ýehowanyň wepaly söýgüsi hakda aýdym

      • Dawut bilen baglaşylan äht (3)

      • Dawudyň nesli ebedilik höküm sürer (4)

      • Saýlanan adam Hudaýa: «Atam» diýýär (26)

      • Dawut bilen baglaşylan äht bozulmaz (34—37)

      • Ynsan mazardan gutulmaz (48)

  • 90

    • Hudaý ebedilik bar, ynsan ömri gysga

      • Müň ýyl bir gün ýaly geçip gidýär (4)

      • Ömrümiz 70—80 ýyldyr (10)

      • «Bize dogry ýaşamagy öwret» (12)

  • 91

    • Hudaýyň gizlin ýerinde pena tapmak

      • Guş awçysyndan halas et (3)

      • Hudaýyň ganatlary pena bolar (4)

      • On müňüsi ýykylar, saňa zyýan ýetmez (7)

      • Perişdelerine goramagy buýrar (11)

  • 92

    • Ýehowa hemmelerden beýikdir

      • Allanyň ajaýyp işleri beýikdir, düşünjesi çuňdur! (5)

      • «Dogruçyl adam palma agajy kimin pajarlap öser» (12)

      • Garrylyk çagynda miwe berer (14)

  • 93

    • Göklerde oturan Ýehowa güýçlüdir

      • «Ýehowa Patyşa boldy!» (1)

      • «Seniň öwüt⁠-⁠ündewiň ynama mynasypdyr» (5)

  • 94

    • Ar alýan Hudaýym

      • «Erbetler haçana çenli döwran sürer?» (3)

      • Ýahyň terbiýesi bagtly edýär (12)

      • Hudaý halkyny taşlaýan däldir (14)

      • Kanunyň adyndan adalatsyzlyk edilýär (20)

  • 95

    • Hudaýa baş egip, gulak asyň!

      • «Şu gün onuň sesine gulak asyň» (7)

      • «Ýüregiňizi gatatmaň» (8)

      • «Olar meniň bilen dynç almaz» (11)

  •   96

    • «Ýehowanyň şanyna täze aýdym aýdyň»

      • Ýehowa öwgä mynasypdyr (4)

      • Taňrylar dereksizdir (5)

      • Mukaddes lybas geýip tagzym ediň (9)

  • 97

    • Ýehowa taňrylardan has şöhratly

      • «Ýehowa Patyşa boldy!» (1)

      • Ýehowany söýýänler, erbetligi ýigreniň (10)

      • «Dogruçyl ynsana yşyk nur saçdy» (11)

  • 98

    • Halasgär Ýehowa adalatly höküm çykarýar

      • Ýehowa halasgärdigini görkezdi (2, 3)

  • 99

    • Ýehowa — mukaddes Patyşa

      • Tagty keruplaryň ýokarsynda (1)

      • Hudaý bagyşlaýar we temmi berýär (8)

  • 100

    • Ýaradana şükür ediň

      • «Ýehowa begenip gulluk ediň» (2)

      • Bizi ýaradan Hudaýdyr (3)

  • 101

    • Patyşa wepaly bolar

      • «Tekepbirlere çydap bilmerin» (5)

      • «Wepaly adamlara ýagşylyk ederin» (6)

  • 102

    • Alaçsyz galan adamyň dogasy

      • «Ýeke oturan guş ýaly boldum» (7)

      • «Ömrüm kölege kimin ýitip barýar» (11)

      • «Ýehowa Siony dikelder» (16)

      • Ýehowa hemişelik bolar (26, 27)

  • 103

    • «Men Ýehowa alkyş aýdaryn!»

