เขียนโดยมาระโก 3:1-35

3  พระ​เยซู​เข้า​ไป​ใน​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว​อีก ที่​นั่น​มี​ผู้​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​มือ​ข้าง​หนึ่ง​ลีบ*+  บาง​คน​คอย​จ้อง​จับ​ผิด​พระ​เยซู​ว่า​จะ​รักษา​ผู้​ชาย​คน​นั้น​ใน​วัน​สะบาโต​ไหม+  พระ​เยซู​พูด​กับ​คน​มือ​ลีบ​*ว่า “ลุก​ขึ้น​มา​ยืน​ข้าง​หน้า​นี้​หน่อย”  แล้ว​พระ​เยซู​ถาม​คน​ที่​อยู่​ที่​นั่น​ว่า “ตาม​กฎ​วัน​สะบาโต ควร​ทำ​ดี​หรือ​ทำ​ชั่ว ควร​ช่วย​ชีวิต​หรือ​ทำลาย​ชีวิต?”+ แต่​พวก​เขา​นิ่ง​อยู่  พระ​เยซู​กวาด​สายตา​มอง​ผู้​คน​ที่​อยู่​รอบ ๆ ทั้ง​โกรธ​ทั้ง​เสียใจ​ที่​พวก​เขา​มี​ใจ​ดื้อด้าน+ แล้ว​ท่าน​ก็​บอก​ผู้​ชาย​มือ​ลีบ​ว่า “เหยียด​มือ​ออก​มา​สิ” พอ​เขา​เหยียด​มือ​ออก มือ​ที่​ลีบ​ก็​หาย​เป็น​ปกติ  เมื่อ​เห็น​อย่าง​นั้น พวก​ฟาริสี​ก็​ออก​ไป​ปรึกษา​กับ​พรรค​พวก​ของ​เฮโรด+ทันที​เพื่อ​วาง​แผน​ฆ่า​พระ​เยซู  แต่​พระ​เยซู​ออก​จาก​ที่​นั่น​ไป​ที่​ทะเลสาบ​กับ​พวก​สาวก มี​คน​มาก​มาย​จาก​แคว้น​กาลิลี​กับ​แคว้น​ยูเดีย​ตาม​ท่าน​ไป​ด้วย+  และ​ยัง​มี​คน​อีก​มาก​มาย​มา​หา​พระ​เยซู​เพราะ​ได้​ยิน​เรื่อง​ต่าง ๆ ที่​ท่าน​ทำ พวก​เขา​มา​จาก​กรุง​เยรูซาเล็ม จาก​แคว้น​อิดูเมอา จาก​ฝั่ง​ตะวัน​ออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน และ​จาก​แถว ๆ เมือง​ไทระ​กับ​เมือง​ไซดอน  พระ​เยซู​จึง​บอก​สาวก​ให้​เตรียม​เรือ​เล็ก​ไว้ เพื่อ​ฝูง​ชน​จะ​ได้​ไม่​เบียด​เสียด​ท่าน 10  พระ​เยซู​รักษา​คน​ป่วย​จำนวน​มาก คน​ที่​เป็น​โรค​ร้าย​ต่าง ๆ จึง​ห้อม​ล้อม​กัน​เข้า​มา​เพื่อ​จะ​ได้​แตะ​ตัว​ท่าน+ 11  เมื่อ​ปีศาจ+ตน​ไหน​เห็น​พระ​เยซู มัน​ก็​จะ​ล้ม​ลง​ต่อ​หน้า​ท่าน​แล้ว​ร้อง​ว่า “ท่าน​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า”+ 12  แต่​พระ​เยซู​สั่ง​ห้าม​พวก​มัน​หลาย​ครั้ง​ไม่​ให้​บอก​คน​อื่น​ว่า​ท่าน​เป็น​ใคร+ 13  พระ​เยซู​ขึ้น​ไป​บน​ภูเขา แล้ว​เรียก​สาวก​บาง​คน​มา​หา+ พวก​เขา​ก็​มา+ 14  แล้ว​พระ​เยซู​เลือก​ออก​มา* 12 คน​และ​เรียก​คน​กลุ่ม​นี้​ว่า​อัครสาวก เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ไป​กับ​ท่าน​ทุก​ที่ และ​ท่าน​จะ​ได้​ส่ง​พวก​เขา​ออก​ไป​ประกาศ+ 15  และ​ให้​มี​อำนาจ​ขับ​ไล่​ปีศาจ+ 16  อัครสาวก 12 คน+ ที่​พระ​เยซู​เลือก​ไว้*มี​ดัง​นี้ ซีโมน ที่​ท่าน​ตั้ง​ชื่อ​ให้​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​เปโตร+ 17  ยากอบ​กับ​ยอห์น สอง​คน​นี้​เป็น​ลูก​ของ​เศเบดี (พระ​เยซู​ตั้ง​ชื่อ​ให้​สอง​คน​นี้​ด้วย​ว่า