เขียนโดยลูกา 17:1-37

17  แล้ว​พระ​เยซู​พูด​กับ​พวก​สาวก​ว่า “สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​คน​ทิ้ง​ความ​เชื่อ​ไป​จะ​เกิด​ขึ้น​แน่นอน แต่​คน​ที่​เป็น​ต้น​เหตุ​ของ​สิ่ง​นั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ลง​โทษ+  ใคร​ที่​ทำ​ให้​คน​ต่ำต้อย​คน​หนึ่ง​ทิ้ง​ความ​เชื่อ​ไป เอา​หิน​โม่​มา​ผูก​คอ​เขา แล้ว​โยน​ลง​ไป​ใน​ทะเล​ก็​ดี​กว่า+  จำ​ไว้​นะ ถ้า​มี​คน*ทำ​ผิด​ต่อ​คุณ ให้​ตักเตือน​เขา+ และ​ถ้า​เขา​กลับ​ใจ​ก็​ยก​โทษ​ให้​เขา+  ถึง​เขา​จะ​ทำ​ผิด​ต่อ​คุณ​วัน​ละ 7 ครั้ง แล้ว​กลับ​มา​หา​คุณ​ทั้ง 7 ครั้ง​และ​พูด​ว่า ‘ขอ​โทษ ฉัน​ผิด​ไป​แล้ว’ คุณ​ก็​ต้อง​ยก​โทษ​ให้​เขา”+  พวก​อัครสาวก​พูด​กับ​พระ​เยซู​ว่า “ขอ​ช่วย​ให้​พวก​เรา​มี​ความ​เชื่อ​มาก​ขึ้น​ด้วย​ครับ”+  พระ​เยซู​บอก​ว่า “ถ้า​คุณ​มี​ความ​เชื่อ​ขนาด​เท่า​เมล็ด​มัสตาร์ด และ​สั่ง​ต้น​หม่อน​ดำ​ต้น​นี้​ว่า ‘ถอน​ขึ้น​มา​ซะ แล้ว​ย้าย​ไป​อยู่​ใน​ทะเล’ มัน​ก็​จะ​เชื่อ​ฟัง​คุณ+  “สมมุติ​ว่า นาย​คน​หนึ่ง​ให้​ทาส​ไป​ไถ​นา​หรือ​ดู​แล​ฝูง​แกะ เมื่อ​ทาส​กลับ​มา​จาก​ทุ่ง​นา นาย​จะ​พูด​กับ​เขา​ไหม​ว่า ‘มา​นั่ง​ที่​โต๊ะ​อาหาร​ก่อน​สิ’?  ไม่​หรอก แต่​นาย​คง​จะ​พูด​ว่า ‘รีบ​ไป​เตรียม​อาหาร​เย็น​มา​เร็ว ใส่​ผ้า​กัน​เปื้อน​ให้​พร้อม แล้ว​มา​คอย​รับใช้​ที่​โต๊ะ​จน​กว่า​ผม​จะ​กิน​ดื่ม​เสร็จ แล้ว​คุณ​ค่อย​กิน’  นาย​ไม่​ต้อง​ขอบคุณ​ทาส​ที่​ทำ​ตาม​คำ​สั่ง จริง​ไหม? 10  พวก​คุณ​ก็​เหมือน​กัน เมื่อ​ทำ​งาน​ที่​นาย​สั่ง​เสร็จ​หมด​แล้ว ก็​ควร​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​เรา​เป็น​แค่​ทาส​ที่​ทำ​ตาม​หน้า​ที่​เท่า​นั้น’”+ 11  ตอน​ที่​พระ​เยซู​เดิน​ทาง​ไป​กรุง​เยรูซาเล็ม ท่าน​ใช้​เส้น​ทาง​ที่​อยู่​ระหว่าง​แคว้น​สะมาเรีย​กับ​แคว้น​กาลิลี 12  เมื่อ​พระ​เยซู​เข้า​ไป​ใน​หมู่​บ้าน​แห่ง​หนึ่ง มี​คน​โรค​เรื้อน 10 คน​เห็น​ท่าน แต่​พวก​เขา​ยืน​อยู่​ห่าง ๆ+ 13  และ​ร้อง​ตะโกน​ว่า “อาจารย์​เยซู ขอ​เมตตา​พวก​เรา​ด้วย” 14  เมื่อ​พระ​เยซู​เห็น​พวก​เขา​ก็​พูด​ว่า “ไป​หา​ปุโรหิต​แล้ว​ให้​พวก​เขา​ตรวจ​ดู”+ และ​ตอน​ที่​อยู่​กลาง​ทาง​นั้น​เอง พวก​เขา​ก็​หาย​โรค+ 15  คน​หนึ่ง​ใน​นั้น เมื่อ​เห็น​ว่า​หาย​โรค​แล้ว ก็​ย้อน​กลับ​มา​พร้อม​กับ​สรรเสริญ​พระเจ้า​เสียง​ดัง 16  เขา​หมอบ​ลง​ที่​เท้า​ของ​พระ​เยซู​และ​ขอบคุณ​ท่าน ผู้​ชาย​คน​นี้​เป็น​คน​สะมาเรีย+ 17  พระ​เยซู​ถาม​ว่า “มี​ตั้ง 10 คน​หาย​โรค​ไม่​ใช่​หรือ? แล้ว​อีก 9 คน​อยู่​ไหน​ล่ะ? 18  ไม่​มี​ใคร​กลับ​มา​สรรเสริญ​พระเจ้า​เลย​หรือ​นอก​จาก​คน​นี้​ที่​เป็น​คน​ต่าง​ชาติ?” 