เขียนโดยมาระโก 2:1-28

2  ไม่​กี่​วัน​ต่อ​มา พระ​เยซู​เข้า​ไป​ใน​เมือง​คาเปอร์นาอุม​อีก พอ​ชาว​บ้าน​รู้​ข่าว​ว่า​ท่าน​กลับ​มา​อยู่​ที่​บ้าน+  ผู้​คน​ก็​พา​กัน​มา​เต็ม​บ้าน​จน​ล้น​ออก​ไป​นอก​ประตู แล้ว​พระ​เยซู​ก็​สอน​เรื่อง​พระเจ้า​ให้​พวก​เขา​ฟัง+  มี​ผู้​ชาย 4 คน​หาม​คน​เป็น​อัมพาต​มา+  แต่​เข้า​ไป​ไม่​ถึง​ตัว​พระ​เยซู​เพราะ​คน​แน่น​มาก พวก​เขา​จึง​รื้อ​หลังคา​ตรง​ที่​อยู่​เหนือ​ท่าน เจาะ​เป็น​ช่อง แล้ว​หย่อน​เปล​ที่​คน​เป็น​อัมพาต​นอน​อยู่​ลง​มา  เมื่อ​พระ​เยซู​เห็น​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา+ ท่าน​ก็​บอก​คน​ที่​เป็น​อัมพาต​ว่า “บาป​ของ​ลูก​ได้​รับ​การ​อภัย​แล้ว”+  มี​ครู​สอน​ศาสนา​บาง​คน​นั่ง​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย พวก​เขา​คิด​ใน​ใจ​ว่า+  “เขา​พูด​แบบ​นี้​ได้​ยัง​ไง? พูด​จา​ดูหมิ่น​พระเจ้า​ชัด ๆ+ มี​แต่​พระเจ้า​เท่า​นั้น​ที่​อภัย​บาป​ได้”+  แต่​พระ​เยซู​รู้​ทันที​ว่า​พวก​เขา​คิด​อะไร​อยู่ ท่าน​จึง​ถาม​พวก​เขา​ว่า “ทำไม​ถึง​คิด​อย่าง​นั้น​ล่ะ?+  ที่​จะ​พูด​กับ​คน​เป็น​อัมพาต​ว่า ‘บาป​ของ​คุณ​ได้​รับ​การ​อภัย​แล้ว’ กับ​พูด​ว่า ‘ลุก​ขึ้น แบก​เปล​เดิน​ไป​เถอะ’ อย่าง​ไหน​จะ​ง่าย​กว่า​กัน? 10  แต่​ผม​จะ​ทำ​ให้​พวก​คุณ​รู้​ว่า ‘ลูก​มนุษย์’+ มี​อำนาจ​จะ​ให้​อภัย​บาป​ใน​โลก​นี้​ได้​จริง”+ แล้ว​พระ​เยซู​ก็​พูด​กับ​คน​ที่​เป็น​อัมพาต​ว่า 11  “ผม​ขอ​บอก​ให้​คุณ​ลุก​ขึ้น แล้ว​แบก​เปล​กลับ​บ้าน​ไป​เถอะ” 12  เขา​ก็​ลุก​ขึ้น แล้ว​ยก​เปล​เดิน​ออก​ไป​ต่อหน้า​ทุก​คน​ทันที พวก​เขา​จึง​แปลก​ใจ​มาก​และ​พา​กัน​สรรเสริญ​พระเจ้า พวก​เขา​พูด​ว่า “พวก​เรา​ไม่​เคย​เห็น​อะไร​แบบ​นี้​มา​ก่อน​เลย”+ 13  พระ​เยซู​ไป​ที่​ริม​ทะเลสาบ​อีก มี​ประชาชน​มาก​มาย​มา​หา​ท่าน แล้ว​ท่าน​ก็​สอน​พวก​เขา 14  ตอน​ที่​พระ​เยซู​เดิน​มา​ตาม​ทาง ท่าน​เห็น​เลวี​ลูก​ของ​อัลเฟอัส​นั่ง​อยู่​ที่​ด่าน​เก็บ​ภาษี จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “ตาม​ผม​มา​สิ” เลวี​ก็​ลุก​ขึ้น​ตาม​ท่าน​ไป+ 15  ต่อ​มา พระ​เยซู​ไป​กิน​อาหาร​ที่​บ้าน​ของ​เลวี มี​คน​เก็บ​ภาษี​และ​คน​บาป​หลาย​คน​มา​ร่วม​โต๊ะ​กับ​พระ​เยซู​และ​สาวก​ของ​ท่าน หลาย​คน​ใน​กลุ่ม​นั้น​เป็น​ผู้​ติด​ตาม​พระ​เยซู​แล้ว+ 16  พอ​พวก​ครู​สอน​ศาสนา​ที่​เป็น​ฟาริสี​เห็น​พระ​เยซู​กิน​อาหาร​กับ​คน​บาป​และ​คน​เก็บ​ภาษี