เขียนโดยยอห์น 18:1-40

18  เมื่อ​พระ​เยซู​อธิษฐาน​เสร็จ​แล้ว​ก็​ออก​ไป​กับ​พวก​สาวก ข้าม​หุบเขา​ขิดโรน+ แล้ว​เข้า​ไป​ใน​สวน​แห่ง​หนึ่ง+  ยูดาส​คน​ที่​ทรยศ​พระ​เยซู​ก็​รู้​จัก​สวน​นั้น​ด้วย+ เพราะ​พระ​เยซู​ไป​ที่​นั่น​กับ​พวก​สาวก​บ่อย ๆ  ยูดาส​จึง​พา​ทหาร​กลุ่ม​หนึ่ง​กับ​เจ้าหน้าที่​ของ​พวก​ปุโรหิต​ใหญ่​และ​ของ​พวก​ฟาริสี​ไป​ที่​นั่น พวก​เขา​ถือ​คบไฟ ตะเกียง และ​อาวุธ​มา​ด้วย+  พระ​เยซู​รู้​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​ท่าน ท่าน​จึง​ก้าว​ออก​มา​และ​ถาม​พวก​เขา​ว่า “มา​ตาม​หา​ใคร?”  พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เยซู​ชาว​นาซาเร็ธ”+ พระ​เยซู​บอก​พวก​เขา​ว่า “ผม​เอง” ยูดาส​คน​ทรยศ​ก็​ยืน​อยู่​กับ​พวก​เขา​ด้วย+  เมื่อ​พระ​เยซู​พูด​ว่า “ผม​เอง” พวก​เขา​ถึง​กับ​ผงะ​ถอย​หลัง​ล้ม​ลง​กับ​พื้น+  ท่าน​จึง​ถาม​อีก​ครั้ง​ว่า “มา​ตาม​หา​ใคร?” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เยซู​ชาว​นาซาเร็ธ”  พระ​เยซู​บอก​ว่า “ก็​บอก​แล้ว​ว่า​ผม​นี่​แหละ ถ้า​พวก​คุณ​มา​ตาม​หา​ผม ก็​ปล่อย​คน​พวก​นี้​ไป​เถอะ”  ที่​พระ​เยซู​ทำ​อย่าง​นี้​ก็​เพื่อ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ที่​ท่าน​เคย​บอก​ไว้​ว่า “ผม​ปก​ป้อง​คน​ที่​พระองค์​ยก​ให้​ผม​ไว้ ไม่​ให้​หาย​ไป​แม้​แต่​คน​เดียว”+ 10  ซีโมน​เปโตร​มี​ดาบ​อยู่​เล่ม​หนึ่ง เขา​ชัก​ดาบ​ออก​ฟัน​ทาส​ของ​มหา​ปุโรหิต​โดน​หู​ขวา​ขาด+ ทาส​คน​นั้น​ชื่อ​มัลคัส 11  แต่​พระ​เยซู​บอก​เปโตร​ว่า “เก็บ​ดาบ​ใส่​ฝัก​ซะ+ ถ้วย​ที่​พ่อ​ให้​ผม​ดื่ม ผม​จะ​ไม่​ดื่ม​ได้​หรือ?”+ 12  แล้ว​ทหาร​กับ​ผู้​บังคับ​บัญชา​และ​เจ้าหน้าที่​ของ​ผู้​นำ​ชาว​ยิว​ก็​จับ​พระ​เยซู​มัด​ไว้ 13  แล้ว​พา​ไป​หา​อันนาส​ก่อน เพราะ​เขา​เป็น​พ่อตา​ของ​เคยาฟาส+ที่​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ใน​ปี​นั้น+ 14  เคยาฟาส​คน​นี้​เคย​แนะ​นำ​ผู้​นำ​ชาว​ยิว​ว่า จะ​เป็น​ประโยชน์​กับ​พวก​เขา​เอง ถ้า​ให้​คน​หนึ่ง​ตาย​แทน​ประชาชน+ 15  ซีโมน​เปโตร​กับ​สาวก​อีก​คน​หนึ่ง​ตาม​พระ​เยซู​ไป+ สาวก​คน​นั้น​รู้​จัก​กับ​มหา​ปุโรหิต เขา​จึง​ตาม​พระ​เยซู​เข้า​ไป​ใน​ลาน​บ้าน​ของ​มหา​ปุโรหิต 16  แต่​เปโตร​ยืน​อยู่​ตรง​ทาง​เข้า แล้ว​สาวก​คน​ที่​รู้​จัก​กับ​มหา​ปุโรหิต​ก็​ออก​มา​พูด​กับ​สาว​ใช้​ที่​เฝ้า​ประตู​อยู่ และ​พา​เปโตร​เข้า​ไป​ข้าง​ใน 17  สาว​ใช้​คน​นั้น​ถาม​เปโตร​ว่า “คุณ​เป็น​สาวก​ของ​คน​นั้น​ด้วย​ไม่​ใช่​หรือ?” เขา​ตอบ​ว่า “เปล่า ผม​ไม่​ได้​เป็น”+ 18  พวก​ทาส​กับ​เจ้าหน้าที่​เอา​ถ่าน​มา​ก่อ​กอง​ไฟ แล้ว​ยืน​ผิง​ไฟ​กัน​อยู่​เพราะ​อากาศ​หนาว เปโตร​ก็​เข้า​ไป​ยืน​ผิง​ไฟ​กับ​พวก​เขา​ด้วย 19  ปุโรหิต​ใหญ่​ซัก​ถาม​พระ​เยซู​เกี่ยว​กับ​พวก​สาวก​และ​คำ​สอน​ของ​ท่าน 20  พระ​เยซู​ตอบ​เขา​ว่า “ผม​พูด​ต่อ​หน้า​ทุก​คน​อย่าง​เปิด​เผย ผม​สอน​อยู่​ใน​ที่​ประชุม​และ​ใน​วิหาร+ที่​พวก​ยิว​ทุก​คน​มา​ชุมนุม​กัน ผม​ไม่​ได้​พูด​อะไร​ใน​ที่​ลับ​เลย 21  มา​ถาม​ผม​ทำไม? ไป​ถาม​คน​ที่​ได้​ยิน​ผม​พูด​สิ พวก​เขา​ก็​รู้” 22  พอ​พระ​เยซู​พูด​อย่าง​นั้น เจ้าหน้าที่​คน​หนึ่ง​ซึ่ง​ยืน​อยู่​ใกล้ ๆ ก็​ตบ​หน้า​พระ​เยซู+และ​พูด​ว่า “ตอบ​ปุโรหิต​ใหญ่​แบบ​นี้​ได้​ยัง​ไง?” 23  พระ​เยซู​ตอบ​เขา​ว่า “ถ้า​ผม​พูด​อะไร​ผิด ก็​เอา​หลักฐาน​มา​ยืน​ยัน​สิ แต่​ถ้า​ผม​พูด​ถูก มา​ตบ​ผม​ทำไม?” 24  แล้ว​อันนาส​ก็​ให้​คน​ส่ง​ตัว​พระ​เยซู​ที่​ถูก​มัด​อยู่​ไป​ให้​มหา​ปุโรหิต​เคยาฟาส+ 25  ส่วน​ซีโมน​เปโตร​ยืน​ผิง​ไฟ​อยู่ คน​ที่​อยู่​ที่​นั่น​ก็​ถาม​เขา​ว่า “คุณ​เป็น​สาวก​ของ​คน​นั้น​ด้วย​ไม่​ใช่​หรือ?” เขา​ปฏิเสธ​ว่า “เปล่า ผม​ไม่​ได้​เป็น”+ 26  ทาส​คน​หนึ่ง​ของ​มหา​ปุโรหิต ซึ่ง​เป็น​ญาติ​กับ​คน​ที่​ถูก​เปโตร​ฟัน​หู​ขาด+พูด​ขึ้น​มา​ว่า “ผม​เห็น​คุณ​อยู่​กับ​คน​นั้น​ใน​สวน​ด้วย​นี่” 27  เปโตร​ปฏิเสธ​อีก ทันใด​นั้น​ไก่​ก็​ขัน+ 28  ตอน​เช้า​ตรู่ พวก​เขา​เอา​ตัว​พระ​เยซู​จาก​บ้าน​ของ​เคยาฟาส​ไป​ที่​บ้าน​ผู้​ว่า​ราชการ+ แต่​พวก​เขา​ไม่​ยอม​เข้า​ไป​ใน​บ้าน เพราะ​ถือ​ว่า​จะ​ทำ​ให้​ตัว​เขา​ไม่​สะอาด+และ​จะ​กิน​อาหาร​ปัสกา​ไม่​ได้ 29  ปีลาต​จึง​ออก​มา​หา​พวก​เขา​ข้าง​นอก​และ​ถาม​ว่า “พวก​คุณ​ฟ้อง​ผู้​ชาย​คน​นี้​ด้วย​ข้อ​หา​อะไร?” 30  พวก​เขา​ตอบ​ปีลาต​ว่า “ถ้า​คน​นี้​ไม่​ได้​ทำ​อะไร​ผิด* พวก​เรา​คง​ไม่​ส่ง​ตัว​มา​ให้​ท่าน​หรอก” 31  ปีลาต​จึง​บอก​พวก​เขา​ว่า “เอา​ตัว​เขา​ไป​พิพากษา​กัน​เอง​ตาม​กฎหมาย​ของ​พวก​คุณ​เถอะ”+ ผู้​นำ​ชาว​ยิว​บอก​ว่า “พวก​เรา​ไม่​มี​อำนาจ​จะ​ประหาร​ใคร”+ 32  เรื่อง​นี้​เป็น​ไป​ตาม​ที่​พระ​เยซู​เคย​บอก​ไว้​ว่า​ท่าน​จะ​ตาย​อย่าง​ไร+ 33  ปีลาต​กลับ​เข้า​ไป​ใน​บ้าน แล้ว​เรียก​พระ​เยซู​มา​ถาม​ว่า “คุณ​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว​หรือ?”+ 34  พระ​เยซู​พูด​ว่า “ที่​ถาม​อย่าง​นี้ คุณ​คิด​เอง​หรือ​ว่า​มี​คน​บอก​คุณ?” 35  ปีลาต​ตอบ​ว่า “ผม​ไม่​ใช่​คน​ยิว​ซะ​หน่อย คน​ชาติ​เดียว​กับ​คุณ​และ​พวก​ปุโรหิต​ใหญ่​ส่ง​ตัว​คุณ​มา​ให้​ผม คุณ​ไป​ทำ​อะไร​มา?” 36  พระ​เยซู​ตอบ​ว่า+ “รัฐบาล*ของ​ผม​ไม่​ได้​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​โลก​นี้+ ถ้า​รัฐบาล​ของ​ผม​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​โลก​นี้ คน​ของ​ผม​ก็​คง​ต่อ​สู้​ไม่​ให้​พวก​ยิว​จับ​ผม​ได้+ แต่​จริง ๆ แล้ว รัฐบาล​ของ​ผม​ไม่​ได้​รับ​อำนาจ​จาก​โลก​นี้” 37  ปีลาต​จึง​ถาม​พระ​เยซู​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น คุณ​เป็น​กษัตริย์​หรือ​เปล่า?” พระ​เยซู​ตอบ​ว่า “ผม​เป็น​กษัตริย์​อย่าง​ที่​คุณ​ว่า+ และ​เหตุ​ผล​ที่​ผม​เกิด​มา​และ​เข้า​มา​ใน​โลก​ก็​เพื่อ​เป็น​พยาน​ยืน​ยัน​ความ​จริง+ ทุก​คน​ที่​รัก​ความ​จริง​จะ​ฟัง​ผม”+ 38  ปีลาต​ถาม​พระ​เยซู​ว่า “แล้ว​ความ​จริง​คือ​อะไร​ล่ะ?” พอ​พูด​อย่าง​นั้น​แล้ว เขา​ก็​ออก​ไป​หา​ผู้​นำ​ชาว​ยิว​อีก​และ​พูด​ว่า “ผม​ไม่​เห็น​ว่า​คน​นี้​มี​ความ​ผิด​อะไร+ 39  อีก​อย่าง พวก​คุณ​มี​ธรรมเนียม​ให้​ผม​ปล่อย​นัก​โทษ​คน​หนึ่ง​ให้​คุณ​ใน​ช่วง​เทศกาล​ปัสกา+ อยาก​ให้​ปล่อย​ตัว​กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว​ไหม?” 40  คน​พวก​นั้น​ตะโกน​ว่า “ไม่​เอา​คน​นี้ จะ​เอา​บารับบัส” บารับบัส​คน​นี้​เป็น​โจร+