19  แล้ว​ท่าน​บอก​เขา​ว่า “ลุก​ขึ้น​กลับ​ไป​เถอะ ความ​เชื่อ​ของ​คุณ​ทำ​ให้​คุณ​หาย​โรค​แล้ว”*+ 20  พวก​ฟาริสี​มา​ถาม​พระ​เยซู​ว่า​รัฐบาล*ของ​พระเจ้า​จะ​มา​ปกครอง​เมื่อ​ไร+ ท่าน​ตอบ​ว่า “รัฐบาล​ของ​พระเจ้า​จะ​ไม่​มา​อย่าง​ที่​ทุก​คน​เห็น​ได้​ชัด 21  ผู้​คน​จะ​ไม่​พูด​ว่า ‘อยู่​นี่​ไง’ หรือ ‘อยู่​นั่น​ไง’ เพราะ​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า​อยู่​ใน​หมู่​พวก​คุณ​นี่​แหละ”+ 22  แล้ว​พระ​เยซู​พูด​กับ​พวก​สาวก​ว่า “เวลา​นั้น​จะ​มา​ถึง เมื่อ​พวก​คุณ​อยาก​เห็น​สมัย​ของ ‘ลูก​มนุษย์’ แค่​สัก​วัน​หนึ่ง แต่​คุณ​จะ​ไม่​ได้​เห็น+ 23  ผู้​คน​จะ​บอก​คุณ​ว่า ‘ไป​ดู​นั่น​สิ’ หรือ ‘มา​ดู​นี่​สิ’ อย่า​ตาม​พวก​เขา​ไป+ 24  เพราะ​สมัย​ของ ‘ลูก​มนุษย์’+ จะ​เหมือน​กับ​ฟ้า​แลบ​ที่​ส่อง​แสง​จาก​ฟ้า​ข้าง​หนึ่ง​ไป​ถึง​ฟ้า​อีก​ข้าง​หนึ่ง+ 25  แต่​ก่อน​จะ​ถึง​ตอน​นั้น ‘ลูก​มนุษย์’ จะ​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​หลาย​อย่าง​และ​ถูก​คน​สมัย​นี้​ปฏิเสธ+ 26  และ​เมื่อ​ถึง​สมัย​ของ ‘ลูก​มนุษย์’+ ก็​จะ​เกิด​เหตุ​การณ์​เหมือน​กับ​ใน​สมัย​ของ​โนอาห์+ 27  ผู้​คน​กิน​ดื่ม แต่งงาน​เป็น​สามี​ภรรยา​กัน จน​ถึง​วัน​ที่​โนอาห์​เข้า​ไป​ใน​เรือ+ แล้ว​น้ำ​ก็​มา​ท่วม​ทำลาย​ทุก​คน​จน​หมด​สิ้น+ 28  ใน​สมัย​ของ​โลท+ก็​เหมือน​กัน ผู้​คน​กิน​ดื่ม ซื้อ​ขาย เพาะ​ปลูก ก่อ​สร้าง 29  แต่​ใน​วัน​ที่​โลท​ออก​จาก​เมือง​โสโดม มี​ไฟ​และ​กำมะถัน​ตก​จาก​ฟ้า​มา​ทำลาย​ทุก​คน​จน​หมด​สิ้น+ 30  ตอน​ที่ ‘ลูก​มนุษย์’ มา​พิพากษา​ก็​จะ​เป็น​อย่าง​นั้น+ 31  “เมื่อ​ถึง​ตอน​นั้น คน​ที่​อยู่​บน​ดาดฟ้า​อย่า​กลับ​เข้า​ไป​เก็บ​ข้าว​ของ​ใน​บ้าน และ​คน​ที่​อยู่​ใน​ไร่​นา​อย่า​กลับ​ไป​เก็บ​ข้าว​ของ​เหมือน​กัน+ 32  จำ​เรื่อง​ภรรยา​ของ​โลท​ไว้​ให้​ดี+ 33  คน​ที่​พยายาม​รักษา​ชีวิต​ไว้​จะ​เสีย​ชีวิต แต่​คน​ที่​ยอม​สละ​ชีวิต​ก็​จะ​รักษา​ชีวิต​ไว้+ 34  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ใน​คืน​นั้น คน 2 คน​จะ​นอน​บน​เตียง​เดียว​กัน คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​พา​ไป แต่​อีก​คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​ทิ้ง​ไว้+ 35  ผู้​หญิง 2 คน​จะ​โม่​แป้ง​อยู่​ด้วย​กัน คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​พา​ไป แต่​อีก​คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​ทิ้ง​ไว้” 36  —— 37  พวก​สาวก​จึง​ถาม​พระ​เยซู​ว่า “เรื่อง​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​ที่​ไหน​ครับ อาจารย์?” ท่าน​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “ซาก​ศพ​อยู่​ที่​ไหน นก​อินทรี​ก็​จะ​รวม​ตัว​กัน​อยู่​ที่​นั่น”+