จึง​พูด​กับ​สาวก​ของ​ท่าน​ว่า “เขา​กิน​อาหาร​กับ​พวก​คน​เก็บ​ภาษี​และ​คน​บาป​ด้วย​หรือ?” 17  พอ​พระ​เยซู​ได้​ยิน​อย่าง​นั้น​ก็​บอก​พวก​เขา​ว่า “คน​แข็งแรง​ไม่​ต้อง​ไป​หา​หมอ แต่​คน​ป่วย​ต้อง​ให้​หมอ​รักษา ที่​ผม​มา ไม่​ได้​มา​เพื่อ​ช่วย​คน​ดี แต่​มา​ช่วย​คน​บาป”+ 18  สาวก​ของ​ยอห์น​และ​พวก​ฟาริสี​ถือ​ศีล​อด​อาหาร​กัน​เป็น​ประจำ พวก​เขา​บาง​คน​จึง​เข้า​มา​ถาม​พระ​เยซู​ว่า “สาวก​ของ​ยอห์น​และ​ลูก​ศิษย์​ของ​พวก​ฟาริสี​ถือ​ศีล​อด​อาหาร แต่​ทำไม​สาวก​ของ​ท่าน​ไม่​ถือ?”+ 19  พระ​เยซู​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “ตอน​ที่​เจ้าบ่าว+ยัง​อยู่ เพื่อน​เจ้าบ่าว​ก็​ไม่​มี​เหตุ​ผล​ที่​จะ​ต้อง​ถือ​ศีล​อด​อาหาร จริง​ไหม? เพื่อน​เจ้าบ่าว​จะ​ไม่​ถือ​ศีล​อด​อาหาร​หรอก​ถ้า​เจ้าบ่าว​ยัง​อยู่​ด้วย+ 20  แต่​เมื่อ​เจ้าบ่าว​ไป​จาก​พวก​เขา+ ตอน​นั้น​แหละ​ที่​พวก​เขา​จะ​ถือ​ศีล​อด​อาหาร 21  ไม่​มี​ใคร​เอา​ผ้า​ใหม่​มา​ปะ​เสื้อ​เก่า ถ้า​ทำ​อย่าง​นั้น เมื่อ​ผ้า​ใหม่​หด มัน​จะ​ดึง​ผ้า​เก่า​ให้​ขาด แล้ว​รอย​ขาด​จะ​กว้าง​ขึ้น​อีก+ 22  และ​ไม่​มี​ใคร​เอา​เหล้า​องุ่น​ใหม่​ใส่​ถุง​หนัง​เก่า ถ้า​ทำ​อย่าง​นั้น เหล้า​องุ่น​จะ​ทำ​ให้​ถุง​หนัง​แตก แล้ว​จะ​เสีย​ทั้ง​เหล้า​องุ่น​ทั้ง​ถุง​หนัง เหล้า​องุ่น​ใหม่​ก็​ต้อง​ใส่​ใน​ถุง​หนัง​ใหม่” 23  ตอน​ที่​พระ​เยซู​เดิน​ผ่าน​นา​ข้าว​ใน​วัน​สะบาโต สาวก​ของ​ท่าน​เด็ด​รวง​ข้าว​กิน​ไป​ด้วย+ 24  พวก​ฟาริสี​จึง​พูด​กับ​พระ​เยซู​ว่า “ดู​สิ ทำไม​พวก​เขา​ทำ​ผิด​กฎ​วัน​สะบาโต?” 25  แต่​ท่าน​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “พวก​คุณ​ไม่​เคย​อ่าน​หรือ​ว่า ดาวิด​ทำ​อะไร​เมื่อ​เขา​กับ​คน​ของ​เขา​หิว​และ​ไม่​มี​อาหาร?+ 26  เรื่อง​ราว​เกี่ยว​กับ​ปุโรหิต​ใหญ่​อาบียาธาร์+บอก​ไว้​ว่า ดาวิด​เข้า​ไป​เอา​ขนมปัง​ที่​ตั้ง​ถวาย​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ออก​มา​กิน​กับ​คน​ของ​เขา ซึ่ง​จริง ๆ แล้ว​ถือ​ว่า​ผิด​กฎหมาย เพราะ​ปุโรหิต​เท่า​นั้น​ที่​มี​สิทธิ์​กิน​ได้”+ 27  แล้ว​พระ​เยซู​ก็​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “พระเจ้า​ตั้ง​วัน​สะบาโต​เพื่อ​ประโยชน์ของ​มนุษย์+ ไม่​ใช่​สร้าง​มนุษย์​เพื่อ​ให้​ถือ​วัน​สะบาโต 28  และ ‘ลูก​มนุษย์’ เป็น​เจ้า​เหนือ​วัน​สะบาโต”+