โบอาเนอเย ซึ่ง​แปล​ว่า “ลูก​ฟ้า​ร้อง”)+ 18  แล้ว​ก็​มี​อันดรูว์ ฟีลิป บาร์โธโลมิว+ มัทธิว โธมัส ยากอบ​ลูก​ของ​อัลเฟอัส ธัดเดอัส ซีโมน​คานาไนโอส 19  และ​ยูดาส​อิสคาริโอท​ที่​ต่อ​มา​ได้​ทรยศ​พระ​เยซู จาก​นั้น พระ​เยซู​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​หลัง​หนึ่ง 20  ประชาชน​ก็​พา​กัน​มา​หา​อีก​จน​ท่าน​กับ​พวก​สาวก​ไม่​มี​เวลา​แม้​แต่​จะ​กิน​อาหาร​ด้วย​ซ้ำ+ 21  แต่​เมื่อ​คน​ใน​ครอบครัว​ของ​พระ​เยซู​ได้​ยิน​ข่าว ก็​พา​กัน​มา​เพื่อ​จะ​จับ​ตัว​ท่าน​กลับ​ไป พวก​เขา​พูด​กัน​ว่า “เขา​เสีย​สติ​ไป​แล้ว”+ 22  พวก​ครู​สอน​ศาสนา​ที่​มา​จาก​กรุง​เยรูซาเล็ม​ก็​พูด​ด้วย​ว่า “เขา​ถูก​เบเอลเซบูบ​เข้า​สิง เขา​ขับ​ไล่​ปีศาจ​ด้วย​อำนาจ​ของ​หัวหน้า​ปีศาจ”+ 23  พระ​เยซู​จึง​เรียก​พวก​เขา​เข้า​มา แล้ว​ยก​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​ให้​ฟัง​ว่า “ซาตาน​จะ​ขับ​ไล่​ซาตาน​ได้​อย่าง​ไร? 24  ถ้า​ประเทศ​ไหน​แตก​แยก​กัน​เอง ประเทศ​นั้น​จะ​อยู่​ไม่​ได้+ 25  และ​ถ้า​บ้าน​ไหน​แตก​แยก​กัน บ้าน​นั้น​ก็​จะ​อยู่​ไม่​ได้​เหมือน​กัน 26  ดัง​นั้น ถ้า​พวก​ซาตาน​ต่อ​สู้​กัน​เอง​และ​แตก​แยก​กัน มัน​ก็​อยู่​ไม่​ได้ แต่​จะ​ถึง​จุด​จบ 27  ที่​จริง คน​ที่​คิด​จะ​เข้า​ไป​ปล้น​ทรัพย์​ใน​บ้าน​ของ​คน​แข็งแรง เขา​ต้อง​จับ​เจ้าของ​บ้าน​มัด​ไว้​ก่อน แล้ว​ถึง​จะ​ปล้น​บ้าน​นั้น​ได้ 28  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า บาป​และ​การ​ลบหลู่​ดูหมิ่น​ทุก​อย่าง​ที่​มนุษย์​ทำ​นั้น​พระเจ้า​อภัย​ให้​ได้ 29  แต่​ถ้า​ใคร​พูด​จา​ดูหมิ่น​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า เขา​จะ​ไม่​มี​วัน​ได้​รับ​การ​อภัย​เลย+ บาป​นั้น​จะ​ติด​ตัว​เขา​ตลอด​ไป”+ 30  ที่​พระ​เยซู​พูด​อย่าง​นั้น​ก็​เพราะ​พวก​ครู​สอน​ศาสนา​บอก​ว่า “เขา​ถูก​ปีศาจ​เข้า​สิง”+ 31  เวลา​นั้น แม่​กับ​น้อง​ชาย​ของ​พระ​เยซู+มา​หา​ท่าน พวก​เขา​ยืน​รอ​อยู่​ข้าง​นอก​และ​ส่ง​คน​เข้า​ไป​เรียก​ท่าน​ออก​มา+ 32  ตอน​นั้น ประชาชน​นั่ง​ห้อม​ล้อม​พระ​เยซู​อยู่ มี​คน​มา​บอก​ท่าน​ว่า “แม่​กับ​น้อง​ชาย​ของ​ท่าน​มา​หา พวก​เขา​รอ​อยู่​ข้าง​นอก”+ 33  แต่​พระ​เยซู​ถาม​พวก​เขา​ว่า “รู้​ไหม ใคร​เป็น​แม่​และ​พี่​น้อง​ของ​ผม?”+ 34  แล้ว​ท่าน​ก็​มอง​ดู​คน​ที่​นั่ง​อยู่​รอบ ๆ และ​พูด​ว่า “นี่​ไง แม่​และ​พี่​น้อง​ของ​ผม+ 35  ทุก​คน​ที่​ทำ​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​อยาก​ให้​ทำ ก็​เป็น​พี่​น้อง​และ​เป็น​แม่​ของ​ผม”+

