Esasy materiala geçiň

Mazmunyna geçiň

Hyzkyl pygamberiň kitaby

Baplar

Gysga mazmuny

  • 1

    • Hyzkyl Wawilonda görnüş görýär (1—3)

    • Ýehowanyň gökdäki arabasy (4—28)

      • Apy⁠-⁠tupan, bulut we ot (4)

      • Dört jandar (5—14)

      • Dört tigir (15—21)

      • Ýalpyldaýan dörtburç görnüşli zat (22—24)

      • Ýehowanyň tagty (25—28)

  • 2

    • Hyzkyl pygamber saýlanýar (1—10)

      • «Olar seni diňlesin, diňlemesin» (5)

      • Agyly golýazma (9, 10)

  • 3

    • Hyzkyl Hudaýyň golýazmasyny iýýär (1—15)

    • Hyzkyl garawul edip bellenýär (16—27)

      • Tabşyryga sowuk⁠-⁠sala seretseň, başgalaryň ganyna galarsyň (18—21)

  • 4

    • Iýerusalimiň gabalyşy görkezilýär (1—17)

      • 390 gün we 40 gün halkyň günäsini göterersiň (4—7)

  • 5

    • Iýerusalimiň ýykylyşy görkezilýär (1—17)

      • Pygamber saçyny syrýar, üçe bölýär (1—4)

      • Iýerusalim beýleki halklardan bäşbeter boldy (7—9)

      • Gozgalaňçylaryň başyna üç bela iner (12)

  • 6

    • Ysraýyl daglaryna çykarylan höküm (1—14)

      • Nejis butlar ýok bolar (4—6)

      • «Meniň Ýehowadygymy bilersiňiz» (7)

  • 7

    • Ýurduň soňy geldi (1—27)

      • Görlüp⁠-⁠eşidilmedik betbagtçylyk (5)

      • Kümüşleri köçä taşlarlar (19)

      • Ybadathana haram ediler (22)

  • 8

    • Hyzkyl görnüşde Iýerusalime äkidilýär (1—4)

    • Ybadathanada ýigrenji işler edilýär (5—18)

      • Aýallar Tammuz taňrysy üçin dady⁠-⁠perýat edýärler (14)

      • Adamlar Güne tagzym edýärler (16)

  • 9

    • Alty ýaragly adam, syýa gaply adam (1—11)

      • Jeza mukaddes mekandan başlar (6)

  • 10

    • Tigirleriň arasyndan köz alynýar (1—8)

    • Tigirler we keruplar (9—17)

    • Ybadathanadan Hudaýyň nury göterilýär (18—22)

  • 11

    • Zalym han⁠-⁠begler höküm edilýär (1—13)

      • Şäher gazana meňzedilýär (3—12)

    • Ýurt arassalanar (14—21)

      • Olaryň aň⁠-⁠düşünjesini täzelärin (19)

    • Iýerusalimden Hudaýyň nury göterilýär (22, 23)

    • Hyzkyl görnüşde Haldeýa getirilýär (24, 25)

  • 12

    • Halkyň sürgün ediljegi görkezilýär (1—20)

      • Sürgün ediljek halkyň goş⁠-⁠golamy (1—7)

      • Baştutan garaňkyda ýola düşer (8—16)

      • Çöregiňi gaýgy⁠-⁠alada bilen iý, suwuňy gorkup iç (17—20)

    • Nakylyňyz puja çykar (21—28)

      • «Aýdan her bir sözüm ýerine ýeter» (28)

  • 13

    • Ýalan pygamberler höküm edilýär (1—16)

      • Hek çalnan diwar ýykylar (10—12)

    • Pygamberlik sözlerini toslap tapýan aýallar höküm ediler (17—23)

  • 14

    • Butparazlar höküm edilýär (1—11)

    •  Iýerusalime çykarylan höküm hökman amala aşar (12—23)

      • Hudaýhon Nuh, Danyýar we Eýýup (14, 20)