เชิงอรรถ

ข้อมูลสำหรับศึกษา

คาเปอร์นาอุม: มา​จาก​ชื่อ​ฮีบรู​ที่​หมาย​ความ​ว่า “หมู่​บ้าน​ของ​นาฮูม” หรือ “หมู่​บ้าน​แห่ง​การ​ปลอบโยน” (นฮม 1:1, เชิงอรรถ) เป็น​เมือง​ที่​มี​ความ​สำคัญ​กับ​งาน​รับใช้​ของ​พระ​เยซู​ตอน​อยู่​บน​โลก เมือง​นี้​ตั้ง​อยู่​ริม​ชายฝั่ง​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​เหนือ​ของ​ทะเลสาบ​กาลิลี และ​ที่ มธ 9:1 เรียก​เมือง​นี้​ว่า “เมือง​ที่​ท่าน​อาศัย”

เมือง​ที่​ท่าน​อาศัย: คือ​คาเปอร์นาอุม พระ​เยซู​มัก​จะ​พัก​อยู่​ที่​นี่​ช่วง​ที่​ทำ​งาน​รับใช้​ใน​แคว้น​กาลิลี (มธ 4:13; มก 2:1) เมือง​นี้​อยู่​ไม่​ไกล​จาก​เมือง​นาซาเร็ธ​ที่​พระ​เยซู​เคย​อยู่​ตั้ง​แต่​เป็น​เด็ก และ​ไม่​ไกล​จาก​เมือง​คานา​ที่​ท่าน​เปลี่ยน​น้ำ​เป็น​เหล้า​องุ่น และ​ไม่​ไกล​จาก​เมือง​นาอิน​ที่​พระ​เยซู​ปลุก​ลูก​ชาย​ของ​แม่​ม่าย​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย รวม​ทั้ง​อยู่​ไม่​ไกล​จาก​เขต​เมือง​เบธไซดา​ที่​ท่าน​ทำ​การ​อัศจรรย์​เลี้ยง​อาหาร​ผู้​ชาย​ประมาณ 5,000 คน​และ​รักษา​ผู้​ชาย​ตา​บอด

คาเปอร์นาอุม: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 4:13

ที่​บ้าน: ช่วง 3 ปี​แรก​ที่​พระ​เยซู​ทำ​งาน​รับใช้ ท่าน​ใช้​เวลา​ส่วน​ใหญ่​ใน​แคว้น​กาลิลี​หรือ​รอบ ๆ แคว้น​นั้น​โดย​มี​เมือง​คาเปอร์นาอุม​เป็น​ศูนย์กลาง ท่าน​อาจ​พัก​อยู่​ที่​บ้าน​ของ​เปโตร​และ​อันดรูว์—มก 1:29; ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 9:1

รื้อ​หลังคา​ออก​เป็น​ช่อง​แล้ว​หย่อน: บันทึก​เกี่ยว​กับ​การ​ที่​พระ​เยซู​รักษา​ผู้​ชาย​ที่​เป็น​อัมพาต​มี​อยู่​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​มัทธิว (9:1-8) มาระโก (2:1-12) และ​ลูกา บันทึก​ที่​อยู่​ใน​หนังสือ​ทั้ง 3 เล่ม​เสริม​กัน​และ​กัน มัทธิว​ไม่​ได้​พูด​ถึง​การ​ที่​ผู้​ชาย​คน​นี้​ถูก​หย่อน​ลง​มา​ทาง​หลังคา​เลย ส่วน​มาระโก​อธิบาย​ว่า​เพื่อน ๆ ของ​ผู้​ชาย​คน​นี้​ช่วย​กัน​รื้อ​หลังคา​ออก เจาะ​เป็น​ช่อง แล้ว​หย่อน​เปล​ของ​เขา​ลง​มา และ​ลูกา​ก็​บันทึก​ว่า​ผู้​ชาย​คน​นี้​ถูก “หย่อน” ลง​มา​จาก​ช่อง​หลังคา (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 2:4) คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “หลังคา” (เคะรามอส) ใน​ข้อ​นี้​อาจ​หมาย​ถึง “ดิน​เหนียว” ที่​ใช้​ทำ​กระเบื้อง​หลังคา แต่​เนื่อง​จาก​ใน​ต้น​ฉบับ​ภาษา​กรีก​คำ​นี้​อยู่​ใน​รูป​พหูพจน์​จึง​ดู​เหมือน​ว่า​ข้อ​นี้​กำลัง​พูด​ถึง​หลังคา​ที่​ทำ​จาก​แผ่น​กระเบื้อง มี​หลักฐาน​แสดง​ว่า​บ้าน​ใน​อิสราเอล​โบราณ​มี​หลังคา​ที่​ปู​ด้วย​แผ่น​กระเบื้อง ถึง​แม้​ไม่​สามารถ​บอก​ได้​ชัดเจน​ว่า​หลังคา​ที่​พูด​ถึง​ใน​บันทึก​ของ​มาระโก​และ​ลูกา​เป็น​แบบ​ไหน แต่​ก็​เป็น​ไป​ได้​ว่า​หลังคา​นี้​อาจ​เป็น​แผ่น​กระเบื้อง​ที่​ปู​ทับ​บน​ดิน​เหนียว​หรือ​ถึง​กับ​ฝัง​อยู่​ใน​ดิน​เหนียว​ก็​ได้ ไม่​ว่า​จะ​เป็น​อย่าง​ไร บันทึก​เหล่า​นี้​ก็​แสดง​ให้​เห็น​ชัดเจน​ว่า​เพื่อน​ของ​ผู้​ชาย​คน​นี้​พยายาม​มาก​จริง ๆ ที่​จะ​พา​เขา​ไป​หา​พระ​เยซู นี่​แสดง​ว่า​พวก​เขา​มี​ความ​เชื่อ​มาก หนังสือ​ข่าว​ดี​ทั้ง 3 เล่ม​จึง​บอก​ว่า​พระ​เยซู “เห็น​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา”—ลก 5:20

