เขียนโดยยอห์น 14:1-31

14  “อย่า​ทุกข์​ใจ​ไป​เลย+ ขอ​ให้​แสดง​ความ​เชื่อ​ใน​พระเจ้า+ และ​แสดง​ความ​เชื่อ​ใน​ตัว​ผม​ด้วย  บ้าน​ของ​พ่อ​ผม​มี​ที่​มาก​มาย​ให้​พวก​คุณ​อยู่​ได้ ถ้า​ไม่​มี ผม​ก็​คง​บอก​พวก​คุณ​ไป​แล้ว และ​ตอน​นี้​ผม​กำลัง​จะ​ไป​เตรียม​ที่​ให้​พวก​คุณ​อยู่+  เมื่อ​ผม​ไป​เตรียม​ที่​ให้​แล้ว ผม​จะ​กลับ​มา​รับ​พวก​คุณ​ไป​อยู่​กับ​ผม เพื่อ​ว่า​ผม​อยู่​ที่​ไหน พวก​คุณ​ก็​จะ​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย+  และ​พวก​คุณ​ก็​รู้​จัก​ทาง​ที่​ผม​กำลัง​จะ​ไป”  โธมัส+บอก​ว่า “นาย​ครับ พวก​เรา​ยัง​ไม่​รู้​เลย​ว่า​ท่าน​กำลัง​จะ​ไป​ไหน แล้ว​พวก​เรา​จะ​รู้​จัก​ทาง​นั้น​ได้​ยัง​ไง?”  พระ​เยซู​ตอบ​เขา​ว่า “ผม​เป็น​ทาง​นั้น+ เป็น​ความ​จริง+ และ​เป็น​ชีวิต+ ไม่​มี​ใคร​จะ​มา​ถึง​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ได้​นอก​จาก​มา​ทาง​ผม+  ถ้า​พวก​คุณ​รู้​จัก​ผม​จริง ๆ พวก​คุณ​ก็​น่า​จะ​รู้​จัก​พ่อ​ผม​ด้วย+ ตั้ง​แต่​นี้​ไป พวก​คุณ​จะ​รู้​จัก​พระองค์ ที่​จริง พวก​คุณ​ได้​เห็น​พระองค์​แล้ว”+  ฟีลิป​พูด​ว่า “นาย​ครับ ขอ​แค่​ได้​เห็น​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ พวก​เรา​ก็​พอ​ใจ​แล้ว”  พระ​เยซู​บอก​เขา​ว่า “ฟีลิป ผม​อยู่​กับ​พวก​คุณ​มา​ตั้ง​นาน คุณ​ยัง​ไม่​รู้​จัก​ผม​อีก​หรือ? คน​ที่​ได้​เห็น​ผม​ก็​ได้​เห็น​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ด้วย+ แล้ว​ทำไม​คุณ​ถึง​พูด​ว่า ‘ขอ​ให้​ได้​เห็น​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ’? 10  คุณ​ไม่​เชื่อ​หรือ​ว่า ผม​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ​พ่อ​และ​พ่อ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ​ผม?+ สิ่ง​ที่​ผม​บอก​พวก​คุณ ผม​ไม่​ได้​คิด​ขึ้น​มา​เอง+ แต่​พ่อ​ใช้​ผม​ทำ​งาน​ของ​พระองค์​อยู่ และ​พระองค์​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ​ผม​เสมอ 11  เชื่อ​ผม​เถอะ ที่​ผม​บอก​ว่า​ผม​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ​พ่อ​และ​พ่อ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ​ผม แต่​ถ้า​ไม่​เชื่อ​ที่​ผม​บอก ก็​ให้​เชื่อ​เพราะ​งาน​ที่​ผม​ทำ+ 12  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คน​ที่​แสดง​ความ​เชื่อ​ใน​ตัว​ผม​จะ​ทำ​งาน​ที่​ผม​ทำ​ด้วย และ​เขา​จะ​ทำ​งาน​ใหญ่​กว่า​ที่​ผม​ทำ​อีก+ เพราะ​ผม​กำลัง​จะ​ไป​หา​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ+ 13  และ​ไม่​ว่า​พวก​คุณ​จะ​ขอ​อะไร​ใน​นาม​ของ​ผม ผม​ก็​จะ​ทำ​สิ่ง​นั้น​ให้ เพื่อ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​จะ​ได้​รับ​การ​ยกย่อง​เพราะ​ลูก​ของ​พระองค์+ 14  ถ้า​พวก​คุณ​ขอ​อะไร​ใน​นาม​ของ​ผม ผม​จะ​ทำ​ให้ 15  “ถ้า​พวก​คุณ​รัก​ผม พวก​คุณ​จะ​ทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​ผม+ 16  ผม​จะ​ขอ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ให้​ส่ง​ผู้​ช่วย​อีก​ผู้​หนึ่ง​มา​อยู่​กับ​พวก​คุณ​ตลอด​ไป+ 17  คือ​พลัง​ของ​พระเจ้า​ที่​ทำ​ให้​เห็น​ความ​จริง+ โลก​นี้​ไม่​ได้​รับ​พลัง​นั้น​เพราะ​โลก​ไม่​เห็น​และ​ไม่​รู้​จัก+ แต่​พวก​คุณ​รู้​จัก​พลัง​ของ​พระเจ้า เพราะ​พลัง​นั้น​อยู่​กับ​พวก​คุณ​และ​อยู่​ใน​ตัว​พวก​คุณ 18  ผม​จะ​ไม่​ทิ้ง​พวก​คุณ​ให้​อยู่​โดด​เดี่ยว ผม​จะ​กลับ​มา​หา​พวก​คุณ​แน่นอน+ 19  อีก​หน่อย โลก​จะ​ไม่​ได้​เห็น​ผม แต่​พวก​คุณ​จะ​ได้​เห็น​ผม+ เพราะ​ผม​มี​ชีวิต​อยู่​และ​พวก​คุณ​ก็​จะ​มี​ชีวิต​ด้วย 20  ใน​วัน​นั้น พวก​คุณ​จะ​ได้​รู้​ว่า​ผม​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ​พ่อ​ของ​ผม และ​พวก​คุณ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ​ผม และ​ผม​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กับ​พวก​คุณ+ 21  ทุก​คน​ที่​รู้​ว่า​ผม​สั่ง​อะไร​และ​ทำ​ตาม​ก็​รัก​ผม พ่อ​ผม​จะ​รัก​ทุก​คน​ที่​รัก​ผม+ ผม​เอง​ก็​จะ​รัก​เขา​ด้วย​และ​จะ​ให้​เขา​ได้​รู้​จัก​ผม​จริง ๆ” 22  ยูดาส+ที่​ไม่​ใช่​ยูดาส​อิสคาริโอท​ถาม​พระ​เยซู​ว่า “นาย​ครับ ท่าน​ตั้งใจ​ให้​พวก​เรา​ได้​รู้​จัก​ท่าน แต่​ทำไม​ไม่​ให้​โลก​รู้​จัก​ล่ะ​ครับ?” 23  พระ​เยซู​ตอบ​เขา​ว่า “ถ้า​ใคร​รัก​ผม เขา​จะ​ทำ​ตาม​คำ​สอน​ของ​ผม+ และ​พ่อ​ของ​ผม​จะ​รัก​เขา ผม​กับ​พ่อ​จะ​มา​หา​เขา​และ​จะ​ให้​เขา​ได้​อยู่​ด้วย+ 24  ส่วน​คน​ที่​ไม่​รัก​ผม​ก็​ไม่​ทำ​ตาม​คำ​สอน​ของ​ผม สิ่ง​ที่​พวก​คุณ​ฟัง​อยู่​นี้​ไม่​ใช่​คำ​สอน​ของ​ผม​เอง​แต่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ที่​ใช้​ผม​มา+ 25  “ผม​บอก​เรื่อง​ทั้ง​หมด​กับ​พวก​คุณ​ตอน​ที่​ผม​ยัง​อยู่​ด้วย 26  แต่​เมื่อ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ส่ง​ผู้​ช่วย​มา​ใน​นาม​ของ​ผม* คือ​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระองค์ ผู้​ช่วย​นั้น​จะ​สอน​พวก​คุณ​ทุก​อย่าง​และ​จะ​ช่วย​ให้​จำ​ทุก​เรื่อง​ที่​ผม​เคย​สอน​ได้+ 27  ผม​ให้​พวก​คุณ​มี​ความ​สงบ​สุข+ และ​พวก​คุณ​จะ​มี​ความ​สงบ​สุข​แบบ​นี้​ต่อ​ไป เป็น​ความ​สงบ​สุข​แบบ​ที่​โลก​นี้​ให้​ไม่​ได้ พวก​คุณ​ไม่​ต้อง​ทุกข์​ใจ​และ​ไม่​ต้อง​กลัว 28  ผม​เคย​บอก​ไว้​ว่า ‘ผม​จะ​ไป แล้ว​จะ​กลับ​มา​หา​พวก​คุณ’ ถ้า​พวก​คุณ​รัก​ผม​จริง ๆ พวก​คุณ​คง​ดีใจ​ที่​ผม​จะ​ไป​หา​พ่อ เพราะ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ผม+ 29  ผม​บอก​พวก​คุณ​ไว้​ก่อน​ที่​เรื่อง​ทั้ง​หมด​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น และ​เมื่อ​มัน​เกิด​ขึ้น​จริง พวก​คุณ​จะ​ได้​เชื่อ+ 30  ต่อ​ไป​นี้ ผม​จะ​ไม่​พูด​อะไร​กับ​พวก​คุณ​มาก ผู้​ปกครอง​โลก+จะ​มา​แล้ว แต่​ผู้​นั้น​ไม่​มี​อำนาจ​เหนือ​ผม+ 31  ผม​กำลัง​ทำ​ทุก​อย่าง​ตาม​ที่​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​สั่ง​ไว้+ เพื่อ​ให้​โลก​รู้​ว่า​ผม​รัก​พระองค์ ลุก​ขึ้น​แล้ว​ไป​กัน​เถอะ