เชิงอรรถ

หรือ “พิการ” แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เหี่ยว​แห้ง”
หรือ “พิการ” แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เหี่ยว​แห้ง”
หรือ “แต่ง​ตั้ง”
หรือ “แต่ง​ตั้ง​ไว้”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

ทั้ง​โกรธ​ทั้ง​เสียใจ: มาระโก​เป็น​คน​เดียว​ที่​พูด​ถึง​ความ​รู้สึก​ของ​พระ​เยซู​ใน​ตอน​นั้น​เมื่อ​ท่าน​เห็น​ว่า​พวก​ผู้​นำ​ศาสนา​มี​ใจ​ดื้อด้าน (มธ 12:13; ลก 6:10) การ​ที่​มาระโก​สามารถ​พรรณนา​ความ​รู้สึก​ของ​พระ​เยซู​ได้​อย่าง​ชัดเจน​แบบ​นี้ อาจ​เป็น​เพราะ​เขา​ได้​ข้อมูล​มา​จาก​เปโตร​ซึ่ง​เป็น​คน​ที่​มี​อารมณ์​และ​ความ​รู้สึก​ลึกซึ้ง—ดู “บท​นำ​ของ​หนังสือ​มาระโก

ปรึกษา: นี่​เป็น​ครั้ง​แรก​ใน 2 ครั้ง​ที่​คัมภีร์​ไบเบิล​บอก​อย่าง​ชัดเจน​ว่า 2 กลุ่ม​ที่​เป็น​ศัตรู​กัน คือ​พวก​ฟาริสี​กับ​พรรค​พวก​ของ​เฮโรด​ปรึกษา​หารือ​กัน​เพื่อ​กำจัด​พระ​เยซู อีก​ครั้ง​หนึ่ง​ที่​คัมภีร์​ไบเบิล​พูด​ถึง​คือ​เกือบ 2 ปี​ต่อ​มา​ซึ่ง​เป็น​ช่วง​ก่อน​พระ​เยซู​ถูก​ประหาร​แค่ 3 วัน นี่​แสดง​ว่า​คน​ทั้ง 2 กลุ่ม​ร่วม​กัน​วาง​แผน​ฆ่า​พระ​เยซู​มา​นาน​แล้ว—มธ 22:15-22

พรรค​พวก​ของ​เฮโรด: ดูส่วน​อธิบาย​ศัพท์

ทะเลสาบ: คือ ทะเลสาบ​กาลิลี—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 4:18

ทะเลสาบ​กาลิลี: ทะเลสาบ​น้ำ​จืด​ที่​อยู่​ทาง​เหนือ​ของ​อิสราเอล (คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ทะเล” อาจ​หมาย​ถึง “ทะเลสาบ” ด้วย) บาง​ครั้ง​ก็​เรียก​ทะเลสาบ​นี้​ว่า​ทะเล​คินเนเรท (กดว 34:11) ทะเลสาบ​เยนเนซาเรท (ลก 5:1) และ​ทะเลสาบ​ทิเบเรียส (ยน 6:1) ทะเลสาบ​นี้​อยู่​ต่ำ​กว่า​ระดับ​น้ำ​ทะเล​โดย​เฉลี่ย 210 เมตร มี​ความ​ยาว​ตั้ง​แต่​เหนือ​จด​ใต้ 21 กม. และ​มี​ความ​กว้าง 12 กม. จุด​ที่​ลึก​ที่​สุด​ลึก​ประมาณ 48 เมตร—ดู​ภาค​ผนวก ก​7, แผนที่ 3​ข, “เหตุ​การณ์​ที่​เกิด​ขึ้น​บริเวณ​ทะเลสาบ​กาลิลี”

อิดูเมอา: ช่วง​ที่​พระ​เยซู​ทำ​งาน​รับใช้ แคว้น​อิดูเมอา​อยู่​ทาง​ใต้​สุด​ของ​ยูเดีย​ซึ่ง​ตอน​นั้น​เป็น​ดินแดน​หนึ่ง​ที่​โรม​ปกครอง (ดูภาค​ผนวก ข​10) ใน​ภาษา​กรีก ชื่อ​นี้​หมาย​ถึง “[แผ่นดิน] ของ​ชาว​เอโดม” ตอน​แรก​ชาว​เอโดม​ยึด​ครอง​เขต​แดน​ทาง​ใต้​ของ​ทะเล​เดดซี (ดูภาค​ผนวก ข​3 และ ข​4) ใน​ศตวรรษ​ที่ 6 ก่อน ค.ศ. กษัตริย์​นะโบไนดัส​แห่ง​บาบิโลน​พิชิต​ดินแดน​ของ​ชาว​เอโดม​ได้ พอ​ถึง​ศตวรรษ​ที่ 4 ก่อน ค.ศ. ชาว​นาบาเทีย-อาหรับ​ก็​เข้า​มา​ยึด​ดินแดน​ของ​พวก​เขา ชาว​เอโดม​จึง​ย้าย​ขึ้น​เหนือ​ไป​ตั้ง​ถิ่น​ฐาน​ตั้ง​แต่​เนเกบ​จน​ถึง​รอบ ๆ เมือง​เฮโบรน และ​ที่​นั่น​ก็​ถูก​เรียก​ว่า​อิดูเมอา ต่อ​มา​พวก​ฮัสโมเนียน (แมกคาบี) เข้า​มา​ยึด​ดินแดน​นี้​และ​บังคับ​ให้​พวก​เขา​เข้า​สุหนัต​และ​ทำ​ตาม​กฎหมาย​ของ​ชาว​ยิว​ไม่​อย่าง​นั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ไล่​ออก​ไป บรรพบุรุษ​ของ​ราชวงศ์​เฮโรด​ก็​อยู่​ใน​กลุ่ม​คน​เหล่า​นั้น​ที่​ยอม​ทำ​ตาม​กฎหมาย​และ​ธรรมเนียม​ของ​ยิว