เชิงอรรถ

หรือ “ไม่​ได้​เป็น​ผู้​ร้าย”
หรือ “ราชอาณาจักร”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

หุบเขา​ขิดโรน: หรือ “ลำธาร​ขิดโรน” มี​การ​พูด​ถึง​หุบเขา​ขิดโรน​ครั้ง​เดียว​ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​คือ​ใน​ข้อ​นี้ หุบเขา​นี้​คั่น​ระหว่าง​ภูเขา​มะกอก​กับ​กรุง​เยรูซาเล็ม หุบเขา​นี้​ทอด​ยาว​จาก​ทิศ​เหนือ​ไป​ทิศ​ใต้​และ​อยู่​ทาง​ฝั่ง​ตะวัน​ออก​ของ​กรุง​นี้ ปกติ​แล้ว​หุบเขา​ขิดโรน​มัก​ไม่​มี​น้ำ​แม้​แต่​ใน​ฤดู​หนาว​ยก​เว้น​ใน​ช่วง​ที่​มี​ฝน​ตก​หนัก คำ​กรีก เฆ่มาร์รอส ที่​แปล​ว่า “หุบเขา” ใน​ข้อ​นี้​มี​ความ​หมาย​ตรง​ตัว​ว่า “ลำธาร​ฤดู​หนาว” ซึ่ง​ก็​คือ​ลำธาร​ที่​มี​น้ำ​ไหล​เชี่ยว​ใน​ช่วง​ที่​ฝน​ตก​หนัก​ใน​ฤดู​หนาว มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​นี้​มาก​กว่า 80 ครั้ง​ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ เพื่อ​แปล​คำ​ฮีบรู นาคาล ที่​มี​ความ​หมาย​ว่า “หุบเขา” เมื่อ​พูด​ถึง​หุบเขา​ขิดโรน​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู (2ซม 15:23; 1พก 2:37) คำ​ฮีบรู​และ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “หุบเขา” อาจ​หมาย​ถึง​ลำธาร​ได้​ด้วย (ฉธบ 10:7; โยบ 6:15; อสย 66:12; อสค 47:5) แต่​ส่วน​ใหญ่​แล้ว​มัก​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​หุบเขา​ที่​เกิด​จาก​การ​กัด​เซาะ​ของ​กระแส​น้ำ​ที่​ไหล​เชี่ยว​จน​กลาย​เป็น​ทาง​น้ำ​ไหล​ใน​ช่วง​ฤดู​หนาว​ที่​มี​ฝน​ตก​หนัก (กดว 34:5; ยชว 13:9; 17:9; 1ซม 17:40; 1พก 15:13; 2พศ 33:14; นหม 2:15; พซม 6:11) และ​หลาย​ครั้ง​ก็​มี​การ​แปล 2 คำ​นี้​ว่า “ลำ​น้ำ”—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ลำ​น้ำ