รื้อ​หลังคา . . . เจาะ​เป็น​ช่อง: หลังคา​บ้าน​ส่วน​ใหญ่​ใน​อิสราเอล​สมัย​ศตวรรษ​แรก​เป็น​หลังคา​แบน​เหมือน​ดาดฟ้า และ​สามารถ​ขึ้น​ไป​บน​นั้น​ได้​โดย​ใช้​บันได​ที่​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​บ้าน​หรือ​ปีน​บันได​ที่​พาด​อยู่​นอก​บ้าน บันทึก​ของ​มาระโก​ไม่​ได้​บอก​ว่า​หลังคา​บ้าน​นี้​ทำ​จาก​อะไร แต่​ตาม​ปกติ​แล้ว​หลังคา​จะ​ทำ​จาก​ดิน​เหนียว​ทับ​อยู่​บน​กิ่ง​ไม้ ไม้​อ้อ และ​ท่อน​ไม้​ซึ่ง​พาด​อยู่​บน​คาน ส่วน​หลังคา​บ้าน​บาง​หลัง​ก็​เป็น​กระเบื้อง บันทึก​ของ​ลูกา​บอก​ว่า​ผู้​ชาย​ที่​เป็น​อัมพาต​ถูก​หย่อน​ลง​มา​ทาง “ช่อง” หลังคา (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 5:19) ดัง​นั้น คง​ไม่​ใช่​เรื่อง​ยาก​ที่​เพื่อน ๆ ของ​เขา​จะ​เจาะ​หลังคา​ให้​เป็น​ช่อง​ที่​กว้าง​พอ แล้ว​หย่อน​เปล​ของ​ผู้​ชาย​คน​นี้​ลง​มา​ใน​ห้อง​ที่​มี​คน​แน่น

เห็น​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา: การ​ใช้​สรรพนาม​พหูพจน์ “พวก​เขา” แสดง​ว่า​พระ​เยซู​สังเกต​ว่า​คน​ทั้ง​กลุ่ม​นั้น​มี​ความ​เชื่อ​มาก ไม่​ใช่​แค่​ผู้​ชาย​ที่​เป็น​อัมพาต​เท่า​นั้น

ลูก: พระ​เยซู​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​แสดง​ถึง​ความ​รัก​และ​เอ็นดู—2ทธ 1:2; ทต 1:4; ฟม 10

เห็น​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 9:2

ลูก: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 9:2

ครู​สอน​ศาสนา: ตอน​แรก​คำ​นี้​หมาย​ถึงผู้​คัด​ลอกพระ​คัมภีร์ แต่​ใน​สมัย​พระ​เยซู คำ​นี้​หมาย​ถึง​คน​ที่​เชี่ยวชาญ​และ​สอน​เรื่อง​กฎหมาย​ของ​โมเสส

ครู​สอน​ศาสนา: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 2:4 และ​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ครู​สอน​ศาสนา

พระ​เยซู​รู้: คำ​กรีก พะนือมา ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​อาจ​หมาย​ถึง​พลัง​หรือ​ความ​สามารถ​ของ​พระ​เยซู​ที่​จะ​หยั่ง​รู้​หรือ​เข้าใจ​เรื่อง​ต่าง ๆ คำ​พยากรณ์​ใน อสย 11:2, 3 บอก​เกี่ยว​กับ​เมสสิยาห์​ว่า “ท่าน​ผู้​นั้น​จะ​ได้​รับ​พลัง​จาก​พระ​ยะโฮวา” ท่าน​จึง​ไม่​ได้​ตัดสิน “ตาม​ที่​ตา​เห็น” พลัง​นี้​ทำ​ให้​พระ​เยซู​สามารถ​เข้าใจ​ว่า​คน​อื่น​คิด​อะไร​และ​มี​เจตนา​อะไร—ยน 2:24, 25

อย่าง​ไหน​จะ​ง่าย​กว่า​กัน: เป็น​เรื่อง​ง่าย​กว่า​ที่​ใคร​คน​หนึ่ง​จะ​พูด​ว่า​เขา​ให้​อภัย​บาป​ได้​เนื่อง​จาก​ไม่​ต้อง​มี​หลักฐาน​พิสูจน์​คำ​พูด​ของ​เขา แต่​เพื่อ​จะ​พูด​ว่า​ลุก​ขึ้น . . . เดิน​ไป​เถอะ พระ​เยซู​ต้อง​ทำ​การ​อัศจรรย์​ให้​ทุก​คน​เห็น​อย่าง​ชัดเจน​ว่า​ท่าน​มี​อำนาจ​ให้​อภัย​บาป​ได้ เหตุ​การณ์​นี้​และ อสย 33:24 ทำ​ให้​เห็น​ว่า​ที่​เรา​เจ็บ​ป่วย​ก็​เพราะ​เรา​เป็น​คน​บาป