เชิงอรรถ

แปล​ตรง​ตัว​ว่า “พี่​น้อง” ซึ่ง​หมาย​ถึง​เพื่อน​ร่วม​ความ​เชื่อ
หรือ “รอด​แล้ว”
หรือ “ราชอาณาจักร”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​คน​ทิ้ง​ความ​เชื่อ: หรือ “สิ่ง​ที่​ชักจูง​คน​ให้​หลง​ทำ​ผิด” เชื่อ​กัน​ว่า​คำ​กรีก สคานดาลอน แต่​เดิม​หมาย​ถึง​กับดัก และ​บาง​คน​คิด​ว่า​หมาย​ถึง​แท่ง​ไม้​ที่​อยู่​ใน​กับดัก​ซึ่ง​มี​เหยื่อ​ล่อ​ผูก​ติด​อยู่ ต่อ​มา​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ใน​ความ​หมาย​ที่​กว้าง​ขึ้น คือ​หมาย​ถึง​อะไร​ก็​ตาม​ที่​เป็น​สิ่ง​กีด​ขวาง​ซึ่ง​ทำ​ให้​คน​เรา​สะดุด​หรือ​ล้ม​ลง และ​เมื่อ​ใช้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย คำ​นี้​หมาย​ถึง​การ​กระทำ​หรือ​สถานการณ์​ที่​ทำ​ให้​คน​เรา​ทำ​สิ่ง​ที่​ไม่​เหมาะ​สม ไม่​ถูก​ต้อง​ด้าน​ศีลธรรม หรือ​ทำ​ผิด ส่วน​คำ​กริยา สคานดาลิโศ ซึ่ง​ใน ลก 17:2 แปล​ว่า “ทำ​ให้​คน . . . ทิ้ง​ความ​เชื่อ” ยัง​อาจ​แปล​ได้​ว่า “กลาย​เป็น​หลุมพราง, เป็น​ต้น​เหตุ​ให้​ทำ​ผิด”

77 ครั้ง: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เจ็ด​สิบ​คูณ​เจ็ด” สำนวน​กรีก​นี้​เข้าใจ​ได้ 2 แบบ คือ “70 และ 7” (เท่า​กับ 77 ครั้ง) หรือ “70 คูณ 7” (เท่า​กับ 490 ครั้ง) ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ที่ ปฐก 4:24 มี​การ​ใช้​สำนวน​กรีก​เดียว​กัน​นี้​เพื่อ​แปล​สำนวน​ฮีบรู “77 ครั้ง” ซึ่ง​สนับสนุน​การ​แปล​ว่า “77 ครั้ง” แต่​ไม่​ว่า​จะ​อย่าง​ไร การ​พูด​ซ้ำ​เลข​เจ็ด​หมาย​ถึง “ไม่​มี​กำหนด” หรือ “ไม่​จำกัด” การ​ที่​พระ​เยซู​บอก​เปโตร​ว่า​ไม่​ใช่​แค่ 7 ครั้ง แต่​เป็น 77 ครั้ง แสดง​ว่า​พวก​สาวก​ไม่​ควร​กำหนด​ว่า​จะ​ให้​อภัย​กี่​ครั้ง ตรง​กัน​ข้าม​กับ​หนังสือ​ทัลมุด​ของ​บาบิโลน (โยมะ 86​) ที่​บอก​ว่า “ถ้า​ใคร​ทำ​ผิด​ครั้ง​แรก ครั้ง​ที่​สอง หรือ​ครั้ง​ที่​สาม เขา​จะ​ได้​รับ​การ​อภัย แต่​ครั้ง​ที่​สี่ เขา​จะ​ไม่​ได้​รับ​การ​อภัย”

วัน​ละ 7 ครั้ง: คำ​พูด​นี้​อาจ​เตือน​ให้​เปโตร​คิด​ถึง​คำ​ตอบ​ของ​พระ​เยซู​ก่อน​หน้า​นั้น เปโตร​เคย​ถาม​ท่าน​ว่า​ควร​ให้​อภัย​พี่​น้อง​กี่​ครั้ง ตอน​นั้น​พระ​เยซู​ตอบ​ว่า​ต้อง​ให้​อภัย “ถึง 77 ครั้ง” (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 18:22) คำ​ตอบ​ของ​พระ​เยซู​ทั้ง​ตอน​นั้น​และ​ใน​ข้อ​นี้​ไม่​ได้​มี​ความ​หมาย​ตาม​ตัว​อักษร คำ​ว่า “7 ครั้ง” ใน​ข้อ​นี้​ทำ​ให้​คิด​ถึง​จำนวน​ที่​ไม่​จำกัด (เทียบ​กับ​คำ​ว่า “วัน​ละ​เจ็ด​ครั้ง” ใน สด 119:164 ซึ่ง​ทำ​ให้​คิด​ถึง​การ​ทำ​ซ้ำ ๆ ทำ​สม่ำเสมอ และ​ทำ​อยู่​ตลอด) คริสเตียน​คน​หนึ่ง​อาจ​ทำ​ผิด​กับ​พี่​น้อง 7 ครั้ง​ใน​วัน​เดียว​และ​เขา​ก็​กลับ​ใจ​ทั้ง 7 ครั้ง ถ้า​ตอน​ที่​ถูก​ตำหนิ​แล้ว​เขา​กลับ​ใจ​ก็​ต้อง​ให้​อภัย​เขา​ทุก​ครั้ง ถ้า​มี​การ​กลับ​ใจ​แบบ​นี้ เขา​ก็​สม​ควร​ได้​รับ​การ​อภัย​แบบ​ไม่​อั้น—ลก 17:3