  • 15

    • Iýerusalim derde ýaramaz üzüm agajydyr (1—8)

  • 16

    • Hudaý Iýerusalimi gowy görýär (1—63)

      • Köçä taşlanan wagty tapylýar (1—7)

      • Bezeýär we äht baglaşýar (8—14)

      • Ol biwepalyk edýär (15—34)

      • Ahlaksyz aýal kimin oňa jeza berler (35—43)

      • Ol Samariýa we Sodoma meňzedilýär (44—58)

      • Alla ähtini ýatlaýar (59—63)

  • 17

    • Iki bürgüt we üzüm agajy hakda matal (1—21)

    • Ýaş şaha beýik kedr agajy bolup ýetişer (22—24)

  • 18

    • Günä eden adama temmi berler (1—32)

      • Günä eden adam öler (4)

      • Atasynyň günäsi üçin ogly jeza çekmez (19, 20)

      • Erbet adamyň ölmegini islemeýärin (23)

      • Toba eden adam uzak ömür sürer (27, 28)

  • 19

    • Ysraýylyň baştutanlary hakda agy (1—14)

  • 20

    • Gozgalaňçy Ysraýylyň taryhy (1—32)

    • Ysraýyl dikeldiler (33—44)

    • Günorta ýurtlary höküm edilýär (45—49)

  • 21

    • Hudaý gylyjyny gynyndan çykarýar (1—17)

    • Wawilon patyşasy Iýerusalime hüjüm eder (18—24)

    • Ysraýylyň erbet baştutany ýok ediler (25—27)

      • «Täjiňi çykar» (26)

      • «Hak eýesi gelýänçä» (27)

    • Ammonlaryň üstünden gylyç iner (28—32)

  • 22

    • Iýerusalim — ganhor şäher (1—16)

    • Ysraýyl zir⁠-⁠zibile döndi (17—22)

    • Ysraýylyň han⁠-⁠begleri we halky höküm edilýär (23—31)

  • 23

    • Bir enäniň iki biwepa gyzy (1—49)

      • Ohola Assiriýa bilen zyna edýär (5—10)

      • Oholyba Wawilon we Müsür bilen zyna edýär (11—35)

      • Gyzlara temmi berilýär (36—49)

  • 24

    • Iýerusalim poslan gazan kimindir (1—14)

    • Alamat: Hyzkylyň aýaly aradan çykýar (15—27)

  • 25

    • Ammona garşy pygamberlik (1—7)

    • Mowaba garşy pygamberlik (8—11)

    • Edoma garşy pygamberlik (12—14)

    • Pilişte garşy pygamberlik (15—17)

  • 26

    • Tire garşy pygamberlik (1—21)

      • Tor guradylýan ýer (5, 14)

      • Daş we toprak deňze zyňlar (12)

  • 27

    • Tiriň gark bolan gämileri hakda agy (1—36)

  • 28

    • Tir patyşasyna garşy pygamberlik (1—10)

      • «Men hudaý» (2, 9)

    • Tiriň patyşasy üçin agy (11—19)

      • «Sen Erem bagyndadyň» (13)

      • «Men seni saýlap, goragçy kerup edip belledim» (14)

      • «Erbetlige baş goşduň» (15)

    • Sidona garşy pygamberlik (20—24)

    • Ysraýyl bir ýere jemlener (25, 26)

  • 29

    • Faraona garşy pygamberlik (1—16)

    • Müsür Wawilonyň töleg haky bolar (17—21)

  • 30

    • Müsüre garşy pygamberlik (1—19)

      • Nawuhodonosor hüjüm eder (10)

    • Faraonyň goly döwler (20—26)

  • 31

    • Beýik kedr agajy Müsür ýykylýar (1—18)

  • 32

    • Faraon we Müsür üçin agy (1—16)

    • Müsür sünnetsizler bilen jaýlanar (17—32)

  • 33

    • Garawulyň jogapkärçiligi (1—20)

