เขียนโดยลูกา 12:1-59

12  ระหว่าง​นั้น เมื่อ​มี​หลาย​พัน​คน​มา​ชุมนุม​กัน​จน​แน่น​ขนัด พระ​เยซู​เริ่ม​พูด​กับ​พวก​สาวก​ก่อน​ว่า “ระวัง​เชื้อ​ของ​พวก​ฟาริสี​ให้​ดี ระวัง​ความ​หลอก​ลวง​ของ​พวก​เขา+  แต่​ทุก​สิ่ง​ที่​ปก​ปิด​ไว้​อย่าง​มิดชิด​จะ​ต้อง​ถูก​เปิดโปง และ​ความ​ลับ​ทุก​เรื่อง​จะ​ถูก​เปิด​เผย+  ดัง​นั้น เรื่อง​ที่​คุณ​พูด​ใน​ที่​มืด​จะ​ได้​ยิน​ใน​ที่​สว่าง และ​เรื่อง​ที่​คุณ​กระซิบ​ใน​ห้อง​ส่วน​ตัว​จะ​ได้​รับ​การ​ป่าว​ประกาศ​จาก​ดาดฟ้า  เพื่อน​รัก+ ผม​จะ​บอก​ให้​นะ​ว่า อย่า​กลัว​คน​ที่​ฆ่า​คุณ​ได้​ใน​ตอน​นี้ แต่​ทำ​อะไร​คุณ​มาก​กว่า​นั้น​ไม่​ได้+  แต่​ให้​คุณ​กลัว​พระเจ้า เพราะ​พระองค์​มี​อำนาจ​ที่​จะ​ฆ่า​คุณ แล้ว​ทิ้ง​คุณ​ใน​เกเฮนนา+ได้ ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า พระองค์​ผู้​นี้​แหละ​ที่​คุณ​ควร​กลัว+  นก​กระจอก 5 ตัว​เขา​ขาย​กัน​แค่​ไม่​กี่​บาท​ไม่​ใช่​หรือ? แต่​ไม่​มี​สัก​ตัว​เดียว​ที่​พระเจ้า​จะ​ลืม*+  แม้​แต่​ผม​บน​หัว​ของ​คุณ พระองค์​ก็​นับ​ไว้​แล้ว​ทุก​เส้น+ อย่า​กลัว​เลย เพราะ​คุณ​มี​ค่า​มาก​กว่า​นก​กระจอก​หลาย​ตัว​รวม​กัน​ด้วย​ซ้ำ+  “ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ถ้า​ใคร​ยอม​รับ​ว่า​เป็น​สาวก​ของ​ผม​ต่อ​หน้า​คน​อื่น+ ‘ลูก​มนุษย์’ ก็​จะ​ยอม​รับ​เขา​เป็น​สาวก​ต่อ​หน้า​ทูตสวรรค์​ของ​พระเจ้า​ด้วย+  แต่​ถ้า​ใคร​ปฏิเสธ​ผม​ต่อ​หน้า​คน​อื่น ผม​ก็​จะ​ปฏิเสธ​เขา​ต่อ​หน้า​ทูตสวรรค์​ของ​พระเจ้า​เหมือน​กัน+ 10  และ​ถ้า​ใคร​พูด​จา​ดูหมิ่น ‘ลูก​มนุษย์’ พระเจ้า​จะ​ให้​อภัย​เขา​ได้ แต่​ใคร​ที่​ลบหลู่​ดูหมิ่น​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า พระองค์​จะ​ไม่​ให้​อภัย​เขา​เลย+ 11  เมื่อ​คุณ​ถูก​นำ​ตัว​ไป​สอบสวน​ใน​ที่​ประชุม หรือ​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​ผู้​ปกครอง​บ้าน​เมือง​และ​ผู้​มี​อำนาจ ไม่​ต้อง​กังวล​ว่า​จะ​ตอบ​อย่าง​ไร​หรือ​จะ​พูด​อะไร+ 12  เพราะ​ตอน​นั้น พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า​จะ​ทำ​ให้​คุณ​รู้​ว่า​ต้อง​พูด​อะไร”+ 13  จาก​นั้น มี​คน​หนึ่ง​ใน​กลุ่ม​ผู้​ฟัง​พูด​กับ​พระ​เยซู​ว่า “อาจารย์​ครับ ขอ​บอก​พี่​ชาย​ผม​ให้​แบ่ง​มรดก​ให้​ผม​บ้าง” 14  ท่าน​บอก​เขา​ว่า “ใคร​ตั้ง​ผม​เป็น​ผู้​พิพากษา​หรือ​ผู้​ไกล่เกลี่ย​ให้​พวก​คุณ?” 15  แล้ว​พระ​เยซู​ก็​พูด​กับ​ประชาชน​ที่​ฟัง​อยู่​ว่า “ระวัง​ตัว​ให้​ดี อย่า​เป็น​คน​โลภ+ เพราะ​ถึง​จะ​มี​ทรัพย์​สมบัติ​มาก​มาย แต่​มัน​ก็​ซื้อ​ชีวิต​ไม่​ได้”+ 16  พระ​เยซู​จึง​ยก​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​ให้​พวก​เขา​ฟัง​ว่า “ไร่​นา​ของ​เศรษฐี​คน​หนึ่ง​เกิด​ผล​ดี 17  เขา​เลย​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘ตอน​นี้​เรา​ไม่​มี​ที่​จะ​เก็บ​พืช​ผล​แล้ว เรา​จะ​ทำ​ยัง​ไง​ดี?’ 18  แล้ว​เขา​ก็​คิด​ได้​ว่า ‘เอา​อย่าง​นี้+ เรา​จะ​รื้อ​ยุ้ง​ฉาง​แล้ว​สร้าง​ให้​ใหญ่​กว่า​เดิม จะ​ได้​เก็บ​ข้าว​และ​สิ่ง​ของ​ทั้ง​หมด​ไว้​ที่​นั่น 19  แล้ว​เรา​จะ​บอก​กับ​ตัว​เอง​ว่า “เรา​เก็บ​สะสม​ของ​ดี ๆ ไว้​มาก​มาย มี​พอ​ใช้​ไป​อีก​หลาย​ปี ไม่​ต้อง​กังวล​อะไร​แล้ว ไป​กิน​ดื่ม และ​มี​ความ​สุข​กับ​ชีวิต​ดี​กว่า”’ 20  แต่​พระเจ้า​พูด​กับ​เขา​ว่า ‘คน​ไร้​ความ​คิด คืน​นี้​จะ​มี​คน​มา​เอา​ชีวิต​เจ้า แล้ว​ของ​ที่​เจ้า​สะสม​ไว้​จะ​ตก​เป็น​ของ​ใคร?’+ 21  คน​ที่​ชอบ​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ไว้​ให้​ตัว​เอง แต่​ไม่​ได้​ร่ำรวย​ใน​สายตา​พระเจ้า​ก็​เป็น​อย่าง​นั้น​แหละ”+ 22  แล้ว​พระ​เยซู​ก็​พูด​กับ​พวก​สาวก​ว่า “เพราะ​อย่าง​นี้ ผม​จะ​บอก​พวก​คุณ​ว่า เลิก​กังวล​ได้​แล้ว​กับ​เรื่อง​ชีวิต​ความ​เป็น​อยู่​ว่า​จะ​มี​กิน​ไหม หรือ​กังวล​ว่า​จะ​มี​เสื้อ​ผ้า​ใส่​หรือ​เปล่า+ 23  ชีวิต​สำคัญ​กว่า​อาหาร​และ​ร่าง​กาย​สำคัญ​กว่า​เสื้อ​ผ้า 24  ดู​อย่าง​อีกา​สิ มัน​ไม่​ได้​หว่าน​หรือ​เก็บ​เกี่ยว ไม่​มี​ห้อง​เสบียง​หรือ​ยุ้ง​ฉาง แต่​พระเจ้า​เลี้ยง​ดู​พวก​มัน​อยู่+ พวก​คุณ​มี​ค่า​มาก​กว่า​นก​หลาย​เท่า​ไม่​ใช่​หรือ?+ 25  พวก​คุณ​มี​ใคร​ไหม​ที่​กังวล​แล้ว​จะ​ต่อ​ชีวิต​ได้​อีก​สัก​นิด​หนึ่ง? 26  ถ้า​พวก​คุณ​ต่อ​ชีวิต​แค่​นิด​เดียว​ยัง​ไม่​ได้ จะ​ไป​กังวล​กับ​เรื่อง​อื่น ๆ ทำไม​ล่ะ?