เมล็ด​มัสตาร์ด: ใน​อิสราเอล​มี​ต้น​มัสตาร์ด​หลาย​ชนิด​ที่​ขึ้น​เอง​ตาม​ธรรมชาติ ส่วน​ชนิด​ที่​ชาว​ไร่​นิยม​ปลูก​คือ​ต้น​มัสตาร์ด​ดำ (Brassica nigra) เมล็ด​ของ​มัน​มี​ขนาด​ค่อนข้าง​เล็ก มี​เส้น​ผ่า​ศูนย์กลาง 1-1.6 มม. และ​หนัก 1 มก. แต่​สามารถ​โต​เป็น​ต้น​ใหญ่​ได้ ต้น​มัสตาร์ด​บาง​ชนิด​อาจ​สูง​ถึง 4.5 เมตร ใน มธ 13:32 และ มก 4:31 บอก​ว่า​เมล็ด​มัสตาร์ด​เป็น “เมล็ด​พืช​ที่​เล็ก​ที่​สุด” ใน​ข้อ​เขียน​ของ​ชาว​ยิว​โบราณ​มี​การ​ใช้​เมล็ด​มัสตาร์ด​เป็น​ภาพ​เปรียบ​เทียบ​ถึง​สิ่ง​ที่​มี​ขนาด​เล็ก​ที่​สุด แม้​ทุก​วัน​นี้​ผู้​คน​จะ​รู้​จัก​เมล็ด​พืช​ที่​เล็ก​กว่า​นั้น แต่​ดู​เหมือน​ว่า​ใน​สมัย​พระ​เยซู​เมล็ด​มัสตาร์ด​เป็น​เมล็ด​พืช​ที่​เล็ก​ที่​สุด​ที่​ชาว​ไร่​ใน​อิสราเอล​หว่าน​และ​เก็บ​เกี่ยว

ขนาด​เท่า​เมล็ด​มัสตาร์ด: หรือ “เล็ก​เท่า​เมล็ด​มัสตาร์ด”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 13:19

ต้น​หม่อน​ดำ: มี​การ​พูด​ถึง​ต้น​นี้​แค่​ครั้ง​เดียว​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล คำ​กรีก​ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​โดย​ปกติ​แล้ว​หมาย​ถึง​ต้น​หม่อน​ทั่ว ๆ ไป ต้น​หม่อน​ที่​ปลูก​กัน​มาก​ใน​อิสราเอล​คือ​ต้น​หม่อน​ดำ (Morus nigra) ต้น​หม่อน​ชนิด​นี้​มี​ลำ​ต้น​ที่​แข็งแรง และ​เมื่อ​โต​เต็ม​ที่​จะ​มี​ความ​สูง​ประมาณ 6 เมตร ใบ​ของ​มัน​มี​ขนาด​ใหญ่​และ​เป็น​รูป​หัวใจ ผล​เป็น​สี​แดง​เข้ม​หรือ​ดำ คล้าย​ลูก​แบล็คเบอร์รี่ เป็น​ที่​รู้​กัน​ว่า​ราก​ของ​ต้น​หม่อน​ดำ​จะ​แผ่​ไป​ไกล​มาก​ทำ​ให้​ถอน​ต้น​นี้​ได้​ยาก

แต่ง​ตัว​และ​เตรียม​พร้อม​ไว้: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คาด​รอบ​เอว​ไว้” สำนวน​นี้​ทำ​ให้​เห็น​ภาพ​ของ​การ​รวบ​ชุด​ยาว​ขึ้น​มา​เหน็บ​ไว้​ที่​เข็มขัด​เพื่อ​เตรียม​พร้อม​จะ​ทำ​งาน วิ่ง หรือ​ทำ​อย่าง​อื่น สำนวน​นี้​จึง​หมาย​ถึง​การ​พร้อม​ที่​จะ​ทำ​กิจกรรม​อะไร​ก็​ได้ มี​การ​ใช้​สำนวน​คล้าย​กัน​หลาย​ครั้ง​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู (ตัว​อย่าง​เช่น อพย 12:11; 1พก 18:46, เชิงอรรถ; 2พก 3:21, เชิงอรรถ; 4:29; สภษ 31:17; ยรม 1:17, เชิงอรรถ) ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​กริยา​กรีก​นี้​อยู่​ใน​รูป​การ​กระทำ​ที่​ต่อ​เนื่อง​ซึ่ง​แสดง​ถึง​การ​เตรียม​พร้อม​เสมอ​ที่​จะ​ทำ​งาน​ใน​ฐานะ​ผู้​รับใช้​พระเจ้า ที่ ลก 12:37 มี​การ​แปล​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้​ว่า “ใส่​ชุด​ทำ​งาน” และ​ที่ 1ปต 1:13 สำนวน “เตรียม​จิตใจ​ไว้​ให้​พร้อม​ที่​จะ​ทำ​งาน​หนัก” แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คาด​เอว​จิตใจ​ของ​คุณ”