      • Hudaý günälerimizi daşlaşdyrýar (12)

      • Hudaý — rehimdar Ata (13)

      • Toprakdandygymyz Hudaýyň ýadynda (14)

      • Ýehowanyň tagty we hökümdarlygy (19)

      • Perişdeler Hudaýyň sözüni berjaý edýärler (20)

  • 104

    • Ýaradylan täsin zatlar üçin alkyş aýdyň

      • «Ýer hiç haçan sarsmaz» (5)

      • Çörek we şerap ynsan üçindir (15)

      • «Seniň işleriň köpdür!» (24)

      • «Janyny alsaň, gara topraga siňýärler» (29)

  • 105

    • Ýehowa halkyna wepaly

      • Hudaý ähtini unutmaýar (8—10)

      • «Saýlanlaryma degmäň» (15)

      • Alla Ýusubyň gul bolmagyna ýol berýär (17—22)

      • Hudaý Müsürde gudrat görkezýär (23—36)

      • Ysraýyl Müsürden çykýar (37—39)

      • Ybraýyma beren wadasy Hudaýyň ýadynda (42)

  • 106

    • Gadyr bilmez ysraýyl halky

      • Allanyň işlerini tiz unutdylar (13)

      • Hudaýyň şöhratyny göläniň şekili bilen çalyşdylar (19, 20)

      • Hudaýyň wadasyna iman etmediler (24)

      • Bagala sežde etdiler (28)

      • Ogul⁠-⁠gyzlaryny jynlara gurbanlyk berdiler (37)

  • 107

    • Täsin işleri üçin Hudaýa şükür ediň

      • Ol dogry ýoldan ýöretdi (7)

      • Suwsanlary gandyrdy, açlary doýurdy (9)

      • Tümlükden azat etdi (14)

      • Sözi bilen sagaltdy (20)

      • Garyby agyr dertden gutarýar (41)

  • 108

    • Hudaýdan ýeňiş dileýär

      • «Ynsan halas edip bilmez, garaşanyňa degmez» (12)

      • «Hudaýymyz güýç⁠-⁠kuwwat berer» (13)

  • 109

    • Biçäräniň dogasy

      • «Wezipesi başga birine berilsin» (8)

      • Hudaý garybyň sagynda durar (31)

  • 110

    • Mäliksadyk ýaly patyşa hem ruhany

      • «Duşmanlaryň arasynda höküm sür» (2)

      • Ýaşlar säher bilen ýere düşen çyg deý bolar (3)

  • 111

    • Uly işleri üçin Ýehowa alkyş aýdyň!

      • Hudaýyň ady mukaddes we haýbatlydyr (9)

      • Ýehowadan gorky akyldarlygyň başydyr (10)

  •  112

    • Dogruçyl adam Ýehowadan gorkýar

      • Gysganman karz berýäniň işi rowaçdyr (5)

      • Dogruçylyň ady hiç haçan unudylmaz (6)

      • Jomart garyp⁠-⁠gasaryň hossarydyr (9)

  • 113

    • Şöhratly Hudaý garyby galdyrýar

      • Ýehowanyň adyna hemişe alkyş aýdyň (2)

      • Hudaý egilýär (6)

  • 114

    • Ysraýyl Müsürden çykýar

      • Deňiz gaçdy (5)

      • Daglar goç kimin bökjekledi (6)

      • Kert gaýadan çeşme akdy (8)

  • 115

    • Diňe Hudaý şöhrata mynasyp

      • Jansyz butlar (4—8)

      • Ýer ýüzi ynsan ogullaryna berlendir (16)

      • «Ölen adamlar Ýaha alkyş aýdýan däldir» (17)

  • 116

    • Minnetdarlyk aýdymy

      • «Ýehowanyň ýagşylyklaryny nädip gaýtaryp bilerin?» (12)

      • «Gutulyş käsesinden içerin» (13)

      • Ýehowa beren wadalarymy berjaý ederin (14, 18)

      • Wepaly gullarynyň ölümi Hudaýa agyr degýär (15)

  • 117

    • «Halklar, Ýehowa alkyş aýdyň!»