+ 27  ดู​อย่าง​ดอกไม้​ใน​ทุ่ง​สิ มัน​งอกงาม​ขึ้น​ได้​อย่าง​ไร มัน​ไม่​ต้อง​ตรากตรำ​ทำ​งาน​และ​ไม่​ต้อง​ทอ​ผ้า แต่​รู้​ไหม​ว่า แม้​แต่​กษัตริย์​โซโลมอน​ตอน​ที่​แต่ง​ตัว​เต็ม​ยศ​ก็​ยัง​ไม่​งาม​เท่า​กับ​ดอกไม้​ดอก​หนึ่ง​ที่​อยู่​ใน​ทุ่ง​เลย+ 28  ถ้า​พระเจ้า​ตกแต่ง​ดอกไม้​ใบ​หญ้า​ใน​ทุ่ง​ซึ่ง​อยู่​แค่​วัน​นี้ และ​พรุ่ง​นี้​ก็​จะ​ถูก​เผา​ทิ้ง พระองค์​จะ​ยิ่ง​ตกแต่ง​พวก​คุณ​มาก​กว่า​นั้น​สัก​แค่​ไหน พวก​คุณ​มี​ความ​เชื่อ​น้อย​จริง ๆ 29  ดัง​นั้น เลิก​กังวล​ว่า​จะ​กิน​อะไร​หรือ​จะ​ดื่ม​อะไร เลิก​กังวล​กับ​เรื่อง​พวก​นี้​ได้​แล้ว+ 30  เพราะ​คน​ทั่ว​ไป​ใน​โลก​นี้​ที่​ไม่​รู้​จัก​พระเจ้า​กังวล​กับ​เรื่อง​พวก​นี้ แต่​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​พวก​คุณ​รู้​อยู่​แล้ว​ว่า​พวก​คุณ​ต้อง​มี​ของ​ทั้ง​หมด​นี้+ 31  ดัง​นั้น พวก​คุณ​ต้อง​ให้​ความ​สำคัญ​กับ​การ​ปกครอง*ของ​พระเจ้า​เสมอ แล้ว​พระองค์​จะ​ให้​พวก​คุณ​มี​สิ่ง​จำเป็น​ทั้ง​หมด​นี้+ 32  “พวก​คุณ​ที่​เป็น​แกะ​ฝูง​เล็ก+ อย่า​กลัว​เลย เพราะ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​พวก​คุณ​ตั้งใจ​แล้ว​ว่า​จะ​ให้​รัฐบาล​ของ​พระองค์​กับ​พวก​คุณ+ 33  ไป​ขาย​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​คุณ​แล้ว​เอา​เงิน​ไป​แจก​ให้​คน​จน+ ให้​คุณ​ใช้​ถุง​เงิน​ที่​ไม่​มี​วัน​ขาด ทรัพย์​ของ​คุณ​ใน​สวรรค์​จะ​ได้​ไม่​สูญ​หาย+ เพราะ​ที่​นั่น​ไม่​มี​ใคร​ไป​ขโมย​ได้​และ​ไม่​มี​มอด​ไป​กิน 34  ทรัพย์​สมบัติ​ของ​คุณ​อยู่​ที่​ไหน ใจ​ของ​คุณ​ก็​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย 35  “ให้​คุณ​แต่ง​ตัว​และ​เตรียม​พร้อม​ไว้+ จุด​ตะเกียง​ให้​ส่อง​สว่าง​อยู่​เสมอ+ 36  ทำ​ตัว​เหมือน​พวก​ทาส​ที่​กำลัง​คอย​นาย​กลับ+จาก​งาน​แต่งงาน+ เมื่อ​นาย​มา​และ​เคาะ​ประตู จะ​ได้​เปิด​ให้​นาย​ได้​ทันที 37  เมื่อ​นาย​มา​เห็น​พวก​ทาส​กำลัง​เฝ้า​คอย​อยู่ พวก​ทาส​ก็​มี​ความ​สุข เพราะ​ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า นาย​จะ​ใส่​ชุด​ทำ​งาน​และ​ให้​พวก​ทาส​นั่ง​เอน​ตัว​ที่​โต๊ะ​อาหาร แล้ว​นาย​จะ​คอย​รับใช้​พวก​เขา​อยู่​ข้าง ๆ 38  ถ้า​นาย​มา​ใน​ยาม 2 หรือ​แม้​แต่​ใน​ยาม 3 และ​เห็น​พวก​ทาส​เตรียม​พร้อม พวก​ทาส​ก็​มี​ความ​สุข 39  อย่า​ลืม​ว่า ถ้า​เจ้า​ของ​บ้าน​รู้​ว่า​ขโมย​จะ​ขึ้น​บ้าน​เวลา​ไหน เขา​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​ขโมย​งัด​เข้า​มา​ใน​บ้าน​แน่ ๆ+ 40  คุณ​เอง​ก็​ต้อง​เตรียม​พร้อม​อย่าง​นั้น​ด้วย เพราะ ‘ลูก​มนุษย์’ จะ​มา​ใน​เวลา​ที่​คุณ​คิด​ไม่​ถึง”+ 41  เปโตร​พูด​ขึ้น​มา​ว่า “อาจารย์​ครับ ที่​ท่าน​ยก​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​เรื่อง​นี้​ขึ้น​มา ท่าน​หมาย​ถึง​เฉพาะ​พวก​เรา หรือ​ท่าน​หมาย​ถึง​ทุก​คน?” 42  พระ​เยซู​ตอบ​ว่า “จริง ๆ แล้ว ใคร​เป็น​คน​รับใช้​ที่​ซื่อ​สัตย์​และ​สุขุม​ที่​นาย​จะ​ตั้ง​ไว้​ให้​ดู​แล​พวก​คน​รับใช้ และ​แจก​จ่าย​อาหาร​ให้​พวก​เขา​อย่าง​เพียง​พอ​ตาม​เวลา​ที่​เหมาะ​สม?+ 43  เมื่อ​นาย​มา​และ​เห็น​ทาส​กำลัง​ทำ​งาน​นั้น​อย่าง​ดี ทาส​คน​นั้น​จะ​มี​ความ​สุข 44  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า นาย​จะ​ตั้ง​เขา​ให้​ดู​แล​ทรัพย์​สมบัติ​ทั้ง​หมด​ของ​นาย 45  แต่​ถ้า​ทาส​คน​นั้น​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘นาย​เรา​ยัง​ไม่​มา​หรอก’+ แล้ว​เริ่ม​ตี​คน​รับใช้​ชาย​หญิง​คน​อื่น ๆ และ​กิน​ดื่ม​จน​เมา​มาย+ 46  นาย​ของ​เขา​จะ​มา​ใน​วัน​ที่​เขา​คาด​ไม่​ถึง​และ​ใน​เวลา​ที่​เขา​ไม่​รู้​ตัว และ​จะ​ลง​โทษ​เขา​อย่าง​หนัก​ที่​สุด แล้ว​ไล่​ให้​ไป​อยู่​กับ​คน​ที่​ไม่​ซื่อ​สัตย์​ต่อ​พระเจ้า 47  ทาส​ที่​รู้​ว่า​นาย​ต้องการ​อะไร แต่​ไม่​ได้​เตรียม​พร้อม​หรือ​ทำ​ตาม​ที่​นาย​สั่ง*จะ​ถูก​เฆี่ยน​อย่าง​หนัก+ 48  แต่​ทาส​ที่​ทำ​ผิด​เพราะ​รู้​เท่า​ไม่​ถึง​การณ์​จะ​ถูก​เฆี่ยน​น้อย ที่​จริง ทุก​คน​ที่​ได้​รับ​หน้า​ที่​รับผิดชอบ​มาก​จะ​ถูก​คาด​หมาย​มาก และ​คน​ที่​ได้​รับ​มอบหมาย​ให้​ดู​แล​หลาย​อย่าง​จะ​ถูก​คาด​หมาย​มาก​เป็น​พิเศษ+ 49  “ผม​มา​จุด​ไฟ​บน​โลก ตอน​นี้​ไฟ​ก็​ติด​แล้ว ผม​ยัง​จะ​ต้องการ​อะไร​อีก​ล่ะ? 50  แต่​ผม​ต้อง​รับ​บัพติศมา​แบบ​หนึ่ง+ และ​ผม​ทุกข์​ใจ​จริง ๆ กว่า​เรื่อง​นั้น​จะ​สำเร็จ+ 51  คุณ​คิด​ว่า​ผม​มา​ทำ​ให้​โลก​สงบ​สุข​หรือ? ไม่​ใช่​หรอก ผม​มา​ทำ​ให้​แตก​แยก​กัน​ต่าง​หาก+ 52  ต่อ​ไป​นี้ ห้า​คน​ใน​บ้าน​หลัง​หนึ่ง​จะ​แตก​แยก​กัน​เป็น​สาม​ต่อ​สอง​และ​สอง​ต่อ​สาม 53  จะ​เกิด​การ​แตก​แยก​กัน ระหว่าง​พ่อ​กับ​ลูก​ชาย​และ​ลูก​ชาย​กับ​พ่อ แม่​กับ​ลูก​สาว​และ​ลูก​สาว​กับ​แม่ แม่​ผัว​กับ​ลูก​สะใภ้​และ​ลูก​สะใภ้​กับ​แม่​ผัว”+ 54  แล้ว​พระ​เยซู​ก็​หัน​ไป​พูด​กับ​ประชาชน​ว่า “เมื่อ​คุณ​เห็น​เมฆ​หนา​ทึบ​ลอย​มา​จาก​ทิศ​ตะวัน​ตก คุณ​ก็​พูด​ว่า ‘จะ​มี​พายุ​ฝน’ แล้ว​ก็​เป็น​อย่าง​นั้น​จริง 55  เมื่อ​คุณ​เห็น​ว่า​มี​ลม​พัด​มา​จาก​ทิศ​ใต้ คุณ​ก็​พูด​ว่า ‘อากาศ​จะ​ร้อน​จัด’ แล้ว​ก็​เป็น​อย่าง​นั้น​จริง 56  พวก​คน​เสแสร้ง พวก​คุณ​สังเกต​ดิน​ฟ้า​อากาศ​ได้ แต่​ทำไม​ดู​ไม่​ออก​ว่า​เหตุ​การณ์​สมัย​นี้​หมาย​ความ​ว่า​อย่าง​ไร?+ 57  ทำไม​พวก​คุณ​ตัดสิน​เอง​ไม่​ได้​ว่า​อะไร​ที่​ถูก​ต้อง​และ​ควร​ทำ? 58  เช่น เมื่อ​คุณ​ไป​หา​เจ้าหน้าที่​พร้อม​กับ​คน​ที่​ฟ้องร้อง​คุณ ให้​รีบ​ตก​ลง​กับ​เขา​ระหว่าง​ทาง ไม่​อย่าง​นั้น​เขา​จะ​ส่ง​ตัว​คุณ​ให้​ผู้​พิพากษา​ตัดสิน และ​ผู้​พิพากษา​จะ​ส่ง​คุณ​ให้​ผู้​คุม แล้ว​ผู้​คุม​จะ​จับ​คุณ​เข้า​คุก+ 59  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คุณ​จะ​ไม่​ได้​ออก​จาก​คุก​แน่ ๆ จน​กว่า​คุณ​จะ​ใช้​หนี้​ให้​หมด​ทุก​บาท​ทุก​สตางค์”