นาย​จะ​ใส่​ชุด​ทำ​งาน: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เขา​จะ​คาด​เอว​ตัว​เอง”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 12:35; 17:8

ใส่​ผ้า​กัน​เปื้อน​ให้​พร้อม: คำ​กรีก เพะริโศนนูไม ที่​แปล​ว่า “ใส่​ผ้า​กัน​เปื้อน” แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คาด​เอว​ไว้” หมาย​ถึง​การ​ใส่​ผ้า​กัน​เปื้อน​หรือ​เข็มขัด​เพื่อ​ให้​ชุด​ที่​ใส่​อยู่​กระชับ​ขึ้น​และ​พร้อม​จะ​ทำ​งาน ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​กรีก​นี้​อาจ​แปล​ได้​ด้วย​ว่า “ให้​แต่ง​ตัว​และ​เตรียม​พร้อม​ที่​จะ​รับใช้” คำ​กรีก​นี้​ยัง​มี​การ​ใช้​ที่ ลก 12:35, 37 และ อฟ 6:14—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 12:35, 37

ที่​ทำ​ตาม​หน้า​ที่​เท่า​นั้น: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ที่​ไม่​มี​ประโยชน์, ที่​ไร้​ค่า” จุด​สำคัญ​ใน​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​ของ​พระ​เยซู​ไม่​ได้​หมาย​ความ​ว่า​ทาส​หรือ​สาวก​ต้อง​มอง​ว่า​ตัว​เอง​ไม่​มี​ประโยชน์​หรือ​ไม่​มี​ค่า ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​นี้​ถ่ายทอด​แนว​คิด​ว่า​ทาส​มอง​ตัว​เอง​อย่าง​เจียม​ตัว​และ​ไม่​คิด​ว่า​ตัว​เอง​ควร​ได้​รับ​ความ​สนใจ​หรือ​การ​ยกย่อง​เป็น​พิเศษ นัก​วิชาการ​ด้าน​คัมภีร์​ไบเบิล​บาง​คน​มอง​ว่า​คำ​ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​เป็น​อติพจน์​หรือ​คำ​พูด​เกิน​จริง ซึ่ง​มี​ความ​หมาย​ว่า “พวก​เรา​เป็น​แค่​ทาส​ไม่​สม​ควร​ได้​รับ​ความ​สนใจ​เป็น​พิเศษ”

ตอน​ที่​พระ​เยซู​เดิน​ทาง​ไป​กรุง​เยรูซาเล็ม . . . ใช้​เส้น​ทาง​ที่​อยู่​ระหว่าง​แคว้น​สะมาเรีย​กับ​แคว้น​กาลิลี: จุด​หมาย​ปลาย​ทาง​ของ​การ​เดิน​ทาง​ครั้ง​นี้​คือ​กรุง​เยรูซาเล็ม แต่​ตอน​แรก​พระ​เยซู​ออก​จาก​เมือง​เอฟราอิม​โดย​เดิน​ทาง​ขึ้น​เหนือ​ผ่าน​แคว้น​สะมาเรีย​และ​กาลิลี (อาจ​เป็น​ทาง​ใต้​ของ​แคว้น) เพื่อ​ไป​ที่​พีเรีย ระหว่าง​การ​เดิน​ทาง​ครั้ง​นี้ ตอน​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​เข้า​ไป​ใน​หมู่​บ้าน​หนึ่ง​ซึ่ง​อาจ​อยู่​ใน​แคว้น​สะมาเรีย​หรือ​กาลิลี ท่าน​เจอ​กับ​คน​โรค​เรื้อน 10 คน (ลก 17:12) นี่​เป็น​ครั้ง​สุด​ท้าย​ที่​พระ​เยซู​ไป​กาลิลี​ก่อน​ที่​ท่าน​จะ​เสีย​ชีวิต—ยน 11:54; ดูภาค​ผนวก ก​7

คน​โรค​เรื้อน: คน​ที่​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ชนิด​หนึ่ง คำ​ว่า​โรค​เรื้อน​ใน​พระ​คัมภีร์​มี​ความ​หมาย​กว้าง​กว่า​โรค​เรื้อน​ที่​รู้​จัก​กัน​ใน​ปัจจุบัน ใคร​ก็​ตาม​ที่​ถูก​ตรวจ​พบ​ว่า​เป็น​โรค​เรื้อน​จะ​ถูก​ไล่​ออก​จาก​ชุมชน​จน​กว่า​เขา​จะ​หาย​จาก​โรค—ลนต 13:2, เชิงอรรถ, 45, 46; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “โรค​เรื้อน

คน​โรค​เรื้อน 10 คน: ใน​สมัย​คัมภีร์​ไบเบิล​คน​โรค​เรื้อน​มัก​จะ​อยู่​ด้วย​กัน​เป็น​กลุ่ม​ซึ่ง​ทำ​ให้​พวก​เขา​ช่วยเหลือ​กัน​ได้ (2พก 7:3-5) กฎหมาย​ของ​พระเจ้า​กำหนด​ว่า​คน​โรค​เรื้อน​ต้อง​แยก​อยู่​ต่าง​หาก และ​ไม่​ว่า​จะ​ไป​ที่​ไหน​คน​โรค​เรื้อน​ต้อง​เตือน​คน​อื่น​ให้​รู้​ว่า​เขา​อยู่​ตรง​นั้น​โดย​ร้อง​ตะโกน​ว่า “ไม่​สะอาด ไม่​สะอาด” (ลนต 13:45, 46) ใน​ข้อ​นี้​คน​โรค​เรื้อน​ทำ​ตาม​ที่​กฎหมาย​ของ​โมเสส​บอก​ไว้​โดย​ยืน​อยู่​ห่าง ๆ พระ​เยซู—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 8:2 และ​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “โรค​เรื้อน