จาก​ฝั่ง​ตะวัน​ออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน: น่า​จะ​หมาย​ถึง​เขต​แดน​ทาง​ตะวัน​ออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน เขต​แดน​นี้​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​พีเรีย (มา​จาก​คำ​กรีก เพะราน แปล​ว่า “อีก​ฝั่ง​หนึ่ง, เลย​ไป”)

ไม่​ให้​บอก​คน​อื่น​ว่า​ท่าน​เป็น​ใคร: คือ ไม่​ให้​เปิด​เผย​ตัว​ตน​ของ​ท่าน ถึง​แม้​พวก​ปีศาจ​รู้​ว่า​พระ​เยซู​เป็น “ลูก​ของ​พระเจ้า” และ​เรียก​ท่าน​แบบ​นั้น (ข้อ 11) แต่​พระ​เยซู​ไม่​ยอม​ให้​พวก​มัน​เป็น​พยาน​หรือ​บอก​เรื่อง​ของ​ท่าน พวก​ปีศาจ​กบฏ ไม่​เป็น​ที่​ยอม​รับ​ของ​พระเจ้า เกลียด​สิ่ง​บริสุทธิ์ และ​เป็น​ศัตรู​กับ​พระองค์ (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 1:25) คล้าย​กัน ตอน​ที่ “ปีศาจ” ทำ​ให้​ผู้​หญิง​คน​หนึ่ง​บอก​ว่า​เปาโล​กับ​สิลาส​เป็น “ทาส​ของ​พระเจ้า​องค์​สูง​สุด” และ​เป็น​ผู้​ประกาศ “ทาง​รอด” เปาโล​ก็​ขับ​ไล่​ปีศาจ​ตน​นั้น​ออก​จาก​เธอ—กจ 16:16-18

เงียบ!: ถึง​แม้​ปีศาจ​จะ​รู้​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​พระ​คริสต์​หรือ​เมสสิยาห์​และ​เรียก​ท่าน​ว่า “ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า” (ข้อ 24) แต่​พระ​เยซู​ไม่​ยอม​ให้​มัน​เป็น​พยาน​ยืน​ยัน​ว่า​ท่าน​เป็น​ใคร—มก 1:34; 3:11, 12

อัครสาวก: หรือ “ผู้​ถูก​ส่ง​ออก​ไป” คำ​กรีก อาพอสทอล็อส มา​จาก​คำ​กริยา อา​พอ​ส​เทล​โล ซึ่ง​อยู่​ตอน​ท้าย​ของ​ข้อ​นี้​และ​มี​การ​แปล​ว่า ‘ส่ง​ออก​ไป’—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 10:2

อัครสาวก: หรือ “ผู้​ถูก​ส่ง​ออก​ไป” คำ​กรีก อาพอสทอล็อส มา​จาก​คำ​กริยา อาพอสเทลโล ซึ่ง​มี​ความ​หมาย​ว่า “ส่ง​ออก​ไป” (มธ 10:5; ลก 11:49; 14:32) ความ​หมาย​หลัก​ของ​คำ​นี้​เห็น​ได้​ชัด​จาก​คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ที่ ยน 13:16 ซึ่ง​แปล​คำ​นี้​ว่า “คน​ที่​ถูก​ใช้​ไป”