เชิงอรรถ

หรือ “ส่ง​ผู้​ช่วย​มา​ผ่าน​ทาง​ผม”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

ที่ . . . อยู่: หรือ “ที่​พัก​อาศัย” คำ​กรีก มอเน มี​อยู่​เฉพาะ​ใน​ข้อ​นี้​และ​ที่ ยน 14:23 ซึ่ง​แปล​ว่า “อยู่” ถึง​แม้​บาง​ครั้ง​หนังสือ​ทั่ว​ไป​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​จุด​หยุด​พัก​หรือ​ที่​พัก​สำหรับ​คน​เดิน​ทาง แต่​ผู้​เชี่ยวชาญ​ส่วน​ใหญ่​มอง​ว่า​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​พระ​เยซู​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​ที่​อยู่​ถาวร​ใน​บ้าน​ของ​พ่อ​ท่าน​ใน​สวรรค์​ซึ่ง​พระ​เยซู​กำลัง​จะ​ไป เพื่อ​พระ​เยซู​จะ​เตรียม​ที่​ให้​สาวก​ท่าน​ต้อง​ไป​อยู่​ต่อ​หน้า​พระเจ้า​และ​ถวาย​คุณค่า​ของ​เลือด​ที่​ท่าน​สละ​เป็น​ค่า​ไถ่​ให้​พระองค์ (ฮบ 9:12, 24-28) แล้ว​หลัง​จาก​นั้น​มนุษย์​ถึง​จะ​ตาม​ท่าน​ไป​อยู่​บน​สวรรค์​ได้—ฟป 3:20, 21