    • Iýerusalim basylyp alyndy (21, 22)

    •  Harabaçylykda ýaşaýanlar üçin habar (23—29)

    • Halk habara gulak asmaýar (30—33)

      • Hyzkylyň sözleri söýgi aýdymy ýaly (32)

      • «Aralarynda pygamberiň bolandygyny bilerler» (33)

  • 34

    • Ysraýyl çopanlaryna garşy pygamberlik (1—10)

    • Ýehowa sürüsini bakýar (11—31)

      • Gulum Dawut olaryň çopany bolar (23)

      • «Parahatlyk ähti» (25)

  • 35

    • Segir daglaryna garşy pygamberlik (1—15)

  • 36

    • Ysraýyl daglary hakda pygamberlik (1—15)

    • Ysraýyl dikeldiler (16—38)

      • Men adymy aklaryn (23)

      • «Erem bagy ýaly bolupdyr!» (35)

  • 37

    • Görnüş: süňkden doly jülge (1—14)

    • Iki taýak birleşýär (15—28)

      • Bir patyşa, bir halk (22)

      • Parahatlyk ähti ebedi dowam eder (26)

  • 38

    • Äjit Ysraýyla hüjüm edýär (1—16)

    • Ýehowa Äjide gaharlanýar (17—23)

      • Milletler meniň Ýehowadygymy bilerler (23)

  • 39

    • Äjit goşuny bilen ýok ediler (1—10)

    • Hamon⁠-⁠Äjit deresindäki mazar (11—20)

    • Ysraýyl dikeldiler (21—29)

      • Hudaý ysraýyla ruhuny inderer (29)

  • 40

    • Hyzkyl görnüşde Ysraýyla getirilýär (1, 2)

    • Hyzkyl görnüşde ybadathanany görýär (3, 4)

    • Howlular we derwezehanalar (5—47)

      • Daşky howlynyň gündogar derwezehanasy (6—16)

      • Daşky howly we derwezehanalar (17—26)

      • Içki howly we derwezehanalar (27—37)

      • Ybadathananyň naharhanalary (38—46)

      • Gurbanlyk ojagy (47)

    • Ybadathananyň eýwany (48, 49)

  • 41

    • Mukaddes otag (1—4)

    • Ybadathananyň diwary we otaglary (5—11)

    • Günbatardaky bina (12)

    • Ybadathana ölçenilýär (13—15a)

    • Mukaddes otagyň içki bezegi (15b—26)

  • 42

    • Naharhana toplumy (1—14)

    • Ybadathananyň dört tarapy ölçenilýär (15—20)

  • 43

    • Ybadathana Ýehowanyň şöhratyndan dolýar (1—12)

    • Gurbanlyk ojagy (13—27)

  • 44

    • Gündogar derwezehana ýapyk dur (1—3)

    • Ýat halklar üçin tabşyryk (4—9)

    • Lewiler we ruhanylar üçin tabşyryk (10—31)

  • 45

    • Mukaddes mülk we şäher (1—6)

    • Baştutanyň paýy (7, 8)

    • Baştutan dogruçyl bolmaly (9—12)

    • Halkyň sadakalary we baştutan (13—25)

  • 46

    • Gurbanlyklar we sadakalar (1—15)

    • Baştutanyň mülki (16—18)

    • Gurbanlyklaryň gaýnadylýan ýerleri (19—24)

  • 47

    • Ybadathanadan akýan çeşme (1—12)

      • Çeşmäniň suwy barha köpelýär (2—5)

      • Deňziň suwy süýjeýär (8—10)

      • Batgaly ýerlerdäki suwlar süýjemez (11)

      • Agaçlaryň miwelerini iýerler, ýapraklary melhem bolar (12)

    • Ýurduň serhetleri (13—23)

  • 48

    • Ýer paýlary berler (1—29)

    • Şäheriň 12 derwezesi (30—35)

      • «Şäheriň adyna „Ýehowanyň mekany“ diýler» (35)