ลูก​มนุษย์: มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ประมาณ 80 ครั้ง​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ทั้ง 4 เล่ม พระ​เยซู​ใช้​คำ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​ตัว​ท่าน​เอง ดู​เหมือน​ท่าน​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​เน้น​ว่า​ท่าน​เป็น​มนุษย์​จริง​ ๆ ที่​เกิด​จาก​ผู้​หญิง​และ​มี​ค่า​เท่า​เทียม​กับ​อาดัม ท่าน​จึง​สามารถ​ไถ่​มนุษย์​จาก​บาป​และ​ความ​ตาย​ได้ (รม 5:12, 14, 15) คำ​นี้​ยัง​ทำ​ให้​รู้​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​เมสสิยาห์​หรือ​พระ​คริสต์​ด้วย—ดนล 7:13, 14; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

ให้​อภัย​บาป​ใน​โลก​นี้​ได้​จริง: ใน​ต้น​ฉบับ​ภาษา​กรีก รูป​แบบ​ของ​ประโยค​นี้​ทำ​ให้​รู้​ว่า​พระ​เยซู​หยุด​พูด​กลาง​คัน แล้ว​ก็​หัน​ไป​รักษา​ผู้​ชาย​ที่​เป็น​อัมพาต​ต่อ​หน้า​ทุก​คน​เพื่อ​พิสูจน์​คำ​พูด​ของ​ท่าน

ลูก​มนุษย์: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 8:20

ให้​อภัย​บาป​ใน​โลก​นี้​ได้​จริง: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 9:6

ทะเลสาบ​กาลิลี: ทะเลสาบ​น้ำ​จืด​ที่​อยู่​ทาง​เหนือ​ของ​อิสราเอล (คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ทะเล” อาจ​หมาย​ถึง “ทะเลสาบ” ด้วย) บาง​ครั้ง​ก็​เรียก​ทะเลสาบ​นี้​ว่า​ทะเล​คินเนเรท (กดว 34:11) ทะเลสาบ​เยนเนซาเรท (ลก 5:1) และ​ทะเลสาบ​ทิเบเรียส (ยน 6:1) ทะเลสาบ​นี้​อยู่​ต่ำ​กว่า​ระดับ​น้ำ​ทะเล​โดย​เฉลี่ย 210 เมตร มี​ความ​ยาว​ตั้ง​แต่​เหนือ​จด​ใต้ 21 กม. และ​มี​ความ​กว้าง 12 กม. จุด​ที่​ลึก​ที่​สุด​ลึก​ประมาณ 48 เมตร—ดู​ภาค​ผนวก ก​7, แผนที่ 3​ข, “เหตุ​การณ์​ที่​เกิด​ขึ้น​บริเวณ​ทะเลสาบ​กาลิลี”

ทะเลสาบ: คือ ทะเลสาบ​กาลิลี—มก 1:16; ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 4:18

ยากอบ​ลูก​ของ​อัลเฟอัส: ดู​เหมือน​ว่า​เป็น​คน​เดียว​กับ​สาวก​ที่​ชื่อ “ยากอบ​น้อย” ซึ่ง​พูด​ถึง​ใน มก 15:40 และ​ยัง​เชื่อ​กัน​ว่า​อัลเฟอัส​เป็น​คน​เดียว​กับ​โคลปัส (ยน 19:25) ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น อัลเฟอัส​ก็​เป็น​สามี​ของ “มารีย์​อีก​คน​หนึ่ง” (มธ 27:56; 28:1; มก 15:40; 16:1; ลก 24:10) อัลเฟอัส​ที่​พูด​ถึง​ใน​ข้อ​นี้​น่า​จะ​เป็น​คน​ละ​คน​กับ​อัลเฟอัส​ที่​พูด​ถึง​ใน มก 2:14 ซึ่ง​เป็น​พ่อ​ของ​เลวี

ยากอบ​ลูก​ของ​อัลเฟอัส: ดู​เหมือน​ว่า​เป็น​คน​เดียว​กับ​สาวก​ที่​ชื่อ “ยากอบ​น้อย” ซึ่ง​พูด​ถึง​ใน มก 15:40 และ​ยัง​เชื่อ​กัน​ว่า​อัลเฟอัส​เป็น​คน​เดียว​กับ​โคลปัส (ยน 19:25) ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น อัลเฟอัส​ก็​เป็น​สามี​ของ “มารีย์​อีก​คน​หนึ่ง” (มธ 27:56; 28:1; มก 15:40; 16:1; ลก 24:10) อัลเฟอัส​ที่​พูด​ถึง​ใน​ข้อ​นี้​น่า​จะ​เป็น​คน​ละ​คน​กับ​อัลเฟอัส​ที่​พูด​ถึง​ใน มก 2:14 ซึ่ง​เป็น​พ่อ​ของ​เลวี