เชิงอรรถ

หรือ “ทอดทิ้ง” “ไม่​สังเกต​เห็น”
หรือ “รัฐบาล” “ราชอาณาจักร”
หรือ “ทำ​ตาม​ที่​นาย​ต้องการ”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

หลาย​พัน​คน: คำ​กรีก​ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​แปล​ตรง​ตัว​หมาย​ถึง​กลุ่ม​คน 10,000 คน แต่​ยัง​อาจ​ใช้​เพื่อ​หมาย​ถึง​คน​จำนวน​มาก​แต่​ไม่​ได้​เจาะจง​ว่า​มี​เท่า​ไร

เชื้อ: หรือ “ยีสต์” คัมภีร์​ไบเบิล​มัก​ใช้​เชื้อ​เป็น​ภาพ​แสดง​ถึง​ความ​เสื่อม​เสีย​และ​บาป ซึ่ง​ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​คำ​สอน​ไม่​ดี​ที่​ทำ​ให้​เสื่อม​เสีย—มธ 16:6, 11, 12; 1คร 5:6-8

ป่าว​ประกาศ​จาก​ดาดฟ้า: เป็น​สำนวน​หมาย​ถึง “ประกาศ​ให้​รู้​ทั่ว​กัน” ใน​สมัย​คัมภีร์​ไบเบิล หลังคา​บ้าน​จะ​มี​ลักษณะ​แบน​เป็น​ดาดฟ้า ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​ผู้​คน​จะ​ขึ้น​ไป​ประกาศ​ข่าว​หรือ​ทำ​อะไร​บาง​อย่าง​เพื่อ​ต้องการ​ให้​คน​อื่น​รู้​ทั่ว​กัน—2ซม 16:22

ใน​ที่​สว่าง: คือ​พูด​อย่าง​เปิด​เผย​ใน​ที่​สาธารณะ

ป่าว​ประกาศ​จาก​ดาดฟ้า: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 10:27

เกเฮนนา: คำ​นี้​มา​จาก​คำ​ฮีบรู เกฮินโนม ซึ่ง​หมาย​ความ​ว่า “หุบเขา​ฮินโนม” หุบเขา​นี้​อยู่​ทาง​ใต้​และ​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​ใต้​ของ​กรุง​เยรูซาเล็ม (ดู​ภาค​ผนวก ข​12, แผนที่ “กรุง​เยรูซาเล็ม​และ​บริเวณ​โดย​รอบ”) ใน​สมัย​พระ​เยซู หุบเขา​นี้​เป็น​ที่​เผา​ขยะ จึง​เหมาะ​ที่​จะ​ใช้​คำ​ว่า “เกเฮนนา” เป็น​สัญลักษณ์​ของ​การ​ทำลาย​อย่าง​สิ้นเชิง—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

นก​กระจอก: คำ​กรีก สตรู่ธีออน อยู่​ในรูป​คำ​ที่​สื่อ​ถึง​ขนาด​เล็ก จึง​หมาย​ถึง​นก​ตัว​เล็ก​ ๆ ชนิด​ใด​ก็​ได้ แต่​โดย​ทั่ว​ไป​มัก​จะ​หมาย​ถึง​นก​กระจอก​ซึ่ง​เป็น​นก​ราคา​ถูก​ที่​สุด​ที่​ซื้อ​มา​เป็น​อาหาร

นก​กระจอก: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 10:29

แค่​ไม่​กี่​บาท: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “2 อัสซาริอัน” ใน​เหตุ​การณ์​ก่อน​หน้า​นี้​ตอน​ที่​พระ​เยซู​เดิน​ทาง​ประกาศ​ใน​แคว้น​กาลิลี​รอบ​ที่ 3 ท่าน​บอก​ว่า​นก​กระจอก 2 ตัว​ซื้อ​ได้​ใน​ราคา 1 อัสซาริอัน (มธ 10:29) เงิน 1 อัสซาริอัน มี​ค่า​เท่า​กับ​ค่า​แรง 45 นาที (ดูภาค​ผนวก ข​14) แต่​ประมาณ 1 ปี​ต่อ​มา​ตอน​ที่​พระ​เยซู​ประกาศ​ใน​แคว้น​ยูเดีย ท่าน​พูด​สิ่ง​ที่​ลูกา​บันทึก​ไว้​ใน​ข้อ​นี้ ท่าน​บอก​ว่า​นก​กระจอก 5 ตัว​ซื้อ​ได้​ใน​ราคา 2 อัสซาริอัน การ​เปรียบ​เทียบ 2 เหตุ​การณ์​นี้​ทำ​ให้​รู้​ว่า นก​กระจอก​มี​ราคา​ถูก​มาก​จน​พ่อค้า​แถม​ตัว​ที่ 5 ให้​ฟรี ๆ

แม้​แต่​ผม​บน​หัว​ของ​คุณ . . . ก็​นับ​ไว้​แล้ว​ทุก​เส้น: มี​การ​กะ​ประมาณ​กัน​ว่า​เฉลี่ย​แล้ว​คน​เรา​มี​เส้น​ผม​มาก​กว่า 100,000 เส้น การ​ที่​พระ​ยะโฮวา​รู้​ราย​ละเอียด​เล็ก​ ๆ น้อย​ ๆ ขนาด​นี้​ยืน​ยัน​ว่า​พระองค์​สนใจ​สาวก​ของ​พระ​คริสต์​ทุก​คน​มาก

แม้​แต่​ผม​บน​หัว​ของ​คุณ . . . ก็​นับ​ไว้​แล้ว​ทุก​เส้น: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 10:30

ศาล: คำ​กรีก ซูนเอ็ดริออน ที่​แปล​ว่า “ศาล” ใน​ข้อ​นี้​อยู่​ใน​รูป​พหูพจน์ พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​มัก​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​ศาล​แซนเฮดริน​ซึ่ง​เป็น​ศาล​สูง​ของ​ชาว​ยิว​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม (ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “แซนเฮดริน” และข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 5:22; 26:59) แต่​ก็​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ใน​ความ​หมาย​ทั่ว​ ๆ ไป​ด้วย​เพื่อ​หมาย​ถึง​ที่​ประชุม​หรือ​การ​ประชุม และ​ใน​ข้อ​คัมภีร์​นี้ หมาย​ถึง​ศาล​ท้องถิ่น​ซึ่ง​อยู่​ใน​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว ศาล​ท้องถิ่น​เหล่า​นี้​มี​อำนาจ​ตัดสิน​ลง​โทษ​โดย​การ​เฆี่ยน​และ​ขับ​ไล่​ออก​จาก​ชุมชน—มธ 23:34; มก 13:9; ลก 21:12; ยน 9:22; 12:42; 16:2