ทหาร​กลุ่ม​หนึ่ง: คำ​กรีก สเพ่รา ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​ทำ​ให้​รู้​ว่า​กำลัง​พูด​ถึง​ทหาร​โรมัน ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ทั้ง 4 เล่ม ยอห์น​เป็น​คน​เดียว​ที่​บอก​ว่า​ตอน​พระ​เยซู​ถูก​จับ​มี​ทหาร​โรมัน​กลุ่ม​หนึ่ง​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย—ยน 18:12

ฟัน​ทาส​ของ​มหา​ปุโรหิต: เหตุ​การณ์​นี้​มี​บันทึก​อยู่​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ทั้ง 4 เล่ม และ​บันทึก​ทั้ง​หมด​ก็​ให้​ข้อมูล​ที่​เสริม​กัน (มธ 26:51; มก 14:47; ลก 22:50) ลูกา​ซึ่ง​เป็น “หมอ​ที่​พี่​น้อง​รัก” (คส 4:14) เป็น​คน​เดียว​ที่​บอก​ว่า​พระ​เยซู “แตะ​ใบ​หู​ของ​คน​นั้น​และ​เขา​ก็​หาย” (ลก 22:51) ส่วน​ยอห์น​ก็​เป็น​ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​คน​เดียว​ที่​บอก​ว่า​ซีโมน​เปโตร​เป็น​คน​ชัก​ดาบ​ขึ้น​มา​ฟัน​ทาส​คน​นั้น​ที่​ชื่อ​มัลคัส​จน​หู​ขาด ดู​เหมือน​ว่า​ยอห์น​คือ​สาวก​ที่ “รู้​จัก​กับ​มหา​ปุโรหิต” และ​คน​ใน​บ้าน​ของ​เขา (ยน 18:15, 16) จึง​เป็น​เรื่อง​ธรรมดา​ที่​เขา​จะ​บอก​ได้​ว่า​ทาส​คน​ที่​บาดเจ็บ​ชื่อ​อะไร บันทึก​ใน ยน 18:26 ก็​ทำ​ให้​เห็น​ด้วย​ว่า​ยอห์น​คุ้น​เคย​กับ​คน​ใน​บ้าน​ของ​มหา​ปุโรหิต​เป็น​อย่าง​ดี เพราะ​ใน​ข้อ​นั้น​ยอห์น​บันทึก​ว่า​ทาส​ที่​บอก​ว่า​เปโตร​เป็น​สาวก​ของ​พระ​เยซู​เป็น “ญาติ​กับ​คน​ที่​ถูก​เปโตร​ฟัน​หู​ขาด”

ดื่ม​จาก​ถ้วย: ใน​คัมภีร์​ไบเบิล คำ​ว่า “ถ้วย” มัก​ใช้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย​หมาย​ถึง​ความ​ต้องการ​ของ​พระเจ้า หรือ “ส่วน​แบ่ง​ที่​ให้” กับ​คน​หนึ่ง (สด 11:6; 16:5; 23:5) การ “ดื่ม​จาก​ถ้วย” ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​การ​ยอม​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระเจ้า สำหรับ​พระ​เยซู “ถ้วย” ไม่​ได้​หมาย​ถึง​การ​ที่​ท่าน​ต้อง​ทน​ทุกข์​และ​ตาย​เพราะ​ถูก​กล่าวหา​ว่า​หมิ่น​ประมาท​พระเจ้า​เท่า​นั้น แต่​ยัง​รวม​ถึง​การ​ที่​ท่าน​ถูก​ปลุก​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย​และ​มี​ชีวิต​อมตะ​ใน​สวรรค์​อีก​ด้วย

ขอ​ให้​ถ้วย​นี้​ผ่าน​พ้น​ไป: ใน​คัมภีร์​ไบเบิล คำ​ว่า “ถ้วย” มัก​ใช้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย​หมาย​ถึง​ความ​ต้องการ​ของ​พระเจ้า หรือ “ส่วน​แบ่ง​ที่​ให้” กับ​คน​หนึ่ง (ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 20:22) พระ​เยซู​คง​ต้อง​เป็น​ห่วง​มาก​ที่​การ​ตาย​ของ​ท่าน​ใน​ข้อ​หา​หมิ่น​ประมาท​และ​ปลุกระดม​จะ​ทำ​ให้​ชื่อ​ของ​พระเจ้า​เสื่อม​เสีย ความ​รู้สึก​นี้​กระตุ้น​พระ​เยซู​ให้​อธิษฐาน​ขอ​ให้ “ถ้วย” นี้​ผ่าน​พ้น​ไป​จาก​ท่าน

ถ้วย​ที่​พ่อ​ให้​ผม​ดื่ม: ใน​คัมภีร์​ไบเบิล คำ​ว่า “ถ้วย” มัก​ใช้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย​หมาย​ถึง​ความ​ต้องการ​ของ​พระเจ้า หรือ “ส่วน​แบ่ง​ที่​ให้” กับ​คน​หนึ่ง (สด 11:6; 16:5; 23:5) การ​ดื่ม​จาก​ถ้วย​ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​การ​ยอม​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระเจ้า สำหรับ​พระ​เยซู “ถ้วย” ไม่​ได้​หมาย​ถึง​การ​ที่​ท่าน​ต้อง​ทน​ทุกข์​และ​ตาย​เพราะ​ถูก​กล่าวหา​ว่า​หมิ่น​ประมาท​พระเจ้า​เท่า​นั้น แต่​ยัง​รวม​ถึง​การ​ที่​ท่าน​ถูก​ปลุก​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย​และ​มี​ชีวิต​อมตะ​ใน​สวรรค์​อีก​ด้วย—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 20:22; 26:39

ผู้​บังคับ​บัญชา: คำ​กรีก ฆิลีอาร์ฆอส (ผู้​บังคับ​กองพัน) แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ผู้​ปกครอง​คน 1,000 คน” ซึ่ง​หมาย​ถึง​ทหาร 1,000 นาย คำ​กรีก​นี้​เป็น​ตำแหน่ง​หัวหน้า​หน่วย​ทหาร​โรมัน ทหาร​โรมัน 1 กองพัน​มี 6 หน่วย แต่​ทหาร 1 กองพัน​ไม่​ได้​มี​ผู้​บัญชา​การ 6 คน​ปกครอง​พร้อม​ ๆ ​กัน แทน​ที่​จะ​เป็น​อย่าง​นั้น ผู้​บัญชา​การ​ของ​แต่​ละ​หน่วย​จะ​ผลัด​เปลี่ยน​กัน​ปกครอง​ทหาร​ทั้ง​กองพัน​เป็น​เวลา 1 ใน 6 ของ​ปี ผู้​บัญชา​การ​หน่วย​หรือ​นาย​ทหาร​ชั้น​ผู้​ใหญ่​แบบ​นี้​มี​อำนาจ​มาก รวม​ทั้ง​มี​สิทธิ์​จะ​แต่ง​ตั้ง​และ​มอบหมาย​งาน​ให้​กับ​นาย​ร้อย คำ​กรีก​นี้​ยัง​อาจ​หมาย​ถึง​นาย​ทหาร​ระดับ​สูง​ทั่ว​ ๆ ​ไป ตอน​ที่​จับ​พระ​เยซู​ผู้​บังคับ​บัญชา​ทหาร​โรมัน​ก็​ไป​กับ​พวก​ทหาร​ด้วย