เตรียม​ที่​ให้​พวก​คุณ​อยู่: นี่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​การ​ที่​พระ​เยซู​ทำ​ให้​สัญญา​ใหม่​มี​ผล​บังคับ​ใช้ โดย​ไป​อยู่​ต่อ​หน้า​พระเจ้า​และ​ถวาย​คุณค่า​ของ​เลือด​ที่​ท่าน​สละ​เป็น​ค่า​ไถ่​ให้​พระองค์ นอก​จาก​นั้น การ​เตรียม​ยัง​รวม​ถึง​การ​ที่​พระ​คริสต์​ได้​รับ​อำนาจ​ฐานะ​กษัตริย์ และ​จาก​นั้น​การ​ปลุก​สาวก​ที่​ถูก​เจิม​ของ​ท่าน​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย​ก็​จะ​เริ่ม​ต้น—1​ธส 4:14-17; ฮบ 9:12, 24-28; 1​ปต 1:19; วว 11:15

ผม​เป็น​ทาง​นั้น เป็น​ความ​จริง และ​เป็น​ชีวิต: พระ​เยซู​เป็น​ทาง​นั้น เพราะ​ท่าน​เป็น​ทาง​เดียว​ที่​ทำ​ให้​เรา​อธิษฐาน​ถึง​พระ​ยะโฮวา​ได้ และ​ยัง​เป็น “ทาง” ที่​จะ​ทำ​ให้​เรา​คืน​ดี​กับ​พระเจ้า (ยน 16:23; รม 5:8) พระ​เยซู​เป็น​ความ​จริง เพราะ​ท่าน​พูด​ความ​จริง​และ​ใช้​ชีวิต​สอดคล้อง​กับ​ความ​จริง นอก​จาก​นั้น ท่าน​ยัง​ทำ​ให้​คำ​พยากรณ์​มาก​มาย​เกิด​ขึ้น​จริง ซึ่ง​ก็​คือ​คำ​พยากรณ์​ที่​ชี้​ว่า​ท่าน​มี​บทบาท​สำคัญ​ใน​การ​ทำ​ให้​ความ​ประสงค์​ของ​พระเจ้า​เป็น​จริง (ยน 1:14; วว 19:10) พระ​เยซู​ทำ​ให้ “คำ​สัญญา​ของ​พระเจ้า​ทุก​เรื่อง​เกิด​ขึ้น​จริง” (2​คร 1:20) และ​พระ​เยซู​ยัง​เป็น​ชีวิต เพราะ​ท่าน​สละ​ชีวิต​เป็น​ค่า​ไถ่ ท่าน​จึง​ทำ​ให้​มนุษย์​มี​โอกาส​ได้ “ชีวิต​แท้” ซึ่ง​ก็​คือ “ชีวิต​ตลอด​ไป” (1​ทธ 6:12, 19; อฟ 1:7; 1​ยน 1:7) ไม่​เพียง​เท่า​นั้น พระ​เยซู​ยัง​เป็น “ชีวิต” ใน​แง่​ที่​ว่า​ท่าน​จะ​ปลุก​หลาย​ล้าน​คน​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย​เพื่อ​มี​โอกาส​อยู่​ตลอด​ไป​ใน​โลก​ที่​เป็น​อุทยาน—ยน 5:28, 29

ขอ​แค่​ได้​เห็น​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ: ดู​เหมือน​ว่า​ฟีลิป​อยาก​ให้​พระ​เยซู​ทำ​ให้​พวก​สาวก​เห็น​พระเจ้า​เหมือน​กับ​ที่​โมเสส เอลียาห์ และ​อิสยาห์​ได้​เห็น​ใน​นิมิต​ใน​สมัย​ก่อน—อพย 24:10; 1​พก 19:9-13; อสย 6:1-5

คน​ที่​ได้​เห็น​ผม​ก็​ได้​เห็น​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ด้วย: คำ​ขอ​ของ​ฟีลิป​ที่​อยู่​ใน ยน 14:8 แสดง​ว่า​เขา​อยาก​ให้​พระ​เยซู​ทำ​ให้​พวก​สาวก​เห็น​พระเจ้า​เหมือน​กับ​ที่​โมเสส เอลียาห์ และ​อิสยาห์​ได้​เห็น​ใน​นิมิต (อพย 24:10; 1พก 19:9-13; อสย 6:1-5) ใน​นิมิต​เหล่า​นั้น ผู้​รับใช้​ของ​พระเจ้า​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​เป็น​ตัว​แทน​ของ​พระเจ้า แต่​ไม่​ได้​เห็น​พระเจ้า​จริง​ ๆ (อพย 33:17-23; ยน 1:18) คำ​ตอบ​ของ​พระ​เยซู​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​สิ่ง​ที่​ฟีลิป​เห็น​ดี​กว่า​นิมิต​เหล่า​นั้น​ด้วย​ซ้ำ เพราะ​พระ​เยซู​สะท้อน​บุคลิก​ของ​พระเจ้า​ได้​อย่าง​สมบูรณ์​แบบ ดัง​นั้น การ​ได้​เห็น​พระ​เยซู​ก็​เหมือน​ได้​เห็น​พระเจ้า (มธ 11:27) พวก​สาวก​ได้ “เห็น​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ” เมื่อ​พวก​เขา​ได้​เข้าใจ​ว่า​พระเจ้า​มี​บุคลิก​อย่าง​ไร มี​ความ​ต้องการ​และ​เป้าหมาย​อะไร และ​พวก​เขา​จะ​เข้าใจ​ได้​โดย​ดู​จาก​สิ่ง​ที่​พระ​เยซู​พูด​และ​ทำ ดัง​นั้น เมื่อ​เรา​อ่าน​เกี่ยว​กับ​พระ​เยซู​จาก​คัมภีร์​ไบเบิล เช่น ความ​รัก​ที่​ท่าน​มี​ต่อ​เพื่อน ความ​สงสาร​ที่​กระตุ้น​ท่าน​ให้​รักษา​โรค ความ​เห็น​อก​เห็น​ใจ​ที่​ทำ​ให้​ท่าน​ร้องไห้ และ​การ​สอน​ที่​มี​พลัง​ของ​ท่าน เรา​ก็​จะ​นึก​ภาพ​ได้​ว่า​พระ​ยะโฮวา​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​พระ​เยซู​คง​จะ​พูด​และ​ทำ​แบบ​เดียว​กัน—มธ 7:28, 29; มก 1:40-42; ยน 11:32-36