ซีโมน​หรือ​ที่​เรียก​กัน​ว่า​เปโตร: พระ​คัมภีร์​เรียก​เปโตร​ด้วย​ชื่อ​ที่​ต่าง​กัน 5 ชื่อ คือ (1) “ซีเมโอน” ซึ่ง​เป็น​ชื่อ​กรีก​ที่​ทับ​ศัพท์​มา​จาก​ชื่อ​ฮีบรู (สิเมโอน) (2) “ซีโมน” ซึ่ง​เป็น​ภาษา​กรีก (ทั้ง​ซีเมโอน​และ​ซีโมน​มา​จาก​คำ​กริยา​ฮีบรู​ที่​แปล​ว่า “ได้​ยิน, ฟัง”) (3) “เปโตร” (ชื่อ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “หิน​ก้อน​หนึ่ง” และ​เขา​เป็น​คน​เดียว​ใน​พระ​คัมภีร์​ที่​ใช้​ชื่อ​นี้) (4) “เคฟาส” ชื่อ​ภาษา​เซมิติก​ที่​มี​ความ​หมาย​ตรง​กับ​ชื่อ​เปโตร (อาจ​เกี่ยว​ข้อง​กับ​คำ​ฮีบรู เคฟิม [หิน] ที่​ใช้​ใน โยบ 30:6; ยรม 4:29) และ (5) “ซีโมน​เปโตร” ซึ่ง​เป็น​การ​รวม 2 ชื่อ​เข้า​ด้วย​กัน—กจ 15:14; ยน 1:42; มธ 16:16

ที่​ท่าน​ตั้ง​ชื่อ​ให้​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​เปโตร: ชื่อ​เปโตร​ที่​พระ​เยซู​ตั้ง​ให้​ซีโมน​มี​ความ​หมาย​ว่า “ก้อน​หิน” (ยน 1:42) พระ​เยซู​ซึ่ง​รู้​ว่า​นาธานาเอล​เป็น​คน​ที่ “ไม่​มี​เล่ห์​เหลี่ยม​อะไร” (ยน 1:47) ก็​รู้​ด้วย​ว่า​เปโตร​เป็น​คน​แบบ​ไหน เปโตร​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เขา​มี​คุณลักษณะ​ที่​ดี​หลาย​อย่าง​เหมือน​ก้อน​หิน โดย​เฉพาะ​หลัง​จาก​ที่​พระ​เยซู​ตาย​และ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย​แล้ว—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 10:2

โบอาเนอเย: ชื่อ​ภาษา​เซมิติก​นี้​พบ​ได้​ใน​หนังสือ​มาระโก​เท่า​นั้น ที่​พระ​เยซู​ตั้ง​ชื่อ​นี้​ให้​ยากอบ​และ​ยอห์น​อาจ​เป็น​เพราะ​พวก​เขา​เป็น​คน​ใจ​ร้อน​และ​กระตือรือร้น​มาก—ลก 9:54

ซึ่ง​แปล​ว่า: มาระโก​อธิบาย​หรือ​แปล​คำ​ที่​ผู้​อ่าน​ชาว​ยิว​น่า​จะ​คุ้น​เคย​ดี นี่​ทำ​ให้​เห็น​ว่า​เขา​เขียน​หนังสือ​มาระโก​เพื่อ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ชาว​ยิว​โดย​เฉพาะ

ลูก​ฟ้า​ร้อง: ใน​ภาษา​ฮีบรู อาราเมอิก และ​กรีก มัก​มี​การ​ใช้​คำ​ว่า “ลูก” หรือ “ลูก​ของ” เพื่อ​อธิบาย​บุคลิก​หรือ​นิสัย​เด่น ๆ ของ​คน​หนึ่ง​หรือ​คน​กลุ่ม​หนึ่ง

บาร์โธโลมิว: แปล​ว่า “ลูก​ชาย​ของ​โทลไม” เชื่อ​กัน​ว่า​เขา​คือ​นาธานาเอล​ที่​ยอห์น​พูด​ถึง (ยน 1:45, 46) เมื่อ​เทียบ​บันทึก​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​เล่ม​ต่าง ๆ จะ​เห็น​ได้​ว่า มัทธิว​กับ​ลูกา​พูด​ชื่อ​บาร์โธโลมิว​คู่​กับ​ฟีลิป เหมือน​ที่​ยอห์น​พูด​ชื่อ​นาธานาเอล​คู่​กับ​ฟีลิป—มธ 10:3; ลก 6:14

ยากอบ​ลูก​ของ​อัลเฟอัส: ดู​เหมือน​ว่า​เป็น​คน​เดียว​กับ​สาวก​ที่​ชื่อ “ยากอบ​น้อย” ซึ่ง​พูด​ถึง​ใน มก 15:40 และ​ยัง​เชื่อ​กัน​ว่า​อัลเฟอัส​เป็น​คน​เดียว​กับ​โคลปัส (ยน 19:25) ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น อัลเฟอัส​ก็​เป็น​สามี​ของ “มารีย์​อีก​คน​หนึ่ง” (มธ 27:56; 28:1; มก 15:40; 16:1; ลก 24:10) อัลเฟอัส​ที่​พูด​ถึง​ใน​ข้อ​นี้​น่า​จะ​เป็น​คน​ละ​คน​กับ​อัลเฟอัส​ที่​พูด​ถึง​ใน มก 2:14 ซึ่ง​เป็น​พ่อ​ของ​เลวี