อันนาส​เป็น​ปุโรหิต​ใหญ่ และ​เคยาฟาส: เมื่อ​พูด​ถึง​ช่วง​เวลา​ที่​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​เริ่ม​ต้น​งาน​รับใช้ ลูกา​บอก​ว่า​ใน​ปี​นั้น​คณะ​ปุโรหิต​ถูก​ปกครอง​โดย​คน​ที่​มี​อำนาจ 2 คน อันนาส​ได้​รับ​การ​แต่ง​ตั้ง​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ประมาณ​ปี ค.ศ. 6 หรือ 7 โดย​คีรินิอัส​ผู้​ว่า​ราชการ​ชาว​โรมัน​ที่​ปกครอง​แคว้น​ซีเรีย อันนาส​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​นี้​จน​ถึง​ประมาณ​ปี ค.ศ. 15 ต่อ​มา​แม้​เขา​จะ​ถูก​โรม​ปลด​ออก​จาก​ตำแหน่ง​มหา​ปุโรหิต​แล้ว แต่​ดู​เหมือน​เขา​ยัง​มี​อิทธิพล​มาก​ใน​ฐานะ​ปุโรหิต​ใหญ่​และ​ยัง​มี​สิทธิ์​มี​เสียง​มาก​ใน​กลุ่ม​ผู้​นำ​ระดับ​สูง​ของ​ชาว​ยิว ลูก​ชาย 5 คน​ของ​อันนาส​เคย​เป็น​มหา​ปุโรหิต และ​เคยาฟาส​ลูก​เขย​ของ​เขา​ก็​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ตั้ง​แต่​ประมาณ​ปี ค.ศ. 18 จน​ถึง​ประมาณ​ปี ค.ศ. 36 ดัง​นั้น ถึง​แม้​ใน​ปี ค.ศ. 29 เคยาฟาส​จะ​เป็น​มหา​ปุโรหิต แต่​อันนาส​ก็​ยัง​มี​อิทธิพล​ใน​ฐานะ “ปุโรหิต​ใหญ่” อยู่—ยน 18:13, 24; กจ 4:6

พา​ไป​หา​อันนาส​ก่อน: มี​แต่​ยอห์น​เท่า​นั้น​ที่​บอก​ว่า​พระ​เยซู​ถูก​พา​ไป​หา​อันนาส ซึ่ง​ได้​รับ​การ​แต่ง​ตั้ง​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ประมาณ​ปี ค.ศ. 6 หรือ 7 โดย​คีรินิอัส​ผู้​ว่า​ราชการ​ชาว​โรมัน​ที่​ปกครอง​แคว้น​ซีเรีย อันนาส​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​นี้​จน​ถึง​ประมาณ​ปี ค.ศ. 15 ต่อ​มา​แม้​เขา​จะ​ถูก​โรม​ปลด​ออก​จาก​ตำแหน่ง​มหา​ปุโรหิต​แล้ว แต่​ดู​เหมือน​เขา​ยัง​มี​อิทธิพล​มาก​ใน​ฐานะ​ปุโรหิต​ใหญ่​และ​ยัง​มี​สิทธิ์​มี​เสียง​มาก​ใน​กลุ่ม​ผู้​นำ​ระดับ​สูง​ของ​ชาว​ยิว ลูก​ชาย 5 คน​ของ​อันนาส​เคย​เป็น​มหา​ปุโรหิต และ​เคยาฟาส​ลูก​เขย​ของ​เขา​ก็​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ตั้ง​แต่​ประมาณ​ปี ค.ศ. 18 จน​ถึง​ประมาณ​ปี ค.ศ. 36 ซึ่ง​รวม​ปี​นั้น​คือ​ปี ค.ศ. 33 ที่​พระ​เยซู​ถูก​ประหาร​ด้วย—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 3:2

สาวก​ที่​ท่าน​รัก: คือ​สาวก​ที่​พระ​เยซู​รัก​เป็น​พิเศษ นี่​เป็น​ครั้ง​ที่ 2 ใน​ทั้ง​หมด 5 ครั้ง​ที่​พระ​คัมภีร์​พูด​ถึง​สาวก​คน​นี้ ซึ่ง​ครั้ง​อื่น​มี​การ​พูด​ถึง​เขา​ว่า “สาวก​คน​หนึ่ง​ที่​พระ​เยซู​รัก” “สาวก​คน​นั้น​ที่​พระ​เยซู​รัก” หรือ “สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก” (ยน 13:23; 20:2; 21:7, 20) เชื่อ​กัน​ว่า​สาวก​คน​นี้​คือ​อัครสาวก​ยอห์น—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 13:23

สาวก​คน​หนึ่ง​ที่​พระ​เยซู​รัก: คือ​สาวก​ที่​พระ​เยซู​รัก​เป็น​พิเศษ นี่​เป็น​ครั้ง​แรก​ใน​ทั้ง​หมด 5 ครั้ง​ที่​พระ​คัมภีร์​พูด​ถึง​สาวก​คน​นี้ ซึ่ง​ครั้ง​อื่น​ก็​พูด​ถึง​เขา​ว่า “สาวก​ที่​ท่าน [หรือ “พระ​เยซู”] รัก” “สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก” หรือ “สาวก​คน​นั้น​ที่​พระ​เยซู​รัก” (ยน 19:26; 20:2; 21:7, 20) เชื่อ​กัน​ว่า​สาวก​คน​นี้​คือ​อัครสาวก​ยอห์น​ลูก​ของ​เศเบดี และ​เป็น​พี่​น้อง​กับ​ยากอบ (มธ 4:21; มก 1:19; ลก 5:10) เหตุ​ผล​หนึ่ง​ที่​เชื่อ​อย่าง​นั้น​คือ อัครสาวก​ยอห์น​ไม่​เคย​พูด​ถึง​ชื่อ​ตัว​เอง​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ที่​เขา​เขียน และ​ที่ ยน 21:2 เขา​เรียก​ตัว​เอง​ว่า “ลูก​ของ​เศเบดี” อีก​เหตุ​ผล​หนึ่ง​อยู่​ที่ ยน 21:20-24 ซึ่ง​ใน​ข้อ​นั้น​พูด​ถึง “สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก” ว่า​เป็น​คน​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​เล่ม​นี้ นอก​จาก​นั้น พระ​เยซู​ยัง​พูด​ถึง​อัครสาวก​คน​นั้น​ว่า “ถ้า​ผม​อยาก​ให้​เขา​อยู่​จน​ถึง​ตอน​ที่​ผม​มา นั่น​ก็​ไม่​เกี่ยว​กับ​คุณ” ข้อ​นี้​ทำ​ให้​รู้​ว่า​อัครสาวก​คน​นั้น​จะ​อายุ​ยืน​กว่า​เปโตร​และ​อัครสาวก​คน​อื่น​ ๆ ซึ่ง​จะ​เป็น​ใคร​ไป​ไม่​ได้​นอก​จาก​อัครสาวก​ยอห์น—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่​ชื่อ​หนังสือ​ยอห์น และ ยน 1:6; 21:20

สาวก​คน​นั้น​ที่​พระ​เยซู​รัก: คือ​สาวก​ที่​พระ​เยซู​รัก​เป็น​พิเศษ นี่​เป็น​ครั้ง​ที่ 3 ใน​ทั้ง​หมด 5 ครั้ง​ที่​พระ​คัมภีร์​พูด​ถึง​สาวก​คน​นี้ ซึ่ง​ครั้ง​อื่น​พูด​ถึง​เขา​ว่า “สาวก​คน​หนึ่ง​ที่​พระ​เยซู​รัก” “สาวก​ที่​ท่าน [พระ​เยซู] รัก” หรือ “สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก” (ยน 13:23; 19:26; 20:2; 21:7, 20) เชื่อ​กัน​ว่า​สาวก​คน​นี้​คือ​อัครสาวก​ยอห์น (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 13:23; 18:15) ใน​ข้อ​อื่น​ ๆ ​อีก 4 ข้อ​ที่​พูด​ถึง​สาวก​คน​นี้​มี​การ​ใช้​คำ​กรีก อากาพาโอ แต่​ใน​ข้อ​นี้​ใช้​คำ​กรีก ฟิเละโอ ที่​มี​ความ​หมาย​เหมือน​กัน และ​มี​การ​ใช้​คำ​กรีก ฟิเละโอ ใน​พระ​คัมภีร์​อีก​หลาย​ข้อ​ด้วย—มธ 10:37; ยน 11:3, 36; 16:27; 21:15-17; 1​คร 16:22; ทต 3:15; วว 3:19; ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 5:20; 16:27; 21:15

สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก: คือ​สาวก​ที่​พระ​เยซู​รัก​เป็น​พิเศษ นี่​เป็น​ครั้ง​ที่ 4 ใน​ทั้ง​หมด 5 ครั้ง​ที่​พระ​คัมภีร์​พูด​ถึง​สาวก​คน​นี้ ซึ่ง​ครั้ง​อื่น​ก็​พูด​ถึง​เขา​ว่า “สาวก​คน​หนึ่ง​ที่​พระ​เยซู​รัก” “สาวก​ที่​ท่าน [หรือ “พระ​เยซู”] รัก” หรือ “สาวก​คน​นั้น​ที่​พระ​เยซู​รัก” (ยน 13:23; 19:26; 20:2; 21:7, 20) เชื่อ​กัน​ว่า​สาวก​คน​นี้​คือ​อัครสาวก​ยอห์น​ลูก​ของ​เศเบดี และ​เป็น​พี่​น้อง​กับ​ยากอบ—มธ 4:21; มก 1:19; ลก 5:10; ยน 21:2; เหตุ​ผล​ใน​เรื่อง​นี้​อยู่​ที่ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 13:23; 21:20

สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก: คือ​สาวก​ที่​พระ​เยซู​รัก​เป็น​พิเศษ นี่​เป็น​ครั้ง​สุด​ท้าย​ใน​ทั้ง​หมด 5 ครั้ง​ที่​พระ​คัมภีร์​พูด​ถึง​สาวก​คน​นี้ ซึ่ง​ครั้ง​อื่น​ก็​พูด​ถึง​เขา​ว่า “สาวก​คน​หนึ่ง​ที่​พระ​เยซู​รัก” “สาวก​ที่​ท่าน [หรือ “พระ​เยซู”] รัก” หรือ “สาวก​คน​นั้น​ที่​พระ​เยซู​รัก” (ยน 13:23; 19:26; 20:2; 21:7, 20) เชื่อ​กัน​ว่า​สาวก​คน​นี้​คือ​อัครสาวก​ยอห์น​ลูก​ของ​เศเบดี และ​เป็น​พี่​น้อง​กับ​ยากอบ (มธ 4:21; มก 1:19; ลก 5:10; ยน 21:2) ท้อง​เรื่อง​ของ ยน 21:20-24 แสดง​ให้​เห็น​ว่า “สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก” เป็น​คน​เดียว​กับ ‘สาวก​คน​นี้​ที่​เขียน’ หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​ยอห์น—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่​ชื่อ​หนังสือ​ยอห์น; 1:6; 13:23

สาวก​อีก​คน​หนึ่ง: น่า​จะ​เป็น​อัครสาวก​ยอห์น ดู​ได้​จาก​สไตล์​การ​เขียน​ของ​เขา​ที่​ไม่​บอก​ชื่อ​ของ​ตัว​เอง​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ที่​เขา​เขียน (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 13:23; 19:26; 20:2; 21:7; 21:20) นอก​จาก​นั้น ใน​บันทึก​ที่ ยน 20:2-8 ซึ่ง​เป็น​เหตุ​การณ์​ที่​เกิด​ขึ้น​หลัง​พระ​เยซู​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย​มี​การ​พูด​ถึง​ยอห์น​กับ​เปโตร​คู่​กัน คัมภีร์​ไบเบิล​ไม่​ได้​บอ​กว่า​ยอห์น​ซึ่ง​เป็น​สาวก​จาก​แคว้น​กาลิลี​มา​รู้​จัก​กับ​มหา​ปุโรหิต​ได้​อย่าง​ไร แต่​การ​ที่​ยอห์น​คุ้น​เคย​กับ​คน​ใน​บ้าน​ของ​มหา​ปุโรหิต​ทำ​ให้​เขา​สามารถ​คุย​กับ​คน​เฝ้า​ประตู​เพื่อ​จะ​เข้า​ไป​ที่​ลาน​บ้าน​ของ​มหา​ปุโรหิต​ได้ และ​ยัง​สามารถ​พา​เปโตร​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​ได้​ด้วย—ยน 18:16

ถ่าน: หมาย​ถึง​ถ่าน​คาร์บอน​ที่​มี​สี​ดำ เนื้อ​เปราะ และ​มี​รู​พรุน มัก​จะ​ได้​จาก​การ​เผา​ไม้ คน​ใน​สมัย​โบราณ​เผา​ถ่าน​โดย​เอา​ไม้​มา​สุม เอา​ดิน​กลบ แล้ว​เผา​ไม้​ช้า​ ๆ ​เป็น​เวลา​หลาย​วัน โดย​จะ​มี​การ​ปล่อย​อากาศ​เข้า​ไป​เล็ก​น้อย​พอ​ที่​จะ​เผา​ไล่​ก๊าซ​ออก​ไป หลัง​จาก​เผา​เสร็จ​ก็​จะ​ได้​ถ่าน​คาร์บอน​ที่​ค่อนข้าง​บริสุทธิ์ ถึง​แม้​การ​เผา​ถ่าน​เป็น​ขั้น​ตอน​ที่​ใช้​เวลา​นาน​และ​ต้อง​คอย​เฝ้า​ตลอด แต่​ถ้า​ได้​รับ​ความ​ร้อน​ที่​มาก​พอ​อย่าง​ต่อ​เนื่อง​ก็​จะ​ได้​เชื้อเพลิง​ที่​ไม่​มี​ควัน มี​การ​ใช้​ถ่าน​เป็น​เชื้อเพลิง​สำหรับ​ก่อ​ไฟ​เพื่อ​ให้​ความ​อบอุ่น (อสย 47:14; ยรม 36:22) ถ่าน​ยัง​เหมาะ​เป็น​เชื้อเพลิง​สำหรับ​ทำ​อาหาร​ด้วย​เพราะ​ให้​ความ​ร้อน​สม่ำเสมอ​และ​ไม่​มี​ควัน​กับ​เปลว​ไฟ—ยน 21:9

ปุโรหิต​ใหญ่: คือ​อันนาส—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 18:13; กจ 4:6

พา​ไป​หา​อันนาส​ก่อน: มี​แต่​ยอห์น​เท่า​นั้น​ที่​บอก​ว่า​พระ​เยซู​ถูก​พา​ไป​หา​อันนาส ซึ่ง​ได้​รับ​การ​แต่ง​ตั้ง​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ประมาณ​ปี ค.ศ. 6 หรือ 7 โดย​คีรินิอัส​ผู้​ว่า​ราชการ​ชาว​โรมัน​ที่​ปกครอง​แคว้น​ซีเรีย อันนาส​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​นี้​จน​ถึง​ประมาณ​ปี ค.ศ. 15 ต่อ​มา​แม้​เขา​จะ​ถูก​โรม​ปลด​ออก​จาก​ตำแหน่ง​มหา​ปุโรหิต​แล้ว แต่​ดู​เหมือน​เขา​ยัง​มี​อิทธิพล​มาก​ใน​ฐานะ​ปุโรหิต​ใหญ่​และ​ยัง​มี​สิทธิ์​มี​เสียง​มาก​ใน​กลุ่ม​ผู้​นำ​ระดับ​สูง​ของ​ชาว​ยิว ลูก​ชาย 5 คน​ของ​อันนาส​เคย​เป็น​มหา​ปุโรหิต และ​เคยาฟาส​ลูก​เขย​ของ​เขา​ก็​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ตั้ง​แต่​ประมาณ​ปี ค.ศ. 18 จน​ถึง​ประมาณ​ปี ค.ศ. 36 ซึ่ง​รวม​ปี​นั้น​คือ​ปี ค.ศ. 33 ที่​พระ​เยซู​ถูก​ประหาร​ด้วย—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 3:2