ไม่​ได้​คิด​ขึ้น​มา​เอง: หรือ “ทำ​เอง” คือ​ทำ​โดย​ไม่​ต้อง​พึ่ง​ใคร แปล​ตรง​ตัว​ว่า “มา​จาก​ตัว​เอง” เนื่อง​จาก​พระ​เยซู​เป็น​ตัว​แทน​คน​สำคัญ​ของ​พระเจ้า ท่าน​ฟัง​พระ​ยะโฮวา​เสมอ​และ​พูด​ตาม​ที่​พระองค์​สั่ง​เท่า​นั้น

ทำ​งาน​ใหญ่​กว่า​ที่​ผม​ทำ​อีก: พระ​เยซู​ไม่​ได้​บอก​ว่า​สาวก​ของ​ท่าน​จะ​ทำ​การ​อัศจรรย์​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ท่าน แต่​ท่าน​ยอม​รับ​ด้วย​ความ​ถ่อม​ว่า​สาวก​จะ​ทำ​งาน​ประกาศ​และ​สอน​ใน​แบบ​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ท่าน เพราะ​พวก​เขา​จะ​ทำ​งาน​นี้​กว้าง​ไกล​กว่า ไป​ถึง​ผู้​คน​มาก​กว่า และ​ประกาศ​นาน​กว่า คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​บอก​ชัด​ว่า​ท่าน​คาด​หมาย​ให้​สาวก​สาน​ต่อ​งาน​ที่​ท่าน​ทำ

ไม่​ว่า​พวก​คุณ​จะ​ขอ​อะไร​ใน​นาม​ของ​ผม: ใน​ข้อ​นี้​พระ​เยซู​กำลัง​แนะ​นำ​รูป​แบบ​ใหม่​ของ​การ​อธิษฐาน ก่อน​หน้า​นี้​พระ​ยะโฮวา​ไม่​เคย​สั่ง​ให้​ประชาชน​ของ​พระองค์​อธิษฐาน​ใน​นาม​ของ​ใคร เช่น แม้​โมเสส​จะ​เป็น​คน​กลาง​ระหว่าง​ชาว​อิสราเอล​กับ​พระเจ้า แต่​พระ​ยะโฮวา​ไม่​เคย​บอก​ให้​ชาว​อิสราเอล​อธิษฐาน​ใน​นาม​ของ​โมเสส แต่​ใน​คืน​สุด​ท้าย​ที่​พระ​เยซู​อยู่​กับ​สาวก ท่าน​บอก​ให้​พวก​เขา​อธิษฐาน​แบบ​ใหม่ โดย​ที่​ท่าน​สั่ง​พวก​เขา​ถึง 4 ครั้ง​ว่า​ให้ ‘ขอ​ใน​นาม​ของ​ผม’ (ยน 14:13, 14; 15:16; 16:23, 24) เนื่อง​จาก​พระ​เยซู​ซื้อ​มนุษย์​ทุก​คน​ตอน​ที่​ท่าน​สละ​ชีวิต​สมบูรณ์​เป็น​ค่า​ไถ่ ท่าน​จึง​เป็น​ช่อง​ทาง​เดียว​ที่​ให้​มนุษย์​ได้​รับ​พร​จาก​พระเจ้า (รม 5:12, 18, 19; 1​คร 6:20; กท 3:13) นี่​จึง​ทำ​ให้​พระ​เยซู​เป็น​ผู้​กลาง​ที่​ถูก​ต้อง​ตาม​กฎหมาย​เพียง​คน​เดียว​ระหว่าง​พระเจ้า​กับ​มนุษย์ (1​ทธ 2:5, 6) และ​เป็น​ผู้​เดียว​ที่​ทำ​ให้​มนุษย์​พ้น​จาก​บาป​และ​ความ​ตาย (กจ 4:12) จึง​เหมาะ​ที่​จะ​บอก​ว่า​ท่าน​เป็น​ช่อง​ทาง​เดียว​ที่​จะ​เข้า​ไป​ถึง​พระเจ้า​ได้ (ฮบ 4:14-16) คน​ที่​อธิษฐาน​ใน​นาม​พระ​เยซู​ก็​แสดง​ว่า​เขา​ยอม​รับ​บทบาท​สำคัญ​ของ​ท่าน​ใน​เรื่อง​นี้