ที่​ประชุม: หรือ​อาจ​แปล​ได้​ว่า “ประชุม​ของ​ชาว​ยิว” คำ​นาม​กรีก ซูนาโกเก ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​แปล​ตรง​ตัว​ว่า “การ​พา​มา​รวม​กัน, การ​ประชุม​กัน” คำ​นี้​ส่วน​ใหญ่​ที่​อยู่​ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​มัก​หมาย​ถึง​อาคาร​หรือ​สถาน​ที่​ที่​ชาว​ยิว​มา​ประชุม​กัน​เพื่อ​อ่าน​พระ​คัมภีร์ มา​ฟัง​การ​สอน มา​ประกาศ และ​อธิษฐาน (ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว”) คำ​กรีก​ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​อาจ​แปล​ว่า “ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว” ซึ่ง​มี​ศาล​ท้องถิ่น​อยู่​ใน​นั้น​ด้วย (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 10:17) แต่​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​นี้​อาจ​มี​ความ​หมาย​กว้าง​กว่า คือ​หมาย​ถึง​การ​ประชุม​ที่​คน​ทั่ว​ไป​เข้า​ร่วม​ได้​ไม่​ว่า​จะ​เป็น​คน​ยิว​หรือ​ไม่ การ​ประชุม​แบบ​นี้​จัด​ขึ้น​เพื่อ​พิจารณา​ไต่สวน​คริสเตียน​และ​อาจ​ถึง​กับ​ตัดสิน​ลง​โทษ​พวก​เขา​เพราะ​สิ่ง​ที่​เชื่อ

แบ่ง​มรดก​ให้​ผม​บ้าง: กฎหมาย​ของ​โมเสส​บอก​ไว้​ค่อนข้าง​ชัดเจน​เกี่ยว​กับ​การ​แบ่ง​มรดก​ระหว่าง​พี่​น้อง ลูก​ชาย​คน​โต​จะ​ได้​รับ​ส่วน​แบ่ง​สอง​ส่วน​เพราะ​เขา​ต้อง​ทำ​หน้า​ที่​เป็น​หัวหน้า​ครอบครัว​ด้วย (ฉธบ 21:17) ส่วน​ที่​เหลือ​จะ​แบ่ง​กัน​ระหว่าง​ผู้​รับ​มรดก​คน​อื่น ๆ ดู​เหมือน​ว่า​ผู้​ชาย​ที่​พูด​ถึง​ใน​ข้อ​นี้​เป็น​คน​โลภ​และ​อยาก​ได้​มาก​กว่า​ที่​กฎหมาย​กำหนด นี่​อาจ​เป็น​เหตุ​ผล​ที่​เขา​พูด​แทรก​เรื่อง​ส่วน​ตัว​ขึ้น​มา​ตอน​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​สอน​เรื่อง​พระเจ้า พระ​เยซู​แสดง​ความ​ฉลาด​สุขุม​โดย​ไม่​เข้า​ไป​ยุ่ง​เกี่ยว​กับ​ข้อ​ขัด​แย้ง​นี้ และ​ท่าน​ยัง​เตือน​ให้​ระวัง​ที่​จะ​ไม่​เป็น​คน​โลภ​ด้วย

ผู้​ไกล่เกลี่ย: หรือ “ผู้​แบ่ง” ใน​ข้อ​นี้​พระ​เยซู​ทำ​ให้​เห็น​ว่า​ไม่​มี​ความ​จำเป็น​ที่​ท่าน​จะ​เข้า​ไป​ยุ่ง​กับ​เรื่อง​ที่​บอก​ไว้​ชัดเจน​อยู่​แล้ว​ใน​กฎหมาย​ของ​โมเสส นอก​จาก​นั้น กฎหมาย​ของ​โมเสส​ยัง​ให้​อำนาจ​กับ​พวก​ผู้​นำ​เพื่อ​จัด​การ​กับ​ข้อ​ขัด​แย้ง​ทาง​การ​เงิน พระ​เยซู​ก็​เข้าใจ​ด้วย​ว่า​ท่าน​ไม่​ได้​ถูก​ส่ง​มา​บน​โลก​เพื่อ​จัด​การ​กับ​เรื่อง​ของ​คน​อื่น แต่​มา​เพื่อ​ประกาศ​ข่าว​ดี​เรื่อง​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า

โลภ: คำ​กรีก พะเละออเน็คเซีย แปล​ตรง​ตัว​ว่า “มี​มาก​ขึ้น” และ​หมาย​ถึง​ความ​อยาก​ได้​อยาก​มี​ที่​ไม่​รู้​จัก​พอ มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ที่ อฟ 4:19; 5:3 ด้วย นอก​จาก​นั้น ใน คส 3:5 เปาโล​บอก​ว่า “ความ​โลภ . . . เป็น​การ​ไหว้​รูป​เคารพ”

ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ: คำ​กรีก พาราบอเล มี​ความ​หมาย​ตรง​ตัว​ว่า “การ​วาง​ไว้​ข้าง​ ๆ (ด้วย​กัน)” อาจ​เป็น​เรื่อง​ราว​ที่​ให้​คติ​สอน​ใจ สุภาษิต หรือ​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​ก็​ได้ พระ​เยซู​มัก​อธิบาย​สิ่ง​หนึ่ง​โดย ‘วาง​สิ่ง​นั้น​ไว้​ข้าง​ ๆ’ หรือ​เปรียบ​เทียบ​สิ่ง​นั้น​กับ​อีก​สิ่ง​หนึ่ง​ที่​คล้าย​ ๆ กัน (มก 4:30) ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​ของ​พระ​เยซู​จะ​สั้น​และ​มัก​เป็น​เรื่อง​สมมุติ​ซึ่ง​ช่วย​ให้​ผู้​ฟัง​เข้าใจ​ความ​จริง​เกี่ยว​กับ​พระเจ้า​และ​หลัก​ศีลธรรม​ที่​ถูก​ต้อง

ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 13:3

ตัว​เอง: คำ​กรีก พะซูเฆ มี​อยู่ 3 ครั้ง​ในข้อ 19 และ 20 การ​แปล​ความ​หมาย​ของ​คำ​นี้​ขึ้น​อยู่​กับ​ท้อง​เรื่อง ใน​ข้อ​นี้​คำ​นี้​หมาย​ถึง​ตัว​คน​คน​นั้น​เอง ดัง​นั้น จึง​มี​การ​แปล​ว่า “ตัว​เอง”

คน​ไร้​ความ​คิด: หรือ “คน​โง่” คำ​นี้​ไม่​ได้​หมาย​ถึง​คน​ที่​คิด​ไม่​เป็น แต่​คำ​ว่า “คน​ไร้​ความ​คิด” หรือ “คน​โง่” ที่​ใช้​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​โดย​ทั่ว​ไป​แล้ว​หมาย​ถึง​คน​ที่​ไม่​ยอม​ฟัง​เหตุ​ผล​และ​ใช้​ชีวิต​ขัด​กับ​มาตรฐาน​ที่​ถูก​ต้อง​ของ​พระเจ้า ซึ่ง​ถือ​ว่า​เป็น​แนว​ทาง​ที่​โง่​เขลา​อย่าง​แท้​จริง

มา​เอา​ชีวิต​เจ้า: ใน​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​นี้​พระ​เยซู​ไม่​ได้​บอก​ว่า​ผู้​ที่​จะ​มา​เอา​ชีวิต​เขา​เป็น​คน​หรือ​เป็น​ทูตสวรรค์ คำ​กริยา​กรีก​ที่​แปล​ว่า “มา​เอา” แสดง​ว่า​กำลัง​จะ​มี​บาง​อย่าง​เกิด​ขึ้น​กับ​ผู้​ชาย​คน​นี้ ดัง​นั้น ประโยค​นี้​จึง​อาจ​แปล​ได้​ด้วย​ว่า “ชีวิต​ของ​เจ้า​จะ​ต้อง​ถูก​เรียก​เอา​ไป​จาก​เจ้า” พระ​เยซู​ไม่​ได้​บอก​ว่า​เศรษฐี​ใน​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​นี้​จะ​ตาย​อย่าง​ไร หรือ​ใคร​จะ​มา​เอา​ชีวิต​เขา แต่​จุด​สำคัญ​ก็​คือ​เขา​จะ​ตาย​ใน​คืน​นั้น

ร่ำรวย​ใน​สายตา​พระเจ้า: คือ​ร่ำรวย​หรือ​มี​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ถือ​ว่า​สำคัญ​อยู่​มาก​มาย