เลวี: ใน​บันทึก​เหตุ​การณ์​เดียว​กัน​ที่ มธ 9:9 สาวก​คน​นี้​มี​ชื่อ​ว่า​มัทธิว เมื่อ​มาระโก​กับ​ลูกา​พูด​ถึง​เขา​ใน​ฐานะ​อดีต​คน​เก็บ​ภาษี ทั้ง​สอง​คน​เรียก​เขา​ว่า​เลวี (ลก 5:27, 29) แต่​เมื่อ​พูด​ถึง​เขา​ใน​ฐานะ​อัครสาวก​คน​หนึ่ง มาระโก​กับ​ลูกา​เรียก​เขา​ว่า​มัทธิว (มก 3:18; ลก 6:15; กจ 1:13) พระ​คัมภีร์​ไม่​ได้​บอก​ว่า​เลวี​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​มัทธิว​ตั้ง​แต่​ก่อน​มา​เป็น​สาวก​ของ​พระ​เยซู​หรือ​ไม่ มาระโก​เป็น​ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​เพียง​คน​เดียว​ที่​บอก​ว่า​มัทธิว เลวี​เป็น​ลูก​ของ​อัลเฟอัส—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 3:18

อัลเฟอัส: ดู​เหมือน​ว่า​ไม่​ใช่​คน​เดียว​กับ​อัลเฟอัส​ที่​พูด​ถึง​ใน มก 3:18 (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 3:18) ซึ่ง​เป็น​พ่อ​ของ​ยากอบ อัครสาวก​คน​ที่ 9 ใน​ราย​ชื่อ​อัครสาวก 12 คน—มธ 10:3; ลก 6:15

ด่าน​เก็บ​ภาษี: อาจ​เป็น​อาคาร​เล็ก ๆ ที่​คน​เก็บ​ภาษี​นั่ง​อยู่​เพื่อ​เก็บ​ภาษี​นำ​เข้า​และ​ส่ง​ออก รวม​ทั้ง​ภาษี​ขน​สินค้า​ผ่าน​แดน​จาก​พวก​พ่อค้า เลวี​ที่​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​มัทธิว​ทำ​งาน​อยู่​ที่​ด่าน​เก็บ​ภาษี​ใน​เมือง​คาเปอร์นาอุม​หรือ​ใกล้ ๆ เมือง​นั้น

ตาม​ผม​มา​สิ: คำ​กริยา​กรีก​ที่​อยู่​ใน​คำ​เชิญ​นี้​มี​ความ​หมาย​หลัก​ว่า “เดิน​ตาม​หลัง, ตาม​มา​ข้าง​หลัง” แต่​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​หมาย​ถึง “ติด​ตาม​บาง​คน​ใน​ฐานะ​สาวก”

คน​เก็บ​ภาษี: ชาว​ยิว​หลาย​คน​เก็บ​ภาษี​ให้​รัฐบาล​โรมัน ผู้​คน​เลย​เกลียด​ชาว​ยิว​ที่​ทำ​งาน​นี้​เพราะ​คน​เหล่า​นี้​ไม่​เพียง​ให้​ความ​ร่วม​มือ​กับ​ชาติ​มหาอำนาจ​ที่​พวก​เขา​เกลียด​เท่า​นั้น แต่​ยัง​เก็บ​ภาษี​เกิน​กำหนด​ด้วย คน​เก็บ​ภาษี​ถูก​เพื่อน​ร่วม​ชาติ​ชาว​ยิว​รังเกียจ และ​ถูก​จัด​อยู่​ใน​ประเภท​เดียว​กับ​คน​บาป​และ​โสเภณี—มธ 11:19; 21:32

คน​บาป: คัมภีร์​ไบเบิล​บอก​ว่า​มนุษย์​ทุก​คน​เป็น​คน​บาป (รม 3:23; 5:12) ดัง​นั้น คำ​ว่า “คน​บาป” ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​มี​ความ​หมาย​ที่​เจาะจง​กว่า​ซึ่ง​อาจ​หมาย​ถึง​คน​ที่​ขึ้น​ชื่อ​ว่า​ทำ​บาป​เป็น​นิสัย เช่น คน​ที่​ทำ​ผิด​ศีลธรรม​หรือ​ทำ​ผิด​กฎหมาย (ลก 7:37-39; 19:7, 8) นอก​จาก​นั้น ยัง​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​คน​ต่าง​ชาติ และ​พวก​ฟาริสี​ยัง​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​คน​ยิว​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​ธรรมเนียม​ของ​พวก​รับ​บี

กิน​อาหาร: หรือ “นั่ง​เอน​ตัว​ร่วม​โต๊ะ​อาหาร” การ​นั่ง​ร่วม​โต๊ะ​อาหาร​กับ​ใคร​คน​หนึ่ง​หมาย​ถึง​การ​สนิท​กับ​คน​นั้น ปกติ​แล้ว​ชาว​ยิว​ใน​สมัย​พระ​เยซู​จะ​ไม่​ร่วม​โต๊ะ​อาหาร​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ชาว​ยิว​เด็ดขาด