ขอ: การ​แปล​แบบ​นี้​สอดคล้อง​กับ​สำเนา​พระ​คัมภีร์​เก่าแก่​หลาย​ฉบับ และ​สอดคล้อง​คล้อง​กับ​ข้อ​คัมภีร์​ที่ ยน 15:16 และ 16:23 แต่​สำเนา​พระ​คัมภีร์​เก่าแก่​บาง​ฉบับ​ใช้​คำ​ว่า “ขอ​จาก​ผม”

พลัง​ของ​พระเจ้า: มา​จาก​คำ​กรีก พะนือมา ซึ่ง​เป็น​คำ​นาม​ที่​ไม่​ระบุ​เพศ คำ​กรีก​นี้​มี​หลาย​ความ​หมาย แต่​ทุก​ความ​หมาย​เกี่ยว​ข้อง​กับ​พลัง​ที่​มนุษย์​มอง​ไม่​เห็น​และ​แสดง​ออก​มา​โดย​การ​เคลื่อน​ไหว (ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “พลัง”) ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​นี้​หมาย​ถึง​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า​ซึ่ง​ทำ​ให้​เห็น​ความ​จริง สำนวน ‘พลัง​ที่​ทำ​ให้​เห็น​ความ​จริง’ มี​อยู่​ที่ ยน 15:26 และ 16:13 ด้วย ซึ่ง​ใน 2 ข้อ​นั้น พระ​เยซู​อธิบาย​ว่า “ผู้​ช่วย” (ยน 16:7) ซึ่ง​ก็​คือ “พลัง​ของ​พระเจ้า​ที่​ทำ​ให้​เห็น​ความ​จริง” จะ “ช่วย” ให้​สาวก​ของ​ท่าน “เข้าใจ​ความ​จริง​ทั้ง​หมด”

ผู้​ช่วย​อีก​ผู้​หนึ่ง: คำ​พูด​นี้​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​พวก​สาวก​มี “ผู้​ช่วย” อยู่​แล้ว​ซึ่ง​ก็​คือ​พระ​เยซู ที่​จริง​ใน 1​ยน 2:1 ก็​ใช้​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้ (พาราเคลท็อส) เพื่อ​พูด​ถึง​บทบาท​ของ​พระ​เยซู​ใน​ฐานะ “ผู้​ช่วย” แต่​ใน​ข้อ​นี้​พระ​เยซู​สัญญา​ว่า​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า​จะ​ช่วย​พวก​สาวก​ต่อ​ไป​หลัง​จาก​ที่​ท่าน​ไม่​อยู่​บน​โลก​แล้ว

ผู้​ช่วย: หรือ “ผู้​ปลอบโยน, ผู้​ให้​กำลังใจ, ผู้​สนับสนุน” ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ใช้​คำ​ว่า “ผู้​ช่วย” (พาราเคลท็อส) เมื่อ​พูด​ถึง​บทบาท​ของ​พลัง​บริสุทธิ์ (ยน 14:16, 26; 15:26; 16:7) และ​พระ​เยซู (1​ยน 2:1) คำ​กรีก​นี้​แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คน​ที่​ถูก​เรียก​ให้​มา​อยู่​ข้าง​ ๆ” เพื่อ​ช่วยเหลือ ตอน​ที่​พระ​เยซู​พูด​ถึง​พลัง​บริสุทธิ์​ซึ่ง​ไม่​ใช่​บุคคล​ว่า​เป็น​ผู้​ช่วย​และ​บอก​ว่า​พลัง​นี้​จะ “สอน” “เป็น​พยาน​ยืน​ยัน” ‘ช่วย​ให้​เข้าใจ’ “พูด” และ “ได้​ยิน” ท่าน​ไม่​ได้​หมาย​ความ​ว่า​พลัง​นี้​เป็น​บุคคล​จริง​ ๆ (ยน 14:26; 15:26; 16:7-15) ใน​พระ​คัมภีร์​เป็น​เรื่อง​ปกติ​ที่​จะ​ให้​ภาพ​เปรียบ​เทียบ​สิ่ง​ที่​ไม่​มี​ชีวิต​ว่า​ทำ​สิ่ง​ต่าง​ ๆ ​เหมือน​สิ่ง​มี​ชีวิต เช่น สติ​ปัญญา ความ​ตาย บาป และ​ความ​กรุณา​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ (มธ 11:19; ลก 7:35; รม 5:14, 17, 21; 6:12; 7:8-11) เห็น​ได้​ชัด​ว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไม่​ใช่​บุคคล นอก​จาก​นั้น มัก​มี​การ​พูด​ถึง​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า​คู่​กับ​สิ่ง​อื่น​หรือ​พลัง​ที่​ไม่​ใช่​บุคคล นี่​ยิ่ง​สนับสนุน​ว่า​พลัง​บริสุทธิ์​ไม่​ได้​เป็น​บุคคล (มธ 3:11; กจ 6:3, 5; 13:52; 2คร 6:4-8; อฟ 5:18) บาง​คน​แย้ง​ว่า​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง “ผู้​ช่วย” พระ​คัมภีร์​ใช้​สรรพนาม​กรีก​เพศ​ชาย​แสดง​ว่า​พลัง​บริสุทธิ์​ต้อง​เป็น​บุคคล (ยน 14:26) แต่​ตาม​ไวยากรณ์​กรีก เป็น​เรื่อง​ปกติ​ที่​จะ​ใช้​สรรพนาม​เพศ​ชาย​กับ​คำ​ว่า “ผู้​ช่วย” ซึ่ง​เป็น​คำ​นาม​เพศ​ชาย (ยน 16:7, 8, 13, 14) นี่​ต่าง​จาก​คำ​ว่า “พลัง” (พะนือมา) ซึ่ง​เป็น​คำ​นาม​ที่​ไม่​ระบุ​เพศ สรรพนาม​ที่​ใช้​กับ​คำ​นี้​ก็​ต้อง​ไม่​ระบุ​เพศ​ด้วย—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 14:17