เลิก​กังวล: คำ​กริยา​กรีก​นี้​อยู่​ใน​รูป​ของ​คำ​สั่ง​ให้​เลิก​ทำ​สิ่ง​ที่​กำลัง​ทำ​อยู่ คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “กังวล” อาจ​หมาย​ถึง​ความ​หนัก​ใจ​ที่​ทำ​ให้​จิตใจ​คน​เรา​แบ่ง​แยก ไขว้เขว และ​ไม่​มี​ความ​สุข มี​การ​ใช้​คำ​เดียว​กัน​นี้​ที่ มธ 6:27, 28, 31, 34

เลิก​กังวล: คำ​กริยา​กรีก เม​ะ​ริม​นา​โอ อยู่​ใน​รูป​ของ​คำ​สั่ง​ให้​เลิก​ทำ​สิ่ง​ที่​กำลัง​ทำ​อยู่ คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “กังวล” อาจ​หมาย​ถึง​ความ​หนัก​ใจ​ที่​ทำ​ให้​จิตใจ​คน​เรา​แบ่ง​แยก ไขว้เขว และ​ไม่​มี​ความ​สุข ลูกา​ใช้​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้​ที่ ลก 12:11, 25, 26 และ​เปาโล​ใช้​คำ​กริยา​นี้​ที่ 1คร 7:32-34 และ ฟป 4:6—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 6:25

ชีวิต: มา​จาก​คำ​กรีก พะซูเฆ ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​คำ​ว่า​ชีวิต​และ​ร่าง​กาย​หมาย​ถึง​ตัว​คน​คน​หนึ่ง

อีกา: ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​มี​การ​พูด​ถึง​อีกา​แค่​ครั้ง​เดียว​คือ​ใน​ข้อ​นี้ ตอน​ที่​พระ​เยซู​พูด​เรื่อง​คล้าย ๆ กัน​ใน​คำ​บรรยาย​บน​ภูเขา ท่าน​ไม่​ได้​ระบุ​ว่า​เป็น​นก​ชนิด​ใด (มธ 6:26) เหตุ​การณ์​ที่​ลูกา​บันทึก​เกิด​ขึ้น​ช่วง​ที่​พระ​เยซู​ทำ​งาน​รับใช้​ใน​แคว้น​ยูเดีย​หลัง​จาก​ที่​ท่าน​บรรยาย​บน​ภูเขา​ประมาณ 1 ปี​ครึ่ง ใน​ข้อ​นี้​พระ​เยซู​เน้น​คำ​สอน​ของ​ท่าน​โดย​ยก​ตัว​อย่าง​อีกา​ซึ่ง​เป็น​สัตว์​ที่​ไม่​สะอาด​ตาม​กฎหมาย​ของ​โมเสส (ลนต 11:13, 15) บทเรียน​ก็​คือ​ถ้า​พระเจ้า​ยัง​ดู​แล​อีกา​ซึ่ง​เป็น​สัตว์​ที่​ไม่​สะอาด เรา​ก็​มั่น​ใจ​ได้​ว่า​พระองค์​จะ​ไม่​มี​วัน​ทิ้ง​คน​ที่​วางใจ​พระองค์

ต่อ​ชีวิต: ดู​เหมือน​พระ​เยซู​กำลัง​เปรียบ​ชีวิต​เหมือน​การ​เดิน​ทาง ท่าน​เน้น​ว่า​ความ​กังวล​ไม่​ได้​ช่วย​ให้​คน​เรา​มี​ชีวิต​ยืน​ยาว​ขึ้น​แม้​แต่​นิด​เดียว

นิด​หนึ่ง: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ศอก​หนึ่ง” พระ​เยซู​ใช้​คำ​ที่​หมาย​ถึง​มาตรา​วัด​ที่​ยาว​ประมาณ 44.5 ซม.—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ศอก” และภาค​ผนวก ข​14

แค่​นิด​เดียว: ถ้า​คน​เรา​ไม่​สามารถ​ต่อ​ชีวิต​ตัว​เอง​ได้​แม้​แต่​นิด​เดียว แล้ว​เรา​จะ​กังวล​และ​เป็น​ห่วง​ไป​ทำไม​กับ​การ​สะสม​เงิน​ทอง อาหาร และ​เสื้อ​ผ้า​ไว้​มาก ๆ รวม​ทั้ง​ที่​ดิน​และ​บ้าน​หลาย​หลัง?

ดอกไม้​ใน​ทุ่ง: บาง​คน​คิด​ว่า​เป็น​ดอกไม้​ใน​ตระกูล​แอนนี​โมนี แต่​ก็​อาจ​หมาย​ถึง​ดอกไม้​ชนิด​อื่น ๆ ที่​คล้าย​ดอก​ลิลลี่ เช่น ทิวลิป ไอริส ไฮยาซินธ์ และ​แกลดิโอลัส ส่วน​บาง​คน​เชื่อ​ว่า​ดอกไม้​ที่​พระ​เยซู​พูด​ถึง​คือ​ดอกไม้​ป่า​หลาย​ชนิด​ที่​ขึ้น​อยู่​แถว​นั้น จึง​มี​การ​แปล​คำ​นี้​ว่า “ดอกไม้​ใน​ทุ่ง”—ลก 12:28; มธ 6:28-30

ดอกไม้​ใบ​หญ้า . . . ถูก​เผา: ใน​ช่วง​ฤดู​ร้อน​ที่​มี​อากาศ​ร้อน​จัด​ใน​อิสราเอล ดอกไม้​ใบ​หญ้า​อาจ​จะ​เหี่ยว​แห้ง​ได้​ใน​เวลา​แค่ 2 วัน จะ​มี​การ​รวบ​รวม​ดอกไม้​ใบ​หญ้า​แห้ง​ ๆ จาก​ท้อง​ทุ่ง​มา​เป็น​เชื้อเพลิง​สำหรับ​เตา​อบ

พวก​คุณ​มี​ความ​เชื่อ​น้อย​จริง​ ๆ: พระ​เยซู​กำลัง​บอก​ว่า​สาวก​ของ​ท่าน​มี​ความ​เชื่อ​ไม่​เข้มแข็ง​และ​ไม่​วางใจ​พระเจ้า​มาก​พอ (มธ 8:26; 14:31; 16:8; ลก 12:28) คำ​พูด​นี้​ไม่​ได้​หมาย​ความ​ว่า​พวก​สาวก​ไม่​มี​ความ​เชื่อ​เลย แต่​พวก​เขา​มี​ความ​เชื่อ​ไม่​มาก​พอ

ดอกไม้​ใบ​หญ้า . . . ถูก​เผา: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 6:30

พวก​คุณ​มี​ความ​เชื่อ​น้อย​จริง ๆ: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 6:30

เลิก​กังวล​กับ​เรื่อง​พวก​นี้​ได้​แล้ว: คำ​กรีก เมะเทะโอริศอไม มี​อยู่​ครั้ง​เดียว​ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​คือ​ใน​ข้อ​นี้ ใน​วรรณกรรม​กรีก​โบราณ​คำ​นี้​มี​ความ​หมาย​ว่า “ยก​ให้​สูง, แขวน​ไว้” และ​ถึง​กับ​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​เรือ​ที่​ถูก​คลื่น​ซัด​ไป​มา​ใน​ทะเล แต่​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​คำ​นี้​มี​ความ​หมาย​เป็น​นัย​หมาย​ถึง​ความ​กังวล​หรือ​ความ​กระวนกระวาย​ใจ​เหมือน​ถูก​ซัด​ไป​มา​เนื่อง​จาก​ความ​สงสัย​และ​วิตก​กังวล

ให้​ความ​สำคัญ . . . เสมอ: คำ​กริยา​กรีก​ใน​ข้อ​นี้​แสดง​ถึง​การ​กระทำ​อย่าง​ต่อ​เนื่อง​และ​อาจ​แปล​ได้​ว่า “ทำ​ให้​เป็น​สิ่ง​สำคัญ​ต่อ ๆ ไป” สาวก​แท้​ของ​พระ​เยซู​จะ​ไม่​ทำ​ให้​การ​ปกครอง​ของ​พระเจ้า​เป็น​สิ่ง​สำคัญ​แค่​ระยะ​หนึ่ง​แล้ว​ก็​หัน​ไป​สนใจ​อย่าง​อื่น แต่​พวก​เขา​ต้อง​ให้​เรื่อง​นี้​เป็น​สิ่ง​สำคัญ​ที่​สุด​ใน​ชีวิต​เสมอ พระ​เยซู​เคย​ให้​คำ​แนะ​นำ​คล้าย ๆ กัน​นี้​ใน มธ 6:33 ตอน​ที่​ท่าน​บรรยาย​บน​ภูเขา​ใน​แคว้น​กาลิลี ใน​ข้อ​นี้​ลูกา​บันทึก​เหตุ​การณ์​ที่​เกิด​ขึ้น​หลัง​จาก​นั้น​ประมาณ 1 ปี​ครึ่ง​ซึ่ง​เป็น​ช่วง​ท้าย​งาน​รับใช้​ของ​พระ​เยซู​ที่​น่า​จะ​อยู่​ใน​แคว้น​ยูเดีย พระ​เยซู​คง​เห็น​ว่า​เหมาะ​ที่​จะ​สอน​เรื่อง​นี้​ซ้ำ​อีก​ครั้ง