อันนาส​ปุโรหิต​ใหญ่: อันนาส​ได้​รับ​การ​แต่ง​ตั้ง​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ประมาณ​ปี ค.ศ. 6 หรือ 7 โดย​คีรินิอัส​ผู้​ว่า​ราชการ​ชาว​โรมัน​ที่​ปกครอง​แคว้น​ซีเรีย อันนาส​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​นี้​จน​ถึง​ประมาณ​ปี ค.ศ. 15 ต่อ​มา​แม้​เขา​จะ​ถูก​โรม​ปลด​ออก​จาก​ตำแหน่ง​มหา​ปุโรหิต​แล้ว แต่​ดู​เหมือน​เขา​ยัง​มี​อิทธิพล​มาก​ใน​ฐานะ​ปุโรหิต​ใหญ่​และ​ยัง​มี​สิทธิ์​มี​เสียง​มาก​ใน​กลุ่ม​ผู้​นำ​ระดับ​สูง​ของ​ชาว​ยิว ลูก​ชาย 5 คน​ของ​อันนาส​เคย​เป็น​มหา​ปุโรหิต และ​เคยาฟาส​ลูก​เขย​ของ​เขา​ก็​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ตั้ง​แต่​ประมาณ​ปี ค.ศ. 18 จน​ถึง​ประมาณ​ปี ค.ศ. 36 (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 3:2) ที่ ยน 18:13, 19 มี​การ​เรียก​อันนาส​ว่า “ปุโรหิต​ใหญ่” คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้ (อาร์ฆิเอะรือส) สามารถ​ใช้​เพื่อ​หมาย​ถึง​คน​ที่​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ใน​ปัจจุบัน หรือ​คน​สำคัญ ๆ ใน​คณะ​ปุโรหิต​ซึ่ง​รวม​ถึง​มหา​ปุโรหิต​ที่​ออก​จาก​ตำแหน่ง​ไป​แล้ว—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ปุโรหิต​ใหญ่

ไป​ให้​มหา​ปุโรหิต​เคยาฟาส: ดูภาค​ผนวก ข​12 เพื่อ​จะ​เห็น​ตำแหน่ง​ที่​น่า​จะ​เป็น​บ้าน​ของ​เคยาฟาส

ไก่​ขัน: หนังสือ​ข่าว​ดี​ทั้ง 4 เล่ม​พูด​ถึง​เหตุ​การณ์​นี้ แต่​เฉพาะ​มาระโก​เท่า​นั้น​ที่​บอก​ว่า​ไก่​ขัน​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง (มธ 26:34, 74, 75; มก 14:30; ลก 22:34, 60, 61; ยน 13:38; 18:27) หนังสือ​มิชนาห์​บอก​ว่า​มี​การ​เลี้ยง​ไก่​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม​สมัย​พระ​เยซู​ซึ่ง​เป็น​การ​สนับสนุน​บันทึก​นี้​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล ไก่​ที่​พูด​ถึง​ใน​ข้อ​นี้​น่า​จะ​ขัน​ก่อน​เช้า​มืด—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 13:35

ตอน​เช้า​ตรู่: คือ​เช้า​ของ​วัน​ที่ 14 เดือน​นิสาน​ซึ่ง​เป็น​วัน​ที่​พระ​เยซู​ถูก​สอบสวน​และ​ถูก​ประหาร วัน​ปัสกา​เริ่ม​ต้น​แล้ว​ใน​ตอน​เย็น​ก่อน​หน้า​นั้น และ​อย่าง​ที่​บอก​ไว้​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​เล่ม​อื่น​ ๆ พระ​เยซู​กับ​อัครสาวก​ได้​กิน​อาหาร​ปัสกา​กัน​ไป​แล้ว (มธ 26:18-20; มก 14:14-17; ลก 22:15) ดัง​นั้น การ​กิน​อาหาร​ปัสกา​ใน​ข้อ​นี้​ต้อง​หมาย​ถึง​การ​กิน​อาหาร​ใน​วัน​ที่ 15 เดือน​นิสาน​ซึ่ง​เป็น​วัน​แรก​ของ​เทศกาล​ขนมปัง​ไม่​ใส่​เชื้อ ใน​สมัย​พระ​เยซู​บาง​ครั้ง​มี​การ​เรียก​วัน​ปัสกา (วัน​ที่ 14 เดือน​นิสาน) และ​เทศกาล​ขนมปัง​ไม่​ใส่​เชื้อ (วัน​ที่ 15-21 เดือน​นิสาน) รวม​กัน​ว่า “ปัสกา”—ลก 22:1

บ้าน​ผู้​ว่า​ราชการ: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 27:27

บ้าน​ผู้​ว่า​ราชการ: บ้าน​พัก​ผู้​ว่า​ราชการ​โรมัน​ใน​ภาษา​กรีก​คือ ไพรโทริออน (มา​จาก​ภาษา​ละติน ไปรโตเรียน ) บ้าน​พัก​นี้​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม​อาจ​เป็น​วัง​ที่​เฮโรด​มหาราช​สร้าง​ไว้ วัง​นี้​อยู่​ที่​มุม​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​เหนือ​ของ​เมือง​ส่วน​บน ซึ่ง​ก็​คือ​ทาง​ใต้​ของ​กรุง​เยรูซาเล็ม (ดู​ภาค​ผนวก ข​12 เพื่อ​จะ​รู้​ตำแหน่ง​ของ​บ้าน) ปีลาต​จะ​พัก​อยู่​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม​บาง​ช่วง​เท่า​นั้น เช่น ใน​ช่วง​เทศกาล เพราะ​เป็น​ช่วง​ที่​อาจ​เกิด​ความ​ไม่​สงบ​ได้​ง่าย ปกติ​แล้ว​เขา​จะ​อยู่​ที่​เมือง​ซีซารียา

คุณ​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว​หรือ?: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 27:11

คุณ​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว​หรือ?: ใน​ประเทศ​ต่าง​ ๆ ที่​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ปกครอง​ของ​จักรวรรดิ​โรมัน ไม่​มี​ใคร​เป็น​กษัตริย์​ได้​เว้น​แต่​จะ​ได้​รับ​การ​เห็น​ชอบ​จาก​ซีซาร์ ดัง​นั้น ดู​เหมือน​ปีลาต​สนใจ​ที่​จะ​สอบสวน​ใน​ประเด็น​ที่​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​กษัตริย์​จริง​หรือ​เปล่า