      • Hudaýyň wepaly söýgüsi çäksizdir (2)

  • 118

    • Ýeňiş beren Ýehowa şükür ediň

      • Ýahy çagyranymda jogap berdi (5)

      • «Ýehowa meniň tarapymda» (6, 7)

      • Zyňlan daş esasy daş boldy (22)

      • «Ýehowanyň adyndan gelýäne alkyş bolsun!» (26)

  • 119

    • Hudaýyň sözüniň gadyryny biliň

      • «Ýaş ýigit nädip halal ýaşap biler?» (9)

      • «Öwüt⁠-⁠ündewleriňi ýürekden söýýärin» (24)

      • «Sözüňe umyt edýärin» (74, 81, 114)

      • «Seniň kanunlaryňy şeýle bir söýýärin» (97)

      • «Mugallymlarymdan hem paýhasly boldum» (99)

      • «Sözüň aýaklaryma çyra» (105)

      • «Seniň sözüň hakykatdyr» (160)

      • «Kanunyňy söýýänler parahatlykda ýaşaýar» (165)

  • 120

    • Gelmişek parahatlyk isleýär

      • Meni hilegär dilden halas et (2)

      • «Men parahatlyk isleýärdim» (7)

  • 121

    • Ýehowa halkynyň hemaýatkäri

      • «Ýehowa maňa kömek eder» (2)

      • Ýehowa hiç haçan irkilmez (3, 4)

  • 122

    • Iýerusalimiň abadançylygy hakda edilen doga

      • Ýehowanyň öýüne begenip gidýärin (1)

      • Jaýlar biri⁠-⁠birine golaý salnandyr (3)

  • 123

    • Ýehowadan rehimdarlyk diläň!

      • Biz hyzmatkär ýaly Ýehowadan gözümizi aýyrmaýarys (2)

      • «Biz kemsitmeden halys doýduk» (3)

  • 124

    • «Ýehowa arkamyzy almadyk bolsady»

      • Döwlen duzakdan azat bolduk (7)

      • «Ýehowanyň adyny çagyryp halas bolduk» (8)

  • 125

    • Ýehowa halkyny goraýar

      • Daglar Iýerusalimi goraýar (2)

      • «Goý, Ysraýylda parahatçylyk bolsun!» (5)

  • 126

    • Ýesir düşen halk şatlanyp Siona gelýär

      • «Ýehowa biziň üçin täsin işleri etdi» (3)

      • Gözýaş dökenler şatlanar (5, 6)

  • 127

    • Allasyz ähli zat biderekdir

      • «Öýi Ýehowa gurmasa» (1)

      • Perzent Allanyň beren sylagy (3)

  • 128

    • Ýehowadan gorkýan adam bagtly

      • Aýalyň miweli üzüm agajy kimindir (3)

      • «Iýerusalimiň abadançylygyny görersiň» (5)

  • 129

    • Duşman hüjüm edýär, emma ýeňip bilmeýär

      • Siony ýigrenýänler masgara bolar (5)

  • 130

    • «Seni umytsyzlyk ummanyndan çagyrdym»

      • «Sen günämizi sanan bolsadyň» (3)

      •  Ýehowa örän geçirimli (4)

      • «Men sabyrsyzlyk bilen Ýehowa garaşýaryn» (6)

  • 131

    • Ejesiniň gujagyndaky çaga ýaly köşeşdim

      • Elýetmez zatlara kowalaşmadym (1)

  • 132

    • Hudaý Dawudy we Siony saýlaýar

      • «Saýlanyňdan ýüz öwürme» (10)

      • Ruhanylar gutulyş donuny geýer (16)

  • 133

    • Agzybir ýaşalyň!