ช่วยเหลือ​คน​จน: หรือ “ให้​ทาน” คำ​กรีก เอะเละเอมอซูเน ที่​มัก​จะ​แปล​ว่า “ทาน” เกี่ยว​ข้อง​กับ​คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ความ​เมตตา” และ “แสดง​ความ​เมตตา” คำ​นี้​หมาย​ถึง​เงิน​หรือ​อาหาร​ที่​ให้​อย่าง​ใจ​กว้าง​เพื่อ​ช่วยเหลือ​คน​ยาก​จน

แต่ง​ตัว​และ​เตรียม​พร้อม​ไว้: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คาด​รอบ​เอว​ไว้” สำนวน​นี้​ทำ​ให้​เห็น​ภาพ​ของ​การ​รวบ​ชุด​ยาว​ขึ้น​มา​เหน็บ​ไว้​ที่​เข็มขัด​เพื่อ​เตรียม​พร้อม​จะ​ทำ​งาน วิ่ง หรือ​ทำ​อย่าง​อื่น สำนวน​นี้​จึง​หมาย​ถึง​การ​พร้อม​ที่​จะ​ทำ​กิจกรรม​อะไร​ก็​ได้ มี​การ​ใช้​สำนวน​คล้าย​กัน​หลาย​ครั้ง​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู (ตัว​อย่าง​เช่น อพย 12:11; 1พก 18:46, เชิงอรรถ; 2พก 3:21, เชิงอรรถ; 4:29; สภษ 31:17; ยรม 1:17, เชิงอรรถ) ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​กริยา​กรีก​นี้​อยู่​ใน​รูป​การ​กระทำ​ที่​ต่อ​เนื่อง​ซึ่ง​แสดง​ถึง​การ​เตรียม​พร้อม​เสมอ​ที่​จะ​ทำ​งาน​ใน​ฐานะ​ผู้​รับใช้​พระเจ้า ที่ ลก 12:37 มี​การ​แปล​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้​ว่า “ใส่​ชุด​ทำ​งาน” และ​ที่ 1ปต 1:13 สำนวน “เตรียม​จิตใจ​ไว้​ให้​พร้อม​ที่​จะ​ทำ​งาน​หนัก” แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คาด​เอว​จิตใจ​ของ​คุณ”

แต่ง​ตัว​และ​เตรียม​พร้อม​ไว้: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คาด​รอบ​เอว​ไว้” สำนวน​นี้​ทำ​ให้​เห็น​ภาพ​ของ​การ​รวบ​ชุด​ยาว​ขึ้น​มา​เหน็บ​ไว้​ที่​เข็มขัด​เพื่อ​เตรียม​พร้อม​จะ​ทำ​งาน วิ่ง หรือ​ทำ​อย่าง​อื่น สำนวน​นี้​จึง​หมาย​ถึง​การ​พร้อม​ที่​จะ​ทำ​กิจกรรม​อะไร​ก็​ได้ มี​การ​ใช้​สำนวน​คล้าย​กัน​หลาย​ครั้ง​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู (ตัว​อย่าง​เช่น อพย 12:11; 1พก 18:46, เชิงอรรถ; 2พก 3:21, เชิงอรรถ; 4:29; สภษ 31:17; ยรม 1:17, เชิงอรรถ) ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​กริยา​กรีก​นี้​อยู่​ใน​รูป​การ​กระทำ​ที่​ต่อ​เนื่อง​ซึ่ง​แสดง​ถึง​การ​เตรียม​พร้อม​เสมอ​ที่​จะ​ทำ​งาน​ใน​ฐานะ​ผู้​รับใช้​พระเจ้า ที่ ลก 12:37 มี​การ​แปล​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้​ว่า “ใส่​ชุด​ทำ​งาน” และ​ที่ 1ปต 1:13 สำนวน “เตรียม​จิตใจ​ไว้​ให้​พร้อม​ที่​จะ​ทำ​งาน​หนัก” แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คาด​เอว​จิตใจ​ของ​คุณ”

ใส่​ผ้า​กัน​เปื้อน​ให้​พร้อม: คำ​กรีก เพะริโศนนูไม ที่​แปล​ว่า “ใส่​ผ้า​กัน​เปื้อน” แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คาด​เอว​ไว้” หมาย​ถึง​การ​ใส่​ผ้า​กัน​เปื้อน​หรือ​เข็มขัด​เพื่อ​ให้​ชุด​ที่​ใส่​อยู่​กระชับ​ขึ้น​และ​พร้อม​จะ​ทำ​งาน ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​กรีก​นี้​อาจ​แปล​ได้​ด้วย​ว่า “ให้​แต่ง​ตัว​และ​เตรียม​พร้อม​ที่​จะ​รับใช้” คำ​กรีก​นี้​ยัง​มี​การ​ใช้​ที่ ลก 12:35, 37 และ อฟ 6:14—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 12:35, 37

นาย​จะ​ใส่​ชุด​ทำ​งาน: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เขา​จะ​คาด​เอว​ตัว​เอง”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 12:35; 17:8

ยาม 4: คือ​ช่วง​ตี 3 ถึง​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​ประมาณ 6 โมง​เช้า เป็น​การ​แบ่ง​เวลา​ตาม​ระบบ​กรีก​และ​โรมัน​ที่​แบ่ง​เวลา​กลางคืน​เป็น 4 ช่วง​หรือ 4 ยาม สมัย​ก่อน​ชาว​ฮีบรู​เคย​แบ่ง​เวลา​กลางคืน​เป็น 3 ช่วง ช่วง​ละ 4 ชั่วโมง (อพย 14:24; วนฉ 7:19) แต่​ใน​สมัย​พระ​เยซู พวก​เขา​เอา​ระบบ​โรมัน​มา​ใช้

ตอน​เที่ยง​คืน: หมาย​ถึง​ช่วง​ที่ 2 ของ​เวลา​กลางคืน​ตาม​การ​แบ่ง​เวลา​แบบ​กรีก​และ​โรมัน คือ​ตั้ง​แต่​ประมาณ 3 ทุ่ม​จน​ถึง​เที่ยง​คืน—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​คำ​ว่า​ตอน​เย็น​ใน​ข้อ​นี้

ก่อน​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ตอน​ไก่​ขัน” นี่​เป็น​ชื่อ​ที่​ใช้​เรียก​ช่วง​ที่ 3 ของ​เวลา​กลางคืน​ตาม​การ​แบ่ง​เวลา​แบบ​กรีก​และ​โรมัน คือ​ตั้ง​แต่​เที่ยง​คืน​จน​ถึง​ประมาณ​ตี 3 (ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ก่อน​หน้า​นี้) น่า​จะ​เป็น​ช่วง​เวลา​นี้​เอง​ที่ “ไก่​ขัน” (มก 14:72) คน​ทั่ว​ไป​ใน​ดินแดน​ฝั่ง​ตะวัน​ออก​ของ​ทะเล​เมดิเตอร์เรเนียน​ยอม​รับ​กัน​มา​นาน​แล้ว​ว่า​เสียง​ไก่​ขัน​เป็น​เครื่อง​บอก​เวลา​อย่าง​หนึ่ง—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 26:34; มก 14:30, 72

ยาม 2: คือ​ช่วง 3 ทุ่ม​ถึง​เที่ยง​คืน เป็น​การ​แบ่ง​เวลา​ตาม​ระบบ​กรีก​และ​โรมัน​ที่​แบ่ง​เวลา​กลางคืน​เป็น 4 ช่วง​หรือ 4 ยาม สมัย​ก่อน​ชาว​ฮีบรู​เคย​แบ่ง​เวลา​กลางคืน​เป็น 3 ช่วง ช่วง​ละ 4 ชั่วโมง (อพย 14:24; วนฉ 7:19) แต่​เมื่อ​ถึง​ศตวรรษ​แรก พวก​เขา​เอา​ระบบ​โรมัน​มา​ใช้—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 14:25; มก 13:35

ยาม 3: คือ​ช่วง​เที่ยง​คืน​ถึง​ตี 3—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 13:35