รัฐบาล​ของ​ผม​ไม่​ได้​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​โลก​นี้: คำ​ตอบ​นี้​ของ​พระ​เยซู​ไม่​ได้​ตอบ​คำ​ถาม​ของ​ปีลาต​ที่​ถาม​ว่า “คุณ​ไป​ทำ​อะไร​มา?” (ยน 18:35) แต่​ท่าน​ตอบ​คำ​ถาม​แรก​ที่​ปีลาต​ถาม​ว่า “คุณ​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว​หรือ?” (ยน 18:33) ใน​คำ​ตอบ​สั้น​ ๆ ​นี้​ของ​พระ​เยซู ท่าน​พูด​ถึง​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า​ถึง 3 ครั้ง ซึ่ง​เป็น​รัฐบาล​ที่​ท่าน​ได้​รับ​การ​แต่ง​ตั้ง​ให้​เป็น​กษัตริย์ การ​ที่​พระ​เยซู​บอก​ว่า​รัฐบาล​ของ​ท่าน “ไม่​ได้​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​โลก​นี้” แสดง​ให้​เห็น​อย่าง​ชัดเจน​ว่า​รัฐบาล​นี้​ไม่​ได้​มา​จาก​มนุษย์ นี่​สอดคล้อง​กับ​คำ​พูด​ก่อน​หน้า​นี้​ของ​ท่าน​ที่​พูด​ถึง “รัฐบาล​สวรรค์” หรือ “รัฐบาล​ของ​พระเจ้า” (มธ 3:2; มก 1:15) และ​พระ​เยซู​ก็​เคย​พูด​ว่า​สาวก​ของ​ท่าน “ไม่​ได้​เป็น​คน​ของ​โลก” ซึ่ง​ก็​คือ​สังคม​มนุษย์​ที่​ไม่​นมัสการ​พระเจ้า ไม่​มี​ความ​สัมพันธ์​ที่​ใกล้​ชิด​กับ​พระองค์ และ​ไม่​ได้​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ผู้​รับใช้​พระองค์ (ยน 17:14, 16) คำ​พูด​ที่​พระ​เยซู​พูด​กับ​เปโตร​ก่อน​หน้า​นี้​ใน​ตอน​เย็น​แสดง​ว่า​สาวก​ของ​ท่าน​ต้อง​ไม่​ต่อ​สู้​เพื่อ​ปก​ป้อง​ท่าน​เหมือน​กับ​ที่​คน​ทั่ว​ไป​ต่อ​สู้​เพื่อ​ปก​ป้อง​กษัตริย์​ของ​ตัว​เอง—มธ 26:51, 52; ยน 18:11

เป็น​อย่าง​ที่​คุณ​พูด: พระ​เยซู​ไม่​ได้​หลบ​เลี่ยง​ไม่​ตอบ​คำ​ถาม​ของ​เคยาฟาส เพราะ​ท่าน​รู้​ว่า​มหา​ปุโรหิต​มี​อำนาจ​สั่ง​ให้​ท่าน​สาบาน​ว่า​จะ​พูด​ความ​จริง (มธ 26:63) ดู​เหมือน​ว่า​นี่​เป็น​สำนวน​ที่​ชาว​ยิว​ใช้​เพื่อ​ยืน​ยัน​ว่า​คำ​พูด​ของ​อีก​คน​หนึ่ง​เป็น​ความ​จริง บันทึก​เหตุ​การณ์​เดียว​กัน​ใน​หนังสือ​มาระโก​ก็​สนับสนุน​เรื่อง​นี้ เพราะ​ใน​ข้อ​นั้น​พระ​เยซู​ตอบ​ว่า “ใช่​แล้ว”—มก 14:62; ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 26:25; 27:11

ผม​เป็น​กษัตริย์​อย่าง​ที่​คุณ​ว่า: คำ​ตอบ​นี้​ของ​พระ​เยซู​เป็น​การ​ยืน​ยัน​ว่า​ท่าน​เป็น​กษัตริย์ (มธ 27:11; เทียบ​กับข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 26:25, 64) แต่​การ​เป็น​กษัตริย์​ของ​พระ​เยซู​ไม่​ได้​เป็น​แบบ​ที่​ปีลาต​คิด เพราะ​รัฐบาล​ของ​พระ​เยซู “ไม่​ได้​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​โลก​นี้” จึง​ไม่​เป็น​ภัย​ต่อ​โรม—ยน 18:33-36

เป็น​พยาน​ยืน​ยัน: คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “เป็น​พยาน​ยืน​ยัน” (มาร์ทูเระโอ) และ “พยาน” (มาร์ทูเรีย; มาร์ทูส) ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​มี​ความ​หมาย​กว้าง ทั้ง​สอง​คำ​มี​ความ​หมาย​หลัก​ว่า การ​ยืน​ยัน​เกี่ยว​กับ​ความ​จริง​ที่​ได้​รู้​เห็น​มา​ด้วย​ตัว​เอง แต่​บาง​ครั้ง 2 คำ​นี้​ก็​ยัง​หมาย​ถึง “การ​ประกาศ การ​ยืน​ยัน การ​พูด​สนับสนุน” พระ​เยซู​ไม่​ได้​ยืน​ยัน​หรือ​ประกาศ​ความ​จริง​ที่​ท่าน​เชื่อ​มั่น​เท่า​นั้น แต่​การ​ใช้​ชีวิต​ของ​ท่าน​ก็​สนับสนุน​ความ​จริง​เกี่ยว​กับ​คำ​สัญญา​และ​คำ​พยากรณ์​ของ​พระเจ้า​ด้วย (2​คร 1:20) ความ​ประสงค์​ของ​พระเจ้า​เกี่ยว​กับ​รัฐบาล​ของ​พระองค์​และ​กษัตริย์​เมสสิยาห์​มี​บอก​ไว้​ล่วง​หน้า​อย่าง​ละเอียด การ​ใช้​ชีวิต​ของ​พระ​เยซู​ตอน​อยู่​บน​โลก​โดย​เฉพาะ​การ​สละ​ชีวิต​เป็น​เครื่อง​บูชา​ทำ​ให้​คำ​พยากรณ์​ทั้ง​หมด​เกี่ยว​กับ​ท่าน​เกิด​ขึ้น​จริง รวม​ทั้ง​คำ​พยากรณ์​เกี่ยว​กับ​เงา​ของ​สิ่ง​ที่​จะ​มี​มา​ซึ่ง​บอก​ไว้​ใน​สัญญา​เกี่ยว​กับ​กฎหมาย (คส 2:16, 17; ฮบ 10:1) จึง​อาจ​พูด​ได้​ว่า​พระ​เยซู “เป็น​พยาน​ยืน​ยัน​ความ​จริง” ทั้ง​โดย​คำ​พูด​และ​การ​กระทำ

ความ​จริง: พระ​เยซู​ไม่​ได้​พูด​ถึง​ความ​จริง​ทั่ว​ ๆ ​ไป แต่​พูด​ถึง​ความ​จริง​เกี่ยว​กับ​ความ​ประสงค์​ของ​พระเจ้า สิ่ง​สำคัญ​เกี่ยว​กับ​ความ​ประสงค์​ของ​พระเจ้า​ก็​คือ พระ​เยซู​ผู้​เป็น “ลูก​หลาน​ของ​ดาวิด” รับใช้​ใน​ฐานะ​มหา​ปุโรหิต​และ​เป็น​ผู้​ปกครอง​ใน​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า (มธ 1:1) พระ​เยซู​อธิบาย​ว่า​เหตุ​ผล​หลัก​ที่​ท่าน​มา​ใน​โลก ใช้​ชีวิต​บน​โลก และ​ทำ​งาน​รับใช้ ก็​เพื่อ​ประกาศ​ความ​จริง​เรื่อง​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า ทูตสวรรค์​ประกาศ​ข่าว​คล้าย​กัน​นี้​ทั้ง​ก่อน​และ​ตอน​ที่​พระ​เยซู​เกิด​ใน​เบธเลเฮม​แคว้น​ยูเดีย ซึ่ง​เป็น​เมือง​ที่​ดาวิด​เกิด—ลก 1:32, 33; 2:10-14

คุณ​ก็​รู้​คำ​ตอบ​อยู่​แล้ว​นี่: เป็น​สำนวน​ที่​ชาว​ยิว​ใช้​เพื่อ​ยืน​ยัน​ว่า​คำ​พูด​ของ​คน​ที่​ถาม​เป็น​ความ​จริง เมื่อ​พระ​เยซู​พูด​อย่าง​นี้​ก็​เหมือน​ท่าน​กำลัง​พูด​ว่า “คุณ​ก็​พูด​ไป​แล้ว และ​ที่​คุณ​พูด​ก็​เป็น​ความ​จริง” คำ​ตอบ​ของ​ท่าน​ดู​เหมือน​ชี้​ให้​เห็น​ว่า​ยูดาส​ยอม​รับ​เอง​ว่า​เขา​เป็น​คน​ทรยศ​พระ​เยซู หลัง​จาก​นั้น ยูดาส​คง​ต้อง​ออก​ไป​จาก​ห้อง​ก่อน​ที่​พระ​เยซู​จะ​ตั้ง​การ​ฉลอง​อาหาร​มื้อ​เย็น​ของ​พระ​คริสต์​อย่าง​ที่​เห็น​ได้​จาก​บันทึก​ที่ ยน 13:21-30 ส่วน​ใน​บันทึก​ของ​มัทธิว มี​การ​พูด​ถึง​ยูดาส​ครั้ง​ต่อ​ไป​ที่ มธ 26:47 ตอน​ที่​เขา​เข้า​มา​ใน​สวน​เกทเสมนี​กับ​คน​กลุ่ม​ใหญ่