ไป​หา​ปุโรหิต​แล้ว​ให้​พวก​เขา​ตรวจ​ดู: พระ​เยซู​คริสต์​อยู่​ใต้​กฎหมาย​ของ​โมเสส​ตอน​ที่​อยู่​บน​โลก และ​ท่าน​ยอม​รับ​การ​จัด​เตรียม​เรื่อง​ปุโรหิต ท่าน​จึง​บอก​ให้​คน​โรค​เรื้อน​ที่​ท่าน​รักษา​ไป​หา​ปุโรหิต (มธ 8:4; มก 1:44) ตาม​กฎหมาย​ของ​โมเสส ปุโรหิต​ต้อง​ตรวจ​ดู​ว่า​คน​ที่​เป็น​โรค​เรื้อน​หาย​จาก​โรค​แล้ว​หรือ​ไม่ คน​ที่​หาย​โรค​ต้อง​ไป​ที่​วิหาร​เพื่อ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​หรือ​สิ่ง​ของ คือ​นก​เป็น ๆ ชนิด​ที่​สะอาด 2 ตัว กิ่ง​สน​ซีดาร์ ด้าย​สี​แดง​เข้ม และ​กิ่ง​หุสบ—ลนต 14:2-32

พวก​เขา​ก็​หาย​โรค: ลูกา​เป็น​คน​เดียว​ที่​พูด​ถึง​เหตุ​การณ์​ที่​พระ​เยซู​รักษา​คน​โรค​เรื้อน 10 คน

อย่าง​ที่​ทุก​คน​เห็น​ได้​ชัด: คำ​กรีก​ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​มี​อยู่​แค่​ครั้ง​เดียว​ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​และ​มา​จาก​คำ​กริยา​กรีก​ที่​หมาย​ถึง “เฝ้า​ดู​อย่าง​ใกล้​ชิด, สังเกต” นัก​วิชาการ​ด้าน​คัมภีร์​ไบเบิล​บาง​คน​บอก​ว่า​นัก​เขียน​เรื่อง​ทาง​การ​แพทย์​สมัย​ก่อน​มัก​ใช้​คำ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​การ​เฝ้า​สังเกต​อาการ​ของ​โรค การ​ใช้​คำ​นี้​ใน​ข้อ​นี้​อาจ​แสดง​ว่า​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า​จะ​ไม่​มา​ใน​แบบ​ที่​ทุก​คน​สังเกต​เห็น​ได้

อยู่​ใน​หมู่​พวก​คุณ: หรือ “อยู่​ท่ามกลาง​พวก​คุณ” คำ​สรรพนาม “พวก​คุณ” ใน​ภาษา​กรีก​อยู่​ใน​รูป​พหูพจน์​และ​หมาย​ถึง​พวก​ฟาริสี​ที่​กำลัง​พูด​กับ​พระ​เยซู (ลก 17:20; เทียบ​กับ มธ 23:13) พระ​เยซู​เป็น​ตัว​แทน​ของ​พระเจ้า เป็น​ผู้​ที่​พระเจ้า​เจิม​ให้​เป็น​กษัตริย์ จึง​พูด​ได้​ว่า “รัฐบาล” ของ​พระเจ้า​อยู่​ใน​หมู่​พวก​เขา แต่​ไม่​ใช่​แค่​พระ​เยซู​อยู่​ตรง​นั้น​กับ​พวก​เขา ท่าน​ยัง​มี​อำนาจ​ที่​จะ​ทำ​สิ่ง​ต่าง ๆ ซึ่ง​แสดง​ว่า​ท่าน​เป็น​กษัตริย์​ที่​พระเจ้า​แต่ง​ตั้ง​และ​มี​อำนาจ​เตรียม​คน​ที่​จะ​ได้​รับ​ตำแหน่ง​ใน​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า​ที่​กำลัง​มา​ถึง​ด้วย—ลก 22:29, 30

สมัย​ของ ‘ลูก​มนุษย์’ จะ: หรือ​อาจ​แปล​ได้​ว่า “ลูก​มนุษย์​จะ” สำเนา​พระ​คัมภีร์​เก่าแก่​บาง​ฉบับ​ใช้​ข้อ​ความ​ที่​สั้น​กว่า แต่​บาง​ฉบับ​ก็​ใช้​ข้อ​ความ​แบบ​ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้

เหมือน​กับ​ฟ้า​แลบ: การ​ประทับ​ของ​พระ​เยซู​เหมือน​กับ​ฟ้า​แลบ​ใน​แง่​ที่​ว่า เมื่อ​ท่าน​มา​ประทับ​ฐานะ​กษัตริย์​ใน​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า​ทุก​คน​ที่​เฝ้า​ดู​จะ​เห็น​หลักฐาน​การ​ประทับ​นั้น​อย่าง​ชัดเจน