ธัดเดอัส: ใน​ราย​ชื่อ​อัครสาวก​ที่ ลก 6:16 และ กจ 1:13 ไม่​มี​ชื่อ​ธัดเดอัส แต่​มี​ชื่อ “ยูดาส​ลูก​ของ​ยากอบ” ซึ่ง​ทำ​ให้​สรุป​ได้​ว่า​ธัดเดอัส​เป็น​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ของ​อัครสาวก​ที่​ยอห์น​เรียก​ว่า “ยูดาส​ที่​ไม่​ใช่​ยูดาส​อิสคาริโอท” (ยน 14:22) เหตุ​ผล​หนึ่ง​ที่​มี​การ​ใช้​ชื่อ​ธัดเดอัส​อาจ​เพื่อ​ป้องกัน​ไม่​ให้​เกิด​ความ​สับสน​ระหว่าง​อัครสาวก​คน​นี้​กับ​ยูดาส​อิสคาริโอท​ซึ่ง​เป็น​คน​ทรยศ

คานาไนโอส: ชื่อ​นี้​ช่วย​ให้​แยก​ออก​ระหว่าง​อัครสาวก​ซีโมน​และ​อัครสาวก​ซีโมน​เปโตร (มธ 10:4) เชื่อ​กัน​ว่า​ชื่อ​นี้​มา​จาก​ภาษา​ฮีบรู​หรือ​อาราเมอิก​ที่​มี​ความ​หมาย​ว่า “คน​ที่​มี​ความ​กระตือรือร้น, คน​ที่​มี​ศรัทธา​อย่าง​แรง​กล้า” ลูกา​เรียก​ซีโมน​คน​นี้​ว่า “คน​กระตือรือร้น” โดย​ใช้​คำ​กรีก เศโลเทศ ซึ่ง​ก็​มี​ความ​หมาย​ว่า “คน​ที่​มี​ความ​กระตือรือร้น, คน​ที่​มี​ศรัทธา​อย่าง​แรง​กล้า” (ลก 6:15; กจ 1:13) อาจ​เป็น​ไป​ได้​ว่า​ซีโมน​คน​นี้​เคย​เป็น​พวก​เซลอต​ซึ่ง​เป็น​กลุ่ม​ชาว​ยิว​ที่​ต่อ​ต้าน​จักรวรรดิ​โรมัน หรือ​เขา​อาจ​ได้​ชื่อ​นี้​เพราะ​เป็น​คน​กระตือรือร้น​และ​มี​ศรัทธา​อย่าง​แรง​กล้า

อิสคาริโอท: อาจ​มี​ความ​หมาย​ว่า “คน​ที่​มา​จาก​เคริโอท” ซีโมน​พ่อ​ของ​ยูดาส​ก็​ถูก​เรียก​ว่า “อิสคาริโอท” ด้วย (ยน 6:71) เชื่อ​กัน​ว่า​คำ​นี้​บอก​ให้​รู้​ว่า​ซีโมน​และ​ยูดาส​มา​จาก​เมือง​เคริโอทเฮสโรน​ที่​อยู่​ใน​แคว้น​ยูเดีย (ยชว 15:25) ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น​จริง ยูดาส​ก็​เป็น​อัครสาวก​คน​เดียว​ใน​จำนวน 12 คน​ที่​มา​จาก​แคว้น​ยูเดีย ส่วน​ที่​เหลือ​มา​จาก​แคว้น​กาลิลี

ยากอบ: น้อง​ชาย​ต่าง​พ่อ​ของ​พระ​เยซู​ซึ่ง​ดู​เหมือน​เป็น​คน​เดียว​กับ​ยากอบ​ที่​พูด​ถึง​ใน กจ 12:17 (ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา) และ กท 1:19 เขา​เป็น​ผู้​เขียน​หนังสือ​ยากอบ​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ด้วย—ยก 1:1

ยูดาส: น้อง​ชาย​ต่าง​พ่อ​ของ​พระ​เยซู​ซึ่ง​ดู​เหมือน​เป็น​คน​เดียว​กับ​ยูดา (ชื่อ​กรีก อิ​อู่​ดาส) และ​เป็น​ผู้​เขียน​หนังสือ​ยูดา​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล—ยูดา 1

คน​ใน​ครอบครัว​ของ​พระ​เยซู: อาจ​รวม​ถึง​น้อง​ชาย​ต่าง​พ่อ​ของ​พระ​เยซู คือ​ยากอบ​และ​ยูดาส (ยูดา) ซึ่ง​ทั้ง 2 คน​เป็น​ผู้​เขียน​คัมภีร์​ไบเบิล ชื่อ​น้อง​ชาย 4 คน​ของ​พระ​เยซู​มี​อยู่​ใน มธ 13:55 และ มก 6:3—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 13:55