ความ​จริง​คือ​อะไร​ล่ะ?: คำ​ถาม​ของ​ปีลาต​น่า​จะ​หมาย​ถึง​ความ​จริง​ทั่ว​ ๆ ​ไป ไม่​ใช่ “ความ​จริง” ที่​พระ​เยซู​เพิ่ง​พูด​ถึง (ยน 18:37) ถ้า​ปีลาต​ถาม​ด้วย​ความ​จริง​ใจ​พระ​เยซู​คง​ตอบ​เขา​แน่​ ๆ แต่​ปีลาต​คง​จะ​ถาม​แบบ​เยาะเย้ย​ถากถาง​เพราะ​ไม่​เชื่อ เหมือน​เขา​กำลัง​พูด​ว่า “ความ​จริง​เหรอ? คือ​อะไร​ล่ะ? มัน​ไม่​มี​หรอก!” ที่​จริง ปีลาต​ไม่​ได้​รอ​คำ​ตอบ​ด้วย​ซ้ำ เขา​ถาม​แล้ว​ก็​ออก​ไป​หา​ชาว​ยิว​เลย

พวก​คุณ​มี​ธรรมเนียม​ให้​ผม​ปล่อย​นัก​โทษ​คน​หนึ่ง: มี​การ​พูด​ถึง​ธรรมเนียม​นี้​ใน มธ 27:15 และ มก 15:6 ด้วย ดู​เหมือน​ธรรมเนียม​นี้​มา​จาก​ชาว​ยิว​เพราะ​ปีลาต​บอก​กับ​ชาว​ยิว​ว่า “พวก​คุณ ​มี​ธรรมเนียม” ถึง​แม้​ไม่​เคย​มี​การ​พูด​ถึง​และ​ไม่​มี​หลักฐาน​เกี่ยว​กับ​ธรรมเนียม​นี้​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู แต่​ดู​เหมือน​ว่า​พอ​ถึง​สมัย​พระ​เยซู ชาว​ยิว​ก็​เริ่ม​มี​ธรรมเนียม​นี้​แล้ว ธรรมเนียม​นี้​คง​ไม่​ใช่​เรื่อง​แปลก​สำหรับ​ชาว​โรมัน​เพราะ​มี​หลักฐาน​ว่า​พวก​เขา​เคย​ปล่อย​ตัว​นัก​โทษ​เพื่อ​เอา​ใจ​ประชาชน

วีดีโอและรูปภาพ

หุบเขา​ขิดโรน
หุบเขา​ขิดโรน

หุบเขา​ขิดโรน (นาฮาล ขิดโรน) ตั้ง​อยู่​ระหว่าง​กรุง​เยรูซาเล็ม​กับ​ภูเขา​มะกอก หุบเขา​นี้​อยู่​ทาง​ตะวัน​ออก​ของ​กรุง​เยรูซาเล็ม​และ​ทอด​ยาว​จาก​ทาง​เหนือ​ลง​ไป​ทาง​ใต้ จุด​เริ่ม​ต้น​ของ​หุบเขา​นี้​อยู่​ใกล้​ทาง​เหนือ​ของ​กำแพง​กรุง​เยรูซาเล็ม ช่วง​ต้น​ของ​หุบเขา​มี​ลักษณะ​กว้าง​และ​ตื้น แล้ว​ค่อย​ ๆ ​แคบ​และ​ลึก​ขึ้น​เรื่อย​ ๆ พอ​ถึง​สุด​เขต​ทาง​ใต้​ของ​บริเวณ​ที่​เคย​เป็น​วิหาร​หุบเขา​นี้​ลึก​ประมาณ 30 เมตร​และ​กว้าง​ประมาณ 120 เมตร แต่​ดู​เหมือน​ใน​สมัย​พระ​เยซู​จะ​ลึก​กว่า​นี้ หุบเขา​นี้​ทอด​ยาว​ไป​ทาง​ใต้​ผ่าน​ที่​กันดาร​ยูเดีย​ไป​จน​ถึง​ทะเล​เดดซี พระ​เยซู​เคย​ผ่าน​หุบเขา​นี้​ตอน​ที่​ท่าน​เดิน​ไป​สวน​เกทเสมนี​ใน​วัน​ที่ 14 เดือน​นิสาน ปี ค.ศ. 33 หลัง​จาก​ตั้ง​การ​ฉลอง​อาหาร​มื้อ​เย็น​ของ​พระ​คริสต์—ยน 18:1

1. หุบเขา​ขิดโรน

2. ภูเขา​ที่​วิหาร​ตั้ง​อยู่

3. ภูเขา​มะกอก (ส่วน​ที่​เห็น​นี้​ปัจจุบัน​เป็น​สุสาน)

ชิ้น​ส่วน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ที่​เก่าแก่​ที่​สุด
ชิ้น​ส่วน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ที่​เก่าแก่​ที่​สุด

ใน​รูป​นี้​คือ​ชิ้น​ส่วน​ด้าน​หน้า​และ​ด้าน​หลัง​ของ​สำเนา​พาไพรัส​ไร​แลนส์ 457 (P​52) เป็น​สำเนา​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​ยอห์น​ที่​เก่าแก่​มาก​ซึ่ง​ได้​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์​ใน​ปี 1920 ปัจจุบัน​ถูก​เก็บ​ไว้​ที่​หอ​สมุด​จอห์น​ไร​แลนส์ มหาวิทยาลัย​แมนเชสเตอร์ ประเทศ​อังกฤษ ข้อ​ความ​ด้าน​หนึ่ง​ของ​ชิ้น​ส่วน​นี้​มา​จาก ยน 18:31-33 และ​อีก​ด้าน​เป็น​ข้อ​ความ​บาง​ส่วน​จาก ยน 18:37, 38 การ​ที่​มี​ข้อ​ความ​เขียน​อยู่​ทั้ง 2 ด้าน​แสดง​ว่า​สำเนา​นี้​เป็น​โคเดกซ์ ชิ้น​ส่วน​นี้​มี​ขนาด 9​x​6 ซม. ผู้​เชี่ยวชาญ​หลาย​คน​เชื่อ​ว่า​นี่​เป็น​ชิ้น​ส่วน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ที่​เก่าแก่​ที่​สุด​ที่​ยัง​หลง​เหลือ​อยู่ และ​น่า​จะ​ทำ​ขึ้น​ใน​ช่วง​ต้น​ศตวรรษ​ที่ 2 ค.ศ. หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​ยอห์น​เขียน​ขึ้น​ประมาณ​ปี ค.ศ. 98 สำเนา​นี้​จึง​น่า​จะ​ทำ​ขึ้น​ไม่​กี่​สิบ​ปี​หลัง​จาก​นั้น เมื่อ​เทียบ​กัน​แล้ว​ข้อ​ความ​ใน​สำเนา​นี้​แทบ​ไม่​แตกต่าง​จาก​ข้อ​ความ​ใน​สำเนา​พระ​คัมภีร์​ภาษา​กรีก​ที่​ครบ​ถ้วน​ที่​ทำ​ขึ้น​ใน​สมัย​ต่อ​มา ซึ่ง​ใช้​เป็น​หลัก​ใน​การ​แปล​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ใน​ปัจจุบัน