ประทับ​อยู่: คำ​กรีก พารู่เซีย (คัมภีร์​ไบเบิล​ส่วน​ใหญ่​แปล​ว่า “การ​มา”) มี​ความ​หมาย​ตรง​ตัว​ว่า “การ​อยู่​ข้าง​ ๆ” การ​ประทับ​ของ​พระ​คริสต์​ไม่​ได้​หมาย​ถึง​การ​มา​หรือ​การ​มา​ถึง​เท่า​นั้น แต่​ครอบ​คลุม​ช่วง​เวลา​หนึ่ง ความ​หมาย​ของ​คำ พารู่เซีย ใน​แง่​นี้​เห็น​ได้​จาก มธ 24:37-39 ซึ่ง​มี​การ​เปรียบ “สมัย​ของ​โนอาห์ . . . ใน​ช่วง​ก่อน​น้ำ​ท่วม” กับ “การ​ประทับ​ของ ‘ลูก​มนุษย์’” และ​ใน ฟป 2:12 เปาโล​ก็​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ด้วย​ตอน​ที่​พูด​ถึง​ช่วง​เวลา​ที่​เขา “อยู่” กับ​พี่​น้อง ซึ่ง​ต่าง​จาก​ช่วง​เวลา​ที่​เขา “ไม่​ได้​อยู่”

สมัย​ของ​โนอาห์: ใน​คัมภีร์​ไบเบิล คำ​ว่า “สมัย” บาง​ครั้ง​ใช้​หมาย​ถึง​ช่วง​ชีวิต​ของ​คน​คน​หนึ่ง (อสย 1:1; ยรม 1:2, 3; ลก 17:28) ใน​ข้อ​นี้​พระ​เยซู​เทียบ “สมัย​ของ​โนอาห์” กับ​สมัย​ของ ‘ลูก​มนุษย์’ และ​ใน​บันทึก​ที่ มธ 24:37 ซึ่ง​พูด​เรื่อง​เดียว​กัน มี​การ​ใช้​คำ​ว่า “การ​ประทับ​ของ ‘ลูก​มนุษย์’” แม้​พระ​เยซู​บอก​ว่า​สมัย​ของ​โนอาห์​กับ “สมัย” หรือ “การ​ประทับ” ของ​ท่าน​มี​ตอน​จบ​คล้าย​กัน แต่​ท่าน​ก็​ไม่​ได้​เทียบ​แค่​ตอน​จบ​ของ​สมัย​โนอาห์​ซึ่ง​ก็​คือ​ตอน​ที่​น้ำ​ท่วม​โลก​กับ​ตอน​จบ​ของ​การ​ประทับ​ของ​ท่าน เนื่อง​จาก “สมัย​ของ​โนอาห์” ครอบ​คลุม​ช่วง​เวลา​หลาย​ปี จึง​เชื่อ​ได้​ว่า “สมัย [หรือ “การ​ประทับ”] ของ​ลูก​มนุษย์” ที่​บอก​ไว้​ล่วง​หน้า​ก็​จะ​ครอบ​คลุม​ช่วง​เวลา​หลาย​ปี​เหมือน​กัน และ​จะ​จบ​ลง​ด้วย​การ​ทำลาย​คน​ที่​ไม่​แสวง​หา​ความ​รอด​จาก​พระเจ้า—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 24:3

เรือ: คำ​กรีก​นี้​อาจ​แปล​ได้​ว่า “หีบ, กล่อง” อาจ​เป็น​เพราะ​สิ่ง​ที่​โนอาห์​สร้าง​มี​รูป​ทรง​สี่​เหลี่ยม​เหมือน​กล่อง​ขนาด​ใหญ่

เรือ: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 24:38

น้ำ​ก็​มา​ท่วม: หรือ “น้ำ​ท่วม​โลก” คำ​กรีก คาทาคลูซะมอส หมาย​ถึง​น้ำ​ท่วม​ใหญ่​ที่​มี​พลัง​ทำลาย​ล้าง​อย่าง​รุนแรง คัมภีร์​ไบเบิล​ใช้​คำ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​น้ำ​ท่วม​โลก​สมัย​โนอาห์—ปฐก 6:17, ฉบับ​เซปตัวจินต์; มธ 24:38, 39; 2ปต 2:5

ดาดฟ้า: หลังคา​บ้าน​สมัย​นั้น​จะ​เป็น​เหมือน​ดาดฟ้า​ที่​แบน​ราบ​และ​ใช้​ประโยชน์​ได้​หลาย​อย่าง เช่น เก็บ​ของ (ยชว 2:6) พักผ่อน (2ซม 11:2) นอน​หลับ (1ซม 9:26) และ​ฉลอง​เทศกาล​เพื่อ​นมัสการ​พระเจ้า (นหม 8:16-18) จึง​ต้อง​มี​กฎหมาย​สั่ง​ให้​ทำ​แนว​กั้น​รอบ​ดาดฟ้า (ฉธบ 22:8) ปกติ​แล้ว จะ​มี​บันได​ที่​สร้าง​ไว้​นอก​ตัว​บ้าน หรือ​บันได​พาด​สำหรับ​ขึ้น​ลง​ดาดฟ้า​โดย​ไม่​ต้อง​เข้า​ไป​ใน​บ้าน ซึ่ง​ช่วย​ให้​เรา​เข้าใจ​ว่า​สาวก​ของ​พระ​เยซู​สามารถ​ทำ​ตาม​คำ​เตือน​ของ​ท่าน​ใน​เรื่อง​นี้​ได้ และ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​สถานการณ์​นี้​เป็น​เรื่อง​เร่ง​ด่วน​ขนาด​ไหน