เบเอลเซบูบ: อาจ​แผลง​มา​จาก​คำ​ว่า​บาอัลเซบูบ ที่​หมาย​ถึง “เจ้า​ของ (เจ้า) แห่ง​แมลงวัน” ซึ่ง​ก็​คือ​พระ​บาอัล​ที่​ชาว​ฟีลิสเตีย​ใน​เมือง​เอโครน​นมัสการ (2​พก 1:3) สำเนา​พระ​คัมภีร์​ภาษา​กรีก​บาง​ฉบับ​ใช้​ชื่อ​คล้าย​ ๆ กัน​ว่า​เบเอลเซบูล​หรือ​บี​เซ​บูล ซึ่ง​อาจ​หมาย​ถึง “เจ้า​ของ (เจ้า) แห่ง​ที่​อยู่​อัน​สูง​ส่ง” หรือ​อาจ​เป็น​การ​เล่น​คำ​ฮีบรู ซีเวล (มูล​สัตว์) ซึ่ง​ไม่​ได้​เป็น​คำ​ใน​พระ​คัมภีร์ ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น ชื่อ​นี้​ก็​จะ​หมาย​ถึง “เจ้า​ของ (เจ้า) แห่ง​มูล​สัตว์” ข้อ​ความ​ใน มธ 12:24 บอก​ให้​รู้​ว่า​เบเอลเซบูบ​เป็น​ชื่อ​หนึ่ง​ที่​ใช้​เรียก​ซาตาน ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​หรือ​เจ้า​แห่ง​ปีศาจ

เบเอลเซบูบ: เป็น​ชื่อ​หนึ่ง​ที่​ใช้​เรียก​ซาตาน—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 10:25

ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ: คำ​กรีก พาราบอเล มี​ความ​หมาย​ตรง​ตัว​ว่า “การ​วาง​ไว้​ข้าง​ ๆ (ด้วย​กัน)” อาจ​เป็น​เรื่อง​ราว​ที่​ให้​คติ​สอน​ใจ สุภาษิต หรือ​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​ก็​ได้ พระ​เยซู​มัก​อธิบาย​สิ่ง​หนึ่ง​โดย ‘วาง​สิ่ง​นั้น​ไว้​ข้าง​ ๆ’ หรือ​เปรียบ​เทียบ​สิ่ง​นั้น​กับ​อีก​สิ่ง​หนึ่ง​ที่​คล้าย​ ๆ กัน (มก 4:30) ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​ของ​พระ​เยซู​จะ​สั้น​และ​มัก​เป็น​เรื่อง​สมมุติ​ซึ่ง​ช่วย​ให้​ผู้​ฟัง​เข้าใจ​ความ​จริง​เกี่ยว​กับ​พระเจ้า​และ​หลัก​ศีลธรรม​ที่​ถูก​ต้อง

ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 13:3

บ้าน: หมาย​ถึง​ครอบครัว คำ​ว่า “บ้าน” ใน​ภาษา​เดิม​อาจ​หมาย​ถึง​ครอบครัว​เดี่ยว​หรือ​ครอบครัว​ขยาย และ​ยัง​หมาย​ถึง​คน​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​ราชสำนัก​หรือ​วัง​ของ​กษัตริย์ (กจ 7:10; ฟป 4:22) มี​การ​ใช้​คำ​นี้​หมาย​ถึง​ราชวงศ์​ที่​ปกครอง​บ้าน​เมือง​ด้วย เช่น ราชวงศ์​ของ​เฮโรด​และ​ซีซาร์ ซึ่ง​มัก​มี​การ​แตก​แยก​และ​ใน​ที่​สุด​ก็​ล่ม​จม

อยู่: หรือ “ตั้ง​อยู่ (ด้วย​กัน)”—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​คำ​ว่า​บ้าน​ใน​ข้อ​นี้

ดูหมิ่น​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า: หมาย​ถึง​การ​ใช้​คำ​พูด​ใส่​ร้าย ดูหมิ่น​เหยียด​หยาม หรือ​ด่า​ว่า​พระเจ้า​หรือ​สิ่ง​ศักดิ์สิทธิ์ เนื่อง​จาก​พลัง​บริสุทธิ์​เป็น​พลัง​ที่​มา​จาก​พระเจ้า การ​จงใจ​ต่อ​ต้าน​หรือ​ไม่​ยอม​รับ​ว่า​พลัง​นี้​ได้​ทำ​บาง​สิ่ง​บาง​อย่าง​ก็​เป็น​การ​ลบหลู่​ดูหมิ่น​พระเจ้า​โดย​ตรง และ​อย่าง​ที่​เห็น​ใน มธ 12:24, 28 และ มก 3:22 ทั้ง ๆ ที่​ผู้​นำ​ศาสนา​ชาว​ยิว​เห็น​ว่า​พระ​เยซู​ทำ​การ​อัศจรรย์​ด้วย​พลัง​ของ​พระเจ้า แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​บอก​ว่า​พระ​เยซู​ได้​รับ​อำนาจ​จาก​มาร​ซาตาน