พลัง​ของ​พระเจ้า: มา​จาก​คำ​กรีก พะนือมา ซึ่ง​เป็น​คำ​นาม​ที่​ไม่​ระบุ​เพศ คำ​กรีก​นี้​มี​หลาย​ความ​หมาย แต่​ทุก​ความ​หมาย​เกี่ยว​ข้อง​กับ​พลัง​ที่​มนุษย์​มอง​ไม่​เห็น​และ​แสดง​ออก​มา​โดย​การ​เคลื่อน​ไหว (ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “พลัง”) ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​นี้​หมาย​ถึง​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า​ซึ่ง​ทำ​ให้​เห็น​ความ​จริง สำนวน ‘พลัง​ที่​ทำ​ให้​เห็น​ความ​จริง’ มี​อยู่​ที่ ยน 15:26 และ 16:13 ด้วย ซึ่ง​ใน 2 ข้อ​นั้น พระ​เยซู​อธิบาย​ว่า “ผู้​ช่วย” (ยน 16:7) ซึ่ง​ก็​คือ “พลัง​ของ​พระเจ้า​ที่​ทำ​ให้​เห็น​ความ​จริง” จะ “ช่วย” ให้​สาวก​ของ​ท่าน “เข้าใจ​ความ​จริง​ทั้ง​หมด”

อยู่​โดด​เดี่ยว: หรือ “อยู่​อย่าง​ลูก​กำพร้า” ที่ ยก 1:27 มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ลูก​กำพร้า” (ออร์ฟานอส) ใน​ความ​หมาย​ตาม​ตัว​อักษร​คือ​หมาย​ถึง​คน​ที่​ไม่​มี​พ่อ​แม่ แต่​ใน​ข้อ​นี้​ใช้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย​หมาย​ถึง​คน​ที่​ไม่​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ​และ​การ​ปก​ป้อง​จาก​เพื่อน จาก​นาย หรือ​จาก​คน​อื่น​ ๆ ดัง​นั้น ใน​ข้อ​นี้​พระ​เยซู​กำลัง​สัญญา​กับ​สาวก​ว่า​ท่าน​จะ​ไม่​ทิ้ง​พวก​เขา​ให้​อยู่​อย่าง​โดด​เดี่ยว​และ​ไม่​ได้​รับ​การ​ปก​ป้อง​ดู​แล

ธัดเดอัส: ใน​ราย​ชื่อ​อัครสาวก​ที่ ลก 6:16 และ กจ 1:13 ไม่​มี​ชื่อ​ธัดเดอัส แต่​มี​ชื่อ “ยูดาส​ลูก​ของ​ยากอบ” ซึ่ง​ทำ​ให้​สรุป​ได้​ว่า​ธัดเดอัส​เป็น​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ของ​อัครสาวก​ที่​ยอห์น​เรียก​ว่า “ยูดาส​ที่​ไม่​ใช่​ยูดาส​อิสคาริโอท” (ยน 14:22) เหตุ​ผล​หนึ่ง​ที่​มี​การ​ใช้​ชื่อ​ธัดเดอัส​อาจ​เพื่อ​ป้องกัน​ไม่​ให้​เกิด​ความ​สับสน​ระหว่าง​อัครสาวก​คน​นี้​กับ​ยูดาส​อิสคาริโอท​ซึ่ง​เป็น​คน​ทรยศ

ยูดาส​ที่​ไม่​ใช่​ยูดาส​อิสคาริโอท: คือ​อัครสาวก​ยูดาส​ที่​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​ธัดเดอัส—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 10:3

ที่ . . . อยู่: หรือ “ที่​พัก​อาศัย” คำ​กรีก มอเน มี​อยู่​เฉพาะ​ใน​ข้อ​นี้​และ​ที่ ยน 14:23 ซึ่ง​แปล​ว่า “อยู่” ถึง​แม้​บาง​ครั้ง​หนังสือ​ทั่ว​ไป​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​จุด​หยุด​พัก​หรือ​ที่​พัก​สำหรับ​คน​เดิน​ทาง แต่​ผู้​เชี่ยวชาญ​ส่วน​ใหญ่​มอง​ว่า​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​พระ​เยซู​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​ที่​อยู่​ถาวร​ใน​บ้าน​ของ​พ่อ​ท่าน​ใน​สวรรค์​ซึ่ง​พระ​เยซู​กำลัง​จะ​ไป เพื่อ​พระ​เยซู​จะ​เตรียม​ที่​ให้​สาวก​ท่าน​ต้อง​ไป​อยู่​ต่อ​หน้า​พระเจ้า​และ​ถวาย​คุณค่า​ของ​เลือด​ที่​ท่าน​สละ​เป็น​ค่า​ไถ่​ให้​พระองค์ (ฮบ 9:12, 24-28) แล้ว​หลัง​จาก​นั้น​มนุษย์​ถึง​จะ​ตาม​ท่าน​ไป​อยู่​บน​สวรรค์​ได้—ฟป 3:20, 21