      • Harunyň başyna çalnan ýag ýaly (2)

      • Hermon dagynyň çygy kimin (3)

  • 134

    • Gijelerine Hudaýa alkyş aýtmak

      • «Mukaddes boluň, elleriňizi galdyryň!» (2)

  • 135

    • Beýik Ýaha alkyş aýdyň

      • Müsürde görkezilen alamatlar we gudratlar (8, 9)

      • «Seniň adyň ebedidir!» (13)

      • Jansyz butlar (15—18)

  • 136

    • Ýehowanyň wepaly söýgüsi ebedidir

      • Gök we ýer akyldarlyk bilen ýaradylandyr (5, 6)

      • Faraon Gyzyl deňizde gark bolýar (15)

      • Alla ruhdan düşen adamy görýär (23)

      • Adamlara we janly⁠-⁠jandarlara iýmit berýär (25)

  • 137

    • Wawilon derýalarynyň kenarynda

      • Biz Sion hakda aýdym aýtmadyk (3, 4)

      • Wawilon haraba öwrüler (8)

  • 138

    • Beýik Ýehowa aladamyzy edýär

      • Çagyranymda jogap berdiň (3)

      • Howp abananda halas edersiň (7)

  • 139

    • Hudaý gullaryny gowy tanaýar

      • Hudaýyň ruhundan gizlenip bolmaz (7)

      • «Şeýle täsin ýaradylypdyryn» (14)

      • «Düwünçekkäm, meni görüpdiň» (16)

      • «Meni ebedi ýaşaýşa eltýän ýoldan ýöret» (24)

  • 140

    • Ýehowa güýçli halasgär

      • Erbet adam ýylan ýaly çakýar (3)

      • Erbet adamlar döwran sürmesin (11)

  • 141

    • Hudaýdan goramagyny dileýär

      • Doga⁠-⁠dilegim tütetgi deý bolsun (2)

      • Dogruçyl käýese, başyma ýag guýlan ýalydyr (5)

      • Erbetler guran toruna düşer (10)

  • 142

    • Yzarlamalarda edilen doga

      • «Gitmäge ýerim ýok» (4)

      • «Ýeke⁠-⁠täk daýanjym» (5)

  • 143

    • Ýagna garaşýan takyrlyk ýaly Hudaýa garaşýaryn

      • «Ýaradan zatlaryň hakda çuňňur oýlanýaryn» (5)

      • «Maňa islegiňi berjaý etmegi öwret» (10)

      • Ruhuň meni ýöretsin (10)

  • 144

    • Ýeňiş hakda doga

      • Başy ölümli ynsan kimmişin? (3)

      • Duşmanlar ýok edilsin (6)

      • Ýehowanyň halky bagtly (15)

  • 145

    • Beýik Patyşa, Hudaýa alkyş aýdyň!

      • «Beýikligiň barada yglan ederin» (6)

      • «Ýehowa ýaradanlarynyň ählisine ýagşylyk edýär» (9)

      • «Wepaly gullaryň saňa alkyş aýdarlar» (10)

      • Hudaýyň patyşalygy ebedidir (13)

      • Hudaý jomartlyk bilen elini açýar (16)

  • 146

    • Adamlara däl⁠-⁠de, Hudaýa bil baglaň

      • Adam ölende, oý⁠-⁠pikiri puç bolýar (4)

      • Hudaý bili bükülenleri dikeldýär (8)

  • 147

    • Hudaýyň söýgi bilen eden gudratly işlerini wasp ediň

      • Ol göwnüçökgünlere göwünlik berýär (3)

      • Ýyldyzlaryň adyny tutup çagyrýar (4)

      • Gary ak ýüň kimin ýazýar (16)

  • 148

    • Ýaradylan zatlar Ýehowany wasp etsin!

      • «Perişdeler, alkyş aýdyň!» (2)

      • Gün, Aý we ýyldyzlar, Hudaýy wasp ediň! (3)

      • Garrylar we ýaşlar, Hudaýa alkyş aýdyň! (12, 13)

  • 149

    • Ýeňiş beren Hudaýa aýdym aýdýarlar

      • Hudaý halkyna guwanýar (4)

      • «Wepaly adamlar üçin uly hormatdyr» (9)

  • 150

    • Ähli ynsanlar Ýaha alkyş aýtsyn!

      • «Ýaha alkyş aýdyň!» (1, 6)