บาป​นั้น​จะ​ติด​ตัว​เขา​ตลอด​ไป: ดู​เหมือน​หมาย​ถึง​การ​ทำ​บาป​แบบ​ตั้งใจ​ซึ่ง​จะ​ส่ง​ผล​ให้​ถูก​ทำลาย​ตลอด​ไป ไม่​มี​เครื่อง​บูชา​ใด​สามารถ​ปิด​คลุม​บาป​นั้น​ได้—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​คำ​ว่า​ดูหมิ่น​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า​ใน​ข้อ​นี้ และข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 12:31 ซึ่ง​เป็น​บันทึก​เหตุ​การณ์​เดียว​กัน

การ​ลบหลู่​ดูหมิ่น: หมาย​ถึง​การ​ใช้​คำ​พูด​ใส่​ร้าย ดูหมิ่น​เหยียด​หยาม หรือ​ด่า​ว่า​พระเจ้า​หรือ​สิ่ง​ศักดิ์สิทธิ์ เนื่อง​จาก​พลัง​บริสุทธิ์​เป็น​พลัง​ที่​มา​จาก​พระเจ้า การ​จงใจ​ต่อ​ต้าน​หรือ​ไม่​ยอม​รับ​ว่า​พลัง​นี้​ได้​ทำ​บาง​สิ่ง​บาง​อย่าง​ก็​เป็น​การ​ลบหลู่​ดูหมิ่น​พระเจ้า​โดย​ตรง อย่าง​ที่​เห็น​ใน มธ 12:24, 28 ทั้ง​ ๆ ที่​ผู้​นำ​ศาสนา​ชาว​ยิว​เห็น​ว่า​พระ​เยซู​ทำ​การ​อัศจรรย์​ด้วย​พลัง​ของ​พระเจ้า แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​บอก​ว่า​พระ​เยซู​ได้​รับ​อำนาจ​จาก​มาร​ซาตาน

น้อง​ชาย: คำ​กรีก อาเด็ลฟอส ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​อาจ​หมาย​ถึง​พี่​น้อง​ร่วม​ความ​เชื่อ แต่​ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​น้อง​ชาย​ต่าง​พ่อ​ของ​พระ​เยซู​ซึ่ง​เป็น​ลูก​ของ​โยเซฟ​กับ​มารีย์ บาง​คน​ที่​เชื่อ​ว่า​มารีย์​ยัง​เป็น​สาว​บริสุทธิ์​ต่อ​ไป​หลัง​จาก​ให้​กำเนิด​พระ​เยซู​อ้าง​ว่า คำ​กรีก อาเด็ลฟอส ใน​ที่​นี้​หมาย​ถึง​ลูก​พี่​ลูก​น้อง แต่​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ใช้​คำ​กรีก​อีก​คำ​หนึ่ง​สำหรับ “ลูก​พี่​ลูก​น้อง” (คือ อาเน็พซิออส ที่ คส 4:10) และ​ใช้​คำ​กรีก​อีก​คำ​หนึ่ง​สำหรับ “ลูก​ชาย​ของ​น้อง​สาว​เปาโล” (กจ 23:16) ที่ ลก 21:16 ก็​ใช้​คำ​กรีก​ใน​รูป​พหูพจน์ 2 คำ คือ ซูงเกะเน่อา (แปล​ว่า “ญาติ”) และ อาเด็ลฟอส (แปล​ว่า “พี่​น้อง”) ตัว​อย่าง​เหล่า​นี้​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เมื่อ​พูด​ถึง​ความ​สัมพันธ์​ใน​ครอบครัว พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​จะ​ใช้​คำ​ที่​เฉพาะ​เจาะจง

น้อง​ชาย​ของ​พระ​เยซู: คือ​น้อง​ชาย​ต่าง​พ่อ​ของ​พระ​เยซู มี​การ​พูด​ถึง​ชื่อ​พวก​เขา​ที่ มธ 13:55 และ มก 6:3—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 13:55 เกี่ยว​กับ​ความ​หมาย​ของ​คำ​ว่า “น้อง​ชาย”

นี่​ไง แม่​และ​พี่​น้อง​ของ​ผม: พระ​เยซู​กำลัง​แยก​ให้​เห็น​ความ​แตกต่าง​ระหว่าง​พี่​น้อง​จริง ๆ ของ​ท่าน​ซึ่ง​บาง​คน​ไม่​มี​ความ​เชื่อ​ใน​ตัว​ท่าน (ยน 7:5) กับ​พี่​น้อง​ร่วม​ความ​เชื่อ​ซึ่ง​ก็​คือ​พวก​สาวก พระ​เยซู​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​ถึง​แม้​ความ​สัมพันธ์​กับ​ญาติ​พี่​น้อง​จะ​มี​ค่า​มาก​สำหรับ​ท่าน แต่​ความ​สัมพันธ์​กับ​คน​ที่ ‘ทำ​สิ่ง​ที่​พ่อ​ของ​ท่าน​อยาก​ให้​ทำ’ มี​ค่า​มาก​กว่า—มก 3:35

วีดีโอและรูปภาพ