ผู้​ช่วย: หรือ “ผู้​ปลอบโยน, ผู้​ให้​กำลังใจ, ผู้​สนับสนุน” ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ใช้​คำ​ว่า “ผู้​ช่วย” (พาราเคลท็อส) เมื่อ​พูด​ถึง​บทบาท​ของ​พลัง​บริสุทธิ์ (ยน 14:16, 26; 15:26; 16:7) และ​พระ​เยซู (1​ยน 2:1) คำ​กรีก​นี้​แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คน​ที่​ถูก​เรียก​ให้​มา​อยู่​ข้าง​ ๆ” เพื่อ​ช่วยเหลือ ตอน​ที่​พระ​เยซู​พูด​ถึง​พลัง​บริสุทธิ์​ซึ่ง​ไม่​ใช่​บุคคล​ว่า​เป็น​ผู้​ช่วย​และ​บอก​ว่า​พลัง​นี้​จะ “สอน” “เป็น​พยาน​ยืน​ยัน” ‘ช่วย​ให้​เข้าใจ’ “พูด” และ “ได้​ยิน” ท่าน​ไม่​ได้​หมาย​ความ​ว่า​พลัง​นี้​เป็น​บุคคล​จริง​ ๆ (ยน 14:26; 15:26; 16:7-15) ใน​พระ​คัมภีร์​เป็น​เรื่อง​ปกติ​ที่​จะ​ให้​ภาพ​เปรียบ​เทียบ​สิ่ง​ที่​ไม่​มี​ชีวิต​ว่า​ทำ​สิ่ง​ต่าง​ ๆ ​เหมือน​สิ่ง​มี​ชีวิต เช่น สติ​ปัญญา ความ​ตาย บาป และ​ความ​กรุณา​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ (มธ 11:19; ลก 7:35; รม 5:14, 17, 21; 6:12; 7:8-11) เห็น​ได้​ชัด​ว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไม่​ใช่​บุคคล นอก​จาก​นั้น มัก​มี​การ​พูด​ถึง​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า​คู่​กับ​สิ่ง​อื่น​หรือ​พลัง​ที่​ไม่​ใช่​บุคคล นี่​ยิ่ง​สนับสนุน​ว่า​พลัง​บริสุทธิ์​ไม่​ได้​เป็น​บุคคล (มธ 3:11; กจ 6:3, 5; 13:52; 2คร 6:4-8; อฟ 5:18) บาง​คน​แย้ง​ว่า​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง “ผู้​ช่วย” พระ​คัมภีร์​ใช้​สรรพนาม​กรีก​เพศ​ชาย​แสดง​ว่า​พลัง​บริสุทธิ์​ต้อง​เป็น​บุคคล (ยน 14:26) แต่​ตาม​ไวยากรณ์​กรีก เป็น​เรื่อง​ปกติ​ที่​จะ​ใช้​สรรพนาม​เพศ​ชาย​กับ​คำ​ว่า “ผู้​ช่วย” ซึ่ง​เป็น​คำ​นาม​เพศ​ชาย (ยน 16:7, 8, 13, 14) นี่​ต่าง​จาก​คำ​ว่า “พลัง” (พะนือมา) ซึ่ง​เป็น​คำ​นาม​ที่​ไม่​ระบุ​เพศ สรรพนาม​ที่​ใช้​กับ​คำ​นี้​ก็​ต้อง​ไม่​ระบุ​เพศ​ด้วย—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 14:17

ผู้​ช่วย: หรือ “ผู้​ปลอบโยน, ผู้​ให้​กำลังใจ, ผู้​สนับสนุน” ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ใช้​คำ​ว่า “ผู้​ช่วย” (พาราเคลท็อส) เมื่อ​พูด​ถึง​บทบาท​ของ​พลัง​บริสุทธิ์ (ยน 14:16, 26; 15:26; 16:7) และ​พระ​เยซู (1​ยน 2:1) คำ​กรีก​นี้​แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คน​ที่​ถูก​เรียก​ให้​มา​อยู่​ข้าง​ ๆ” เพื่อ​ช่วยเหลือ ตอน​ที่​พระ​เยซู​พูด​ถึง​พลัง​บริสุทธิ์​ซึ่ง​ไม่​ใช่​บุคคล​ว่า​เป็น​ผู้​ช่วย​และ​บอก​ว่า​พลัง​นี้​จะ “สอน” “เป็น​พยาน​ยืน​ยัน” ‘ช่วย​ให้​เข้าใจ’ “พูด” และ “ได้​ยิน” ท่าน​ไม่​ได้​หมาย​ความ​ว่า​พลัง​นี้​เป็น​บุคคล​จริง​ ๆ (ยน 14:26; 15:26; 16:7-15) ใน​พระ​คัมภีร์​เป็น​เรื่อง​ปกติ​ที่​จะ​ให้​ภาพ​เปรียบ​เทียบ​สิ่ง​ที่​ไม่​มี​ชีวิต​ว่า​ทำ​สิ่ง​ต่าง​ ๆ ​เหมือน​สิ่ง​มี​ชีวิต เช่น สติ​ปัญญา ความ​ตาย บาป และ​ความ​กรุณา​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ (มธ 11:19; ลก 7:35; รม 5:14, 17, 21; 6:12; 7:8-11) เห็น​ได้​ชัด​ว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไม่​ใช่​บุคคล นอก​จาก​นั้น มัก​มี​การ​พูด​ถึง​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า​คู่​กับ​สิ่ง​อื่น​หรือ​พลัง​ที่​ไม่​ใช่​บุคคล นี่​ยิ่ง​สนับสนุน​ว่า​พลัง​บริสุทธิ์​ไม่​ได้​เป็น​บุคคล (มธ 3:11; กจ 6:3, 5; 13:52; 2คร 6:4-8; อฟ 5:18) บาง​คน​แย้ง​ว่า​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง “ผู้​ช่วย” พระ​คัมภีร์​ใช้​สรรพนาม​กรีก​เพศ​ชาย​แสดง​ว่า​พลัง​บริสุทธิ์​ต้อง​เป็น​บุคคล (ยน 14:26) แต่​ตาม​ไวยากรณ์​กรีก เป็น​เรื่อง​ปกติ​ที่​จะ​ใช้​สรรพนาม​เพศ​ชาย​กับ​คำ​ว่า “ผู้​ช่วย” ซึ่ง​เป็น​คำ​นาม​เพศ​ชาย (ยน 16:7, 8, 13, 14) นี่​ต่าง​จาก​คำ​ว่า “พลัง” (พะนือมา) ซึ่ง​เป็น​คำ​นาม​ที่​ไม่​ระบุ​เพศ สรรพนาม​ที่​ใช้​กับ​คำ​นี้​ก็​ต้อง​ไม่​ระบุ​เพศ​ด้วย—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 14:17