คน​เก็บ​ภาษี: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 5:46

คน​บาป: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 9:10

คน​เก็บ​ภาษี: ชาว​ยิว​หลาย​คน​เก็บ​ภาษี​ให้​รัฐบาล​โรมัน ผู้​คน​เลย​เกลียด​ชาว​ยิว​ที่​ทำ​งาน​นี้​เพราะ​คน​เหล่า​นี้​ไม่​เพียง​ให้​ความ​ร่วม​มือ​กับ​ชาติ​มหาอำนาจ​ที่​พวก​เขา​เกลียด​เท่า​นั้น แต่​ยัง​เก็บ​ภาษี​เกิน​กำหนด​ด้วย คน​เก็บ​ภาษี​ถูก​เพื่อน​ร่วม​ชาติ​ชาว​ยิว​รังเกียจ และ​ถูก​จัด​อยู่​ใน​ประเภท​เดียว​กับ​คน​บาป​และ​โสเภณี—มธ 11:19; 21:32

อด​อาหาร: หมาย​ถึง​งด​เว้น​จาก​การ​กิน​อาหาร​ช่วง​หนึ่ง (ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์) พระ​เยซู​ไม่​เคย​สั่ง​พวก​สาวก​ให้​ถือ​ศีล​อด​อาหาร และ​ท่าน​ก็​ไม่​เคย​ห้าม​พวก​เขา​ทำ​ตาม​ธรรมเนียม​นั้น​ด้วย ตาม​กฎหมาย​ของ​โมเสส​ชาว​ยิว​ที่​มี​แรง​กระตุ้น​ที่​ถูก​ต้อง​จะ​ถ่อม​ตัว​ลง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระ​ยะโฮวา​และ​แสดง​การ​กลับ​ใจ​โดย​การ​ถือ​ศีล​อด​อาหาร—1ซม 7:6; 2พศ 20:3

เพื่อน​เจ้าบ่าว: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ลูก​ของ​ห้อง​เจ้าสาว” เป็น​สำนวน​หมาย​ถึง​แขก​ที่​มา​ร่วม​งาน​แต่งงาน โดย​เฉพาะ​พวก​เพื่อน​ ๆ ของ​เจ้าบ่าว

เพื่อน​เจ้าบ่าว: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 9:15

เหล้า​องุ่น . . . ใส่​ถุง​หนัง: ใน​สมัย​คัมภีร์​ไบเบิล​เป็น​เรื่อง​ปกติ​ที่​จะ​เก็บ​เหล้า​องุ่น​ไว้​ใน​ถุง​หนัง (1​ซม 16:20) ถุง​เหล้า​องุ่น​ทำ​จาก​หนัง​ทั้ง​ตัว​ของ​สัตว์​เลี้ยง เช่น แกะ​หรือ​แพะ ถุง​หนัง​เก่า​จะ​แข็ง​และ​ไม่​ค่อย​ยืดหยุ่น แต่​ถุง​หนัง​ใหม่​จะ​ยืด​และ​ขยาย​ได้​จึง​สามารถ​ทน​กับ​แรง​ดัน​ที่​เกิด​จาก​กระบวนการ​หมัก​เหล้า​องุ่น​ใหม่​ได้—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ถุง​หนัง

เหล้า​องุ่น . . . ใส่​ถุง​หนัง: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 9:17

เดิน​ผ่าน​นา​ข้าว: อาจ​หมาย​ถึง​การ​เดิน​บน​คันนา​ที่​อยู่​ระหว่าง​นา 2 แปลง

ทำ​ผิด​กฎ: พระ​ยะโฮวา​สั่ง​ชาว​อิสราเอล​ไม่​ให้​ทำ​งาน​ใน​วัน​สะบาโต (อพย 20:8-10) แต่​พวก​ผู้​นำ​ศาสนา​ชาว​ยิว​ถือ​ว่า​พวก​เขา​มี​สิทธิ์​กำหนด​เอง​ว่า​อะไร​เป็น​งาน​ที่​ห้าม​ทำ พวก​เขา​มอง​ว่า​สาวก​ของ​พระ​เยซู​ทำ​ผิด​เพราะ​เกี่ยว​ข้าว (เด็ด​รวง​ข้าว) และ​นวด​ข้าว (บด​ข้าว) ใน​วัน​สะบาโต (ลก 6:1, 2) แต่​การ​ตั้ง​กฎ​แบบ​นั้น​เป็น​การ​ทำ​เกิน​คำ​สั่ง​ของ​พระ​ยะโฮวา

ขนมปัง​ที่​ตั้ง​ถวาย: หรือ “ขนมปัง​ถวาย” มา​จาก​คำ​ฮีบรู​ที่​แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ขนมปัง​ตรง​หน้า” ขนมปัง​นี้​อยู่​ตรง​หน้า​พระ​ยะโฮวา​ใน​ความ​หมาย​ที่​ว่า​เป็น​ของ​ที่​ต้อง​ถวาย​ให้​พระองค์​เสมอ—อพย 25:30; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์ และภาค​ผนวก ข​5