คน​รับใช้: หรือ “ผู้​จัด​การ​บ้าน, ผู้​ดู​แล​บ้าน” คำ​กรีก ออยคอนอม็อส หมาย​ถึง​คน​ที่​มี​หน้า​ที่​ดู​แล​พวก​คน​รับใช้​ถึง​แม้​ว่า​ตัว​เขา​เอง​ก็​เป็น​คน​รับใช้​ด้วย ใน​สมัย​โบราณ​คน​ที่​ทำ​งาน​ใน​ตำแหน่ง​นี้​จะ​เป็น​ทาส​ที่​ซื่อ​สัตย์​ที่​คอย​ดู​แล​เรื่อง​ต่าง ๆ ของ​นาย เขา​จึง​ได้​รับ​ความ​ไว้​วางใจ​อย่าง​มาก เช่น คน​รับใช้​ของ​อับราฮัม “ซึ่ง​คอย​ดู​แล​ทรัพย์​สมบัติ​ทุก​อย่าง​ของ​เขา [อับราฮัม]” ก็​ถือ​ได้​ว่า​เป็น​ผู้​ดู​แล​บ้าน (ปฐก 24:2) และ​ใน ปฐก 39:4 โยเซฟ​ก็​ทำ​หน้า​ที่​นี้​ด้วย คำ​ว่า “คน​รับใช้” ใน​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​ของ​พระ​เยซู​อยู่​ใน​รูป​เอกพจน์ แต่​คำ​นี้​ไม่​ได้​หมาย​ถึง​คน​รับใช้​คน​เดียว​เท่า​นั้น ใน​พระ​คัมภีร์​มี​หลาย​ตัว​อย่าง​ที่​แสดง​ว่า​คำ​นาม​เอกพจน์​อาจ​หมาย​ถึง​ทั้ง​กลุ่ม​ก็​ได้ เช่น ตอน​ที่​พระ​ยะโฮวา​พูด​กับ​ชาว​อิสราเอล​ว่า “พวก​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา [พหูพจน์] . . . เป็น​ผู้​รับใช้ [เอกพจน์] ที่​เรา​ได้​เลือก​ไว้” (อสย 43:10) ใน​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​เดียว​กัน​ที่ มธ 24:45 มี​การ​เรียก​คน​รับใช้​กลุ่ม​นี้​ว่า “ทาส​ที่​ซื่อ​สัตย์​และ​สุขุม”

สุขุม: หรือ “ฉลาด” คำ​คุณศัพท์​กรีก ฟรอนิม็อส ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​เกี่ยว​ข้อง​กับ​การ​มี​ความ​เข้าใจ​ที่​ลึกซึ้ง มอง​การณ์​ไกล รอบคอบ รู้​จัก​คิด และ​มี​ปฏิภาณ​ไหว​พริบ ลูกา​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ด้วย​ที่ ลก 16:8 ซึ่ง​ใน​ข้อ​นั้น​แปล​ว่า “ฉลาด​กว่า” นอก​จาก​นั้น มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ที่ มธ 7:24; 25:2, 4, 8, 9 และ​ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ ​ก็​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ที่ ปฐก 41:33, 39 เมื่อ​พูด​ถึง​โยเซฟ

พวก​คน​รับใช้: หรือ “คน​รับใช้​ใน​บ้าน, คน​งาน​ใน​บ้าน” คำ​กรีก เธะราเฟอา ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​กับ​คำ​กรีก ออยเคะเท่อา ที่​แปล​ว่า “พวก​คน​รับใช้” ใน มธ 24:45 มี​ความ​หมาย​เหมือน​กัน คือ​หมาย​ถึง​ทุก​คน​ที่​ทำ​งาน​ใน​บ้าน​ของ​นาย ลูกา​ใช้​คำ​ซึ่ง​ปกติ​แล้ว​ใช้​ใน​วรรณกรรม​กรีก ส่วน​มัทธิว​ใช้​คำ​ทั่ว ๆ ไป คำ​ที่​ลูกา​ใช้​อาจ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เขา​เป็น​คน​ที่​มี​การ​ศึกษา

คน​รับใช้: หรือ “ผู้​จัด​การ​บ้าน, ผู้​ดู​แล​บ้าน” คำ​กรีก ออยคอนอม็อส หมาย​ถึง​คน​ที่​มี​หน้า​ที่​ดู​แล​พวก​คน​รับใช้​ถึง​แม้​ว่า​ตัว​เขา​เอง​ก็​เป็น​คน​รับใช้​ด้วย ใน​สมัย​โบราณ​คน​ที่​ทำ​งาน​ใน​ตำแหน่ง​นี้​จะ​เป็น​ทาส​ที่​ซื่อ​สัตย์​ที่​คอย​ดู​แล​เรื่อง​ต่าง ๆ ของ​นาย เขา​จึง​ได้​รับ​ความ​ไว้​วางใจ​อย่าง​มาก เช่น คน​รับใช้​ของ​อับราฮัม “ซึ่ง​คอย​ดู​แล​ทรัพย์​สมบัติ​ทุก​อย่าง​ของ​เขา [อับราฮัม]” ก็​ถือ​ได้​ว่า​เป็น​ผู้​ดู​แล​บ้าน (ปฐก 24:2) และ​ใน ปฐก 39:4 โยเซฟ​ก็​ทำ​หน้า​ที่​นี้​ด้วย คำ​ว่า “คน​รับใช้” ใน​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​ของ​พระ​เยซู​อยู่​ใน​รูป​เอกพจน์ แต่​คำ​นี้​ไม่​ได้​หมาย​ถึง​คน​รับใช้​คน​เดียว​เท่า​นั้น ใน​พระ​คัมภีร์​มี​หลาย​ตัว​อย่าง​ที่​แสดง​ว่า​คำ​นาม​เอกพจน์​อาจ​หมาย​ถึง​ทั้ง​กลุ่ม​ก็​ได้ เช่น ตอน​ที่​พระ​ยะโฮวา​พูด​กับ​ชาว​อิสราเอล​ว่า “พวก​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา [พหูพจน์] . . . เป็น​ผู้​รับใช้ [เอกพจน์] ที่​เรา​ได้​เลือก​ไว้” (อสย 43:10) ใน​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​เดียว​กัน​ที่ มธ 24:45 มี​การ​เรียก​คน​รับใช้​กลุ่ม​นี้​ว่า “ทาส​ที่​ซื่อ​สัตย์​และ​สุขุม”

ทาส​คน​นั้น: ทาส​ที่​พูด​ถึง​ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​คน​รับใช้​ที่​พูด​ถึง​ใน ลก 12:42 ถ้า “ทาส​คน​นั้น” ซื่อ​สัตย์​เขา​ก็​จะ​ได้​รับ​รางวัล (ลก 12:43, 44) แต่​ถ้า “ทาส​คน​นั้น” ไม่​ซื่อ​สัตย์ เขา​จะ​ถูก​ลง​โทษ “อย่าง​หนัก​ที่​สุด” (ลก 12:46) คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ใน​ข้อ​นี้​จริง ๆ แล้ว​เป็น​คำ​เตือน​ที่​ให้​กับ​ทาส​ที่​ซื่อ​สัตย์ เหมือน​กับ​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​เดียว​กัน​ที่ มธ 24:45-51 ซึ่ง​บอก​ว่า “ถ้า​ทาส​คน​นั้น​ชั่ว” ที่​นั่น​พระ​เยซู​ไม่​ได้​บอก​ล่วง​หน้า​ว่า​จะ​มี “ทาส​ชั่ว” หรือ​แต่ง​ตั้ง​คน​กลุ่ม​นี้​ไว้ แต่​ท่าน​กำลัง​เตือน​ทาส​ที่​ซื่อ​สัตย์​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​ถ้า​เขา​เริ่ม​มี​นิสัย​เหมือน​ทาส​ชั่ว

ทาส​คน​นั้น: คน​รับใช้​ที่​พูด​ถึง​ในข้อ 42 ถูก​เรียก​ว่า “ทาส” ใน​ข้อ​นี้ (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 12:42) ถ้า “ทาส​คน​นั้น” ซื่อ​สัตย์​เขา​ก็​จะ​ได้​รับ​รางวัล (ลก 12:44) ใน​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​เดียว​กัน​ที่ มธ 24:45-47 คน​รับใช้​คน​นี้​ถูก​เรียก​ว่า “ทาส​ที่​ซื่อ​สัตย์​และ​สุขุม”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 12:45