ถูก​พา​ไป: มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ถูก​พา​ไป” ใน​หลาย​ท้อง​เรื่อง​และ​มัก​ใช้​ใน​ความ​หมาย​ที่​ดี ตัว​อย่าง​เช่น ที่ มธ 1:20 แปล​คำ​นี้​ว่า “แต่งงาน” ซึ่ง​ก็​คือ​พา​มา​อยู่​ที่​บ้าน; ที่ มธ 17:1 แปล​ว่า “พา . . . ไป”; และ​ที่ ยน 14:3 แปล​ว่า “รับ . . . ไป​อยู่” ดัง​นั้น ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​คำ​กรีก​นี้​ดู​เหมือน​หมาย​ถึง​การ​ได้​รับ​ความ​โปรดปราน​จาก​พระ​เยซู​ซึ่ง​เป็น “อาจารย์” และ​ได้​รับ​การ​ช่วย​ให้​รอด (ลก 17:37) คำ​นี้​ยัง​สอดคล้อง​กับ​การ​ที่​โนอาห์​ถูก​พา​เข้า​ไป​ใน​เรือ​ใน​วัน​ที่​น้ำ​ท่วม​โลก และ​การ​ที่​โลท​ถูก​ทูต​สวรรค์​พา​ออก​จาก​เมือง​โสโดม (ลก 17:26-29) ใน​อีก​ด้าน​หนึ่ง การ​ถูก​ทิ้ง​ไว้​หมาย​ถึง​การ​ถูก​พิพากษา​ว่า​สม​ควร​ถูก​ทำลาย

ใน​ข้อ​นี้​สำเนา​พระ​คัมภีร์​เก่าแก่​บาง​ฉบับ​มี​ข้อ​ความ​ว่า “ชาย​สอง​คน​อยู่​ใน​ทุ่ง​นา จะ​เอา​ไป​คน​หนึ่ง จะ​ละ​ไว้​คน​หนึ่ง” แต่​ข้อ​ความ​นี้​ไม่​มี​ใน​สำเนา​พระ​คัมภีร์​ที่​เก่าแก่​ที่​สุด​และ​น่า​เชื่อถือ​ที่​สุด และ​ดู​เหมือน​ว่า​ไม่​ได้​เป็น​ข้อ​ความ​ที่​อยู่​ใน​ต้น​ฉบับ​ของ​หนังสือ​ลูกา แต่​มี​ข้อ​ความ​คล้าย​กัน​ซึ่ง​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ข้อ​ความ​ที่​ได้​รับ​การ​ดล​ใจ​อยู่​ที่ มธ 24:40 นัก​วิชาการ​ด้าน​คัมภีร์​ไบเบิล​บาง​คน​จึง​คิด​ว่าผู้​คัด​ลอกคน​หนึ่ง​ใน​ยุค​แรก​เอา​ข้อ​ความ​จาก​หนังสือ​มัทธิว​มา​ใส่​ใน​หนังสือ​ลูกา—ดูภาค​ผนวก ก​3

วีดีโอและรูปภาพ

หิน​โม่​แผ่น​บน​และ​แผ่น​ล่าง
หิน​โม่​แผ่น​บน​และ​แผ่น​ล่าง

หิน​โม่​ขนาด​ใหญ่​เหมือน​ใน​ภาพ​นี้​ต้อง​ใช้​สัตว์​หมุน เช่น ลา และ​ใช้​เพื่อ​บด​เมล็ด​ข้าว​หรือ​มะกอก หิน​โม่​แผ่น​บน​อาจ​มี​เส้น​ผ่า​ศูนย์กลาง​ถึง 1.5 เมตร และ​จะ​หมุน​อยู่​บน​หิน​แผ่น​ล่าง​ที่​ใหญ่​กว่า

ต้น​หม่อน​ดำ
ต้น​หม่อน​ดำ

มี​การ​พูด​ถึง​ต้น​หม่อน​ดำ (Morus nigra) แค่​ครั้ง​เดียว​ซึ่ง​เป็น​ตอน​ที่​พระ​เยซู​พูด​กับ​สาวก​เกี่ยว​กับ​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา (ลก 17:5, 6) คำ​กรีก​ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​โดย​ปกติ​แล้ว​หมาย​ถึง​ต้น​หม่อน​ธรรมดา ใน​อิสราเอล​มี​การ​ปลูก​ต้น​หม่อน​ดำ (Morus nigra) กัน​ทั่ว​ไป ต้น​หม่อน​ชนิด​นี้​มี​ลำ​ต้น​แข็งแรง เมื่อ​โต​เต็ม​ที่​จะ​มี​ความ​สูง​ประมาณ 6 เมตร ใบ​ของ​มัน​มี​ขนาด​ใหญ่​และ​เป็น​รูป​หัวใจ ผล​เป็น​สี​แดง​เข้ม​หรือ​ดำ​คล้าย​ผล​แบล็คเบอร์รี่