ผู้​ช่วย​นั้น: หมาย​ถึง “ผู้​ช่วย” ที่​พูด​ถึง​ใน ยน 16:7 พระ​เยซู​ใช้​คำ​ว่า “ผู้​ช่วย” (คำ​นาม​กรีก​เพศ​ชาย) เพื่อ​ให้​ภาพ​เปรียบ​เทียบ​พลัง​บริสุทธิ์ (คำ​นาม​กรีก​ที่​ไม่​ระบุ​เพศ) ที่​ไม่​มี​ชีวิต​ว่า​ทำ​สิ่ง​ต่าง​ ๆ ​เหมือน​สิ่ง​มี​ชีวิต—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 14:16

ผู้​ช่วย: หรือ “ผู้​ปลอบโยน, ผู้​ให้​กำลังใจ, ผู้​สนับสนุน”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 14:16

ผู้​ช่วย​นั้น: มา​จาก​คำ​กรีก เอะเค่น็อส ซึ่ง​เป็น​คำ​สรรพนาม​เพศ​ชาย—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 14:16; 16:13

เพราะ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ผม: ใน​หลาย​โอกาส พระ​เยซู​ยอม​รับ​ว่า​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า มี​อำนาจ​มาก​กว่า และ​มี​ตำแหน่ง​สูง​กว่า​ท่าน (มธ 4:9, 10; 20:23; ลก 22:41, 42; ยน 5:19; 8:42; 13:16) แม้​แต่​ตอน​ที่​พระ​เยซู​กลับ​ขึ้น​ไป​สวรรค์​แล้ว พวก​อัครสาวก​ก็​ยัง​พูด​ถึง​พระเจ้า​ว่า​เป็น​คน​ละ​บุคคล​กับ​พระ​เยซู​และ​มี​ตำแหน่ง​สูง​กว่า​ท่าน (1​คร 11:3; 15:20, 24-28; 1​ปต 1:3; 1​ยน 2:1; 4:9, 10) คำ​กรีก​ใน​ข้อ​นี้​ที่​แปล​ว่า “ยิ่ง​ใหญ่​กว่า” (เม่โศน) เป็น​รูป​คำ​ขั้น​กว่า​ของ​คำ​ว่า “ยิ่ง​ใหญ่” (เมะกาส) และ​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ใน​หลาย​ท้อง​เรื่อง​เมื่อ​เปรียบ​เทียบ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​หรือ​สูง​ส่ง​ระหว่าง​สอง​สิ่ง​หรือ​สอง​บุคคล—มธ 18:1; 23:17; มก 9:34; 12:31; ลก 22:24; ยน 13:16; 1​คร 13:13

ผู้​ปกครอง​โลก: คำ​เดียว​กัน​นี้​มี​อยู่​ที่ ยน 12:31 และ 16:11 ซึ่ง​หมาย​ถึง​มาร​ซาตาน ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​ว่า “โลก” (คำ​กรีก คอสม็อส) หมาย​ถึง​มนุษย์​บน​โลก​ที่​ไม่​มี​ความ​สัมพันธ์​ที่​ใกล้​ชิด​กับ​พระเจ้า​และ​ทำ​สิ่ง​ที่​ไม่​สอดคล้อง​กับ​ความ​ประสงค์​ของ​พระองค์ พระเจ้า​ไม่​ได้​เป็น​ผู้​สร้าง​โลก​ชั่ว​นี้ แต่​โลก​นี้ “อยู่​ใน​อำนาจ​ซาตาน​ตัว​ชั่ว​ร้าย” (1​ยน 5:19) ซาตาน​และ “กองทัพ​ปีศาจ​ชั่ว​ใน​สวรรค์” เป็น “ผู้​ปกครอง​โลก [คำ​กรีก คอสม็อคราโทร์] ที่​มืด​มิด​นี้”—อฟ 6:11, 12

ผู้​นั้น​ไม่​มี​อำนาจ​เหนือ​ผม: หรือ “ผู้​นั้น​ไม่​อาจ​ยับยั้ง​ขัด​ขวาง​ผม” พระ​เยซู​เป็น​มนุษย์​สมบูรณ์​และ​ท่าน​ไม่​มี​ความ​ต้องการ​ผิด​ ๆ ​ที่​ซาตาน​จะ​เอา​มา​ใช้​เพื่อ​ทำ​ให้​ท่าน​เลิก​รับใช้​พระ​ยะโฮวา​ได้ สำนวน​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ไม่​มี​อำนาจ​เหนือ​ผม” อาจ​มา​จาก​สำนวน​ฮีบรู​ที่​ใช้​กับ​เรื่อง​ทาง​กฎหมาย ใน​ทาง​ตรง​กัน​ข้าม มาร​ซาตาน​สามารถ​ดล​ใจ​ยูดาส​และ​มี​อำนาจ​เหนือ​เขา​ได้—ยน 13:27

วีดีโอและรูปภาพ