ทาส​คน​นั้น: ทาส​ที่​พูด​ถึง​ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​คน​รับใช้​ที่​พูด​ถึง​ใน ลก 12:42 ถ้า “ทาส​คน​นั้น” ซื่อ​สัตย์​เขา​ก็​จะ​ได้​รับ​รางวัล (ลก 12:43, 44) แต่​ถ้า “ทาส​คน​นั้น” ไม่​ซื่อ​สัตย์ เขา​จะ​ถูก​ลง​โทษ “อย่าง​หนัก​ที่​สุด” (ลก 12:46) คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ใน​ข้อ​นี้​จริง ๆ แล้ว​เป็น​คำ​เตือน​ที่​ให้​กับ​ทาส​ที่​ซื่อ​สัตย์ เหมือน​กับ​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​เดียว​กัน​ที่ มธ 24:45-51 ซึ่ง​บอก​ว่า “ถ้า​ทาส​คน​นั้น​ชั่ว” ที่​นั่น​พระ​เยซู​ไม่​ได้​บอก​ล่วง​หน้า​ว่า​จะ​มี “ทาส​ชั่ว” หรือ​แต่ง​ตั้ง​คน​กลุ่ม​นี้​ไว้ แต่​ท่าน​กำลัง​เตือน​ทาส​ที่​ซื่อ​สัตย์​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​ถ้า​เขา​เริ่ม​มี​นิสัย​เหมือน​ทาส​ชั่ว

ลง​โทษ​เขา​อย่าง​หนัก​ที่​สุด: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ตัด​เขา​เป็น​สอง​ท่อน” ดู​เหมือน​ไม่​ควร​เข้าใจ​สำนวน​นี้​ตาม​ตัว​อักษร แทน​ที่​จะ​เป็น​อย่าง​นั้น สำนวน​นี้​หมาย​ถึง​การ​ลง​โทษ​ที่​รุนแรง​มาก

ลง​โทษ​เขา​อย่าง​หนัก​ที่​สุด: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 24:51

จุด​ไฟ: การ​มา​ของ​พระ​เยซู​เป็น​เหมือน​การ​จุด​ไฟ​ท่ามกลาง​ชาติ​ยิว พระ​เยซู​เริ่ม​จุด​ไฟ​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย​โดย​ที่​ท่าน​จุด​ประเด็น​ร้อน​ที่​ทำ​ให้​เกิด​การ​โต้​เถียง​กัน​อย่าง​มาก​และ​ส่ง​ผล​ให้​เกิด​การ​ทำลาย​คำ​สอน​เท็จ​และ​ธรรมเนียม​ผิด ๆ หลาย​อย่าง ตัว​อย่าง​เช่น ตอน​ที่​พระ​เยซู​ซึ่ง​เป็น​เมสสิยาห์​อยู่​บน​โลก ท่าน​ตาย​อย่าง​น่า​อับอาย​ซึ่ง​เป็น​สิ่ง​ที่​ตรง​ข้าม​กับ​ที่​ชาว​ยิว​เลือด​รัก​ชาติ​คาด​หวัง​ไว้​ว่า​ท่าน​จะ​มา​ปลด​ปล่อย​ชาติ​อิสราเอล​ให้​เป็น​อิสระ​จาก​การ​ปกครอง​ของ​โรม และ​โดย​การ​ที่​พระ​เยซู​ประกาศ​อย่าง​กระตือรือร้น ท่าน​ทำ​ให้​ผู้​คน​เห็น​ว่า​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า​เป็น​เรื่อง​สำคัญ​ที่​สุด ซึ่ง​กระตุ้น​ให้​เกิด​ความ​ขัด​แย้ง​อย่าง​รุนแรง​ทั่ว​ทั้ง​ชาติ​อิสราเอล—1คร 1:23

ทุก​บาท​ทุก​สตางค์: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เลฟตัน​สุด​ท้าย” คำ​กรีก เล็พทอส หมาย​ถึง​สิ่ง​ที่​เล็ก​และ​บาง เลฟตัน​เป็น​เหรียญ​ซึ่ง​มี​ค่า​เท่า​กับ 1/128 ของ 1 เดนาริอัน และ​ดู​เหมือน​ว่า​เป็น​เหรียญ​ทองแดง​หรือ​ทอง​สัมฤทธิ์​ที่​เล็ก​ที่​สุด​ซึ่ง​ใช้​ใน​อิสราเอล—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “เลฟตัน” และภาค​ผนวก ข​14

วีดีโอและรูปภาพ

หุบเขา​ฮินโนม​ใน​ปัจจุบัน
หุบเขา​ฮินโนม​ใน​ปัจจุบัน

หุบเขา​ฮินโนม (หมาย​เลข 1) ซึ่ง​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​เรียก​ว่า​เกเฮนนา ภูเขา​ที่​วิหาร​ตั้ง​อยู่ (หมาย​เลข 2) วิหาร​ของ​ชาว​ยิว​ใน​ศตวรรษ​แรก​เคย​ตั้ง​อยู่​ที่​นี่ ทุก​วัน​นี้​สิ่ง​ก่อ​สร้าง​ที่​เด่น​ที่​สุด​บน​ภูเขา​ที่​วิหาร​ตั้ง​อยู่​คือ​ศาสนสถาน​ของ​ศาสนา​อิสลาม​ที่​เรียก​ว่า โดม ออฟ เดอะ ร็อก—ดู​แผนที่​ในภาค​ผนวก ข​12

อีกา
อีกา

อีกา​เป็น​นก​ชนิด​แรก​ที่​มี​การ​พูด​ถึง​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล (ปฐก 8:7) มัน​เป็น​นก​ที่​แข็งแรง​บิน​เก่ง และ​ถือ​เป็น​หนึ่ง​ใน​นก​ที่​หา​กิน​เก่ง​และ​ปรับ​ตัว​เก่ง​ที่​สุด ตอน​ที่​พระ​ยะโฮวา​สอน​บทเรียน​กับ​โยบ​เรื่อง​สติ​ปัญญา​ที่​เห็น​ได้​ใน​สิ่ง​ต่าง​ ๆ ​ที่​พระองค์​สร้าง พระองค์​บอก​ว่า​พระองค์ “เตรียม​อาหาร​ให้​อีกา” (โยบ 38:41) ผู้​เขียน​หนังสือ​สดุดี​บอก​ว่า​พระ​ยะโฮวา​จัด​เตรียม​อาหาร​ให้​พ่อ​แม่​อีกา​ซึ่ง​กำลัง​หา​อาหาร​ไป​ป้อน​ลูก​ของ​มัน​ที่​กำลัง​หิว​โหย (สด 147:9) พระ​เยซู​ก็​พูด​ถึง​อีกา​ใน​ทำนอง​เดียว​กัน​เพื่อ​ช่วย​ให้​สาวก​มั่น​ใจ​ว่า​พระเจ้า​ที่​ดู​แล​นก​แบบ​นั้น​ก็​จะ​จัด​เตรียม​สิ่ง​จำเป็น​ต่าง​ ๆ ​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์​ที่​เป็น​มนุษย์​แน่นอน ตาม​กฎหมาย​ของ​โมเสส​อีกา​เป็น​สัตว์​ที่​ไม่​สะอาด​และ​เอา​มา​กิน​เป็น​อาหาร​ไม่​ได้ (ลนต 11:13, 15) ถ้า​พระเจ้า​ยัง​เตรียม​อาหาร​ให้​อีกา​ที่​เป็น​สัตว์​ไม่​สะอาด เรา​ก็​มั่น​ใจ​ได้​ว่า​พระองค์​จะ​ไม่​ทิ้ง​คน​ที่​ไว้​วางใจ​พระองค์

ดอกไม้​ใน​ทุ่ง
ดอกไม้​ใน​ทุ่ง

พระ​เยซู​บอก​สาวก​ของ​ท่าน​ว่า “ดู​ดอกไม้​ใน​ทุ่ง​สิ มัน​งอกงาม​ขึ้น​ได้​อย่าง​ไร” คำ​ภาษา​เดิม​ที่​มัก​แปล​ว่า “ดอกไม้” ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​ฉบับ จริง ๆ แล้ว​อาจ​หมาย​ถึง​ดอกไม้​หลาย​ชนิด เช่น ทิวลิป แอนนี​โมนี ไฮยาซินธ์ ไอริส และ​แกลดิโอลัส ผู้​เชี่ยวชาญ​บาง​คน​คิด​ว่า​ดอกไม้​ที่​พระ​เยซู​พูด​ถึง​คือ​ดอกไม้​ใน​ตระกูล​แอนนี​โมนี แต่​จริง ๆ แล้ว​ท่าน​อาจ​หมาย​ถึง​ดอกไม้​ทั่ว​ไป​ที่​คล้าย​ดอก​ลิลลี่ ภาพ​นี้​คือ​ดอกไม้​ชนิด​หนึ่ง​ใน​ตระกูล​แอนนี​โมนี​ที่​มี​สี​แดง​เข้ม (Anemone coronaria) ดอกไม้​ชนิด​นี้​พบ​ได้​ทั่ว​ไป​ใน​อิสราเอล​และ​อาจ​มี​สี​ฟ้า ชมพู ม่วง หรือ​สี​ขาว​ด้วย