เรื่อง​ราว​เกี่ยว​กับ: คำ​บุพบท​กรีก เอะพิ ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​อาจ​บ่ง​ชี้​ถึง​เวลา​หรือ​สถาน​ที่/ตำแหน่ง​ที่​ตั้ง​ของ​สิ่ง​ใด​สิ่ง​หนึ่ง เช่น ตำแหน่ง​ของ​ข้อ​ความ​ใน​พระ​คัมภีร์ ผู้​แปล​ส่วน​ใหญ่​เข้าใจ​ว่า​คำ​บุพบท​นี้​หมาย​ถึง “เวลา​ที่ (อาบียาธาร์ เป็น . . . )” แต่​ตาม​ที่​อธิบาย​ใน​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​คำ​ว่า​ปุโรหิต​ใหญ่​อาบียาธาร์​ที่​อยู่​ใน​ข้อ​นี้ เหตุ​การณ์​ทาง​ประวัติศาสตร์​ที่​พระ​เยซู​พูด​ถึง (1ซม 21:1-6) ทำ​ให้​เข้าใจ​ว่า​คำ​บุพบท​กรีก​นี้​น่า​จะ​บ่ง​ชี้​ถึง​ตำแหน่ง​ของ​ข้อ​ความ​ใน​พระ​คัมภีร์ ไม่​ใช่​เวลา โครง​สร้าง​ประโยค​ภาษา​กรีก​คล้าย​กัน​นี้​พบ​ได้​ที่ มก 12:26 และ ลก 20:37 ซึ่ง​พระ​คัมภีร์​หลาย​ฉบับ​แปล​ว่า “ใน​เรื่อง, เรื่อง​ราว​เกี่ยว​กับ”

ปุโรหิต​ใหญ่​อาบียาธาร์: คำ​กรีก​ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​อาจ​แปล​ได้​ว่า “มหา​ปุโรหิต” หรือ “ปุโรหิต​ใหญ่” แต่​สำหรับ​อาบียาธาร์ การ​แปล​ว่า​ปุโรหิต​ใหญ่​เหมาะ​สม​กว่า​เพราะ​เหตุ​การณ์​ที่​พระ​เยซู​พูด​ถึง​เป็น​ตอน​ที่​อาหิเมเลค​พ่อ​ของ​อาบียาธาร์​ยัง​เป็น​มหา​ปุโรหิต (1ซม 21:1-6) คัมภีร์​ไบเบิล​พูด​ถึง​อาบียาธาร์​ครั้ง​แรก​ไม่​นาน​หลัง​จาก​ที่​ดาวิด​เข้า​ไป​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​และ​กิน​ขนมปัง​ที่​ตั้ง​ถวาย ดู​เหมือน​ว่า​ตอน​นั้น​อาบียาธาร์​เป็น​ปุโรหิต​คน​สำคัญ​อยู่​แล้ว​เพราะ​เขา​เป็น​ลูก​ชาย​ของ​มหา​ปุโรหิต​อาหิเมเลค และ​เป็น​ลูก​คน​เดียว​ที่​รอด​ชีวิต​ตอน​ที่​โดเอก​ชาว​เอโดม​สังหาร​หมู่​ปุโรหิต (1ซม 22:18-20) ต่อ​มา อาบียาธาร์​ได้​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ซึ่ง​น่า​จะ​เป็น​ช่วง​ที่​ดาวิด​เป็น​กษัตริย์ แต่​ถึง​จะ​มี​การ​แปล​ว่า “มหา​ปุโรหิต​อาบียาธาร์” คำ​ว่า “เรื่อง​ราว​เกี่ยว​กับ” ใน​ประโยค​นี้​ก็​มี​ความ​หมาย​กว้าง​และ​อาจ​ครอบ​คลุม​เนื้อหา​ตั้ง​แต่ 1 ซามูเอล บท 21 ถึง 23 ซึ่ง​หลาย​ครั้ง​มี​การ​พูด​ถึง​อาบียาธาร์​มหา​ปุโรหิต​ที่​ผู้​คน​รู้​จัก​ใน​เวลา​ต่อ​มา ผู้​เชี่ยวชาญ​ด้าน​ภาษา​กรีก​บาง​คน​เห็น​ด้วย​กับ​การ​แปล​ว่า “ใน​สมัย​ของ​มหา​ปุโรหิต​อาบียาธาร์” ซึ่ง​อาจ​หมาย​ถึง​ช่วง​ชีวิต​ทั้ง​หมด​ของ​อาบียาธาร์​รวม​ทั้ง​ช่วง​ที่​เขา​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ด้วย ไม่​ว่า​คำ​อธิบาย​จะ​เป็น​อย่าง​ไร เรา​ก็​แน่​ใจ​ได้​ว่า​คำ​พูด​นี้​ของ​พระ​เยซู​สอดคล้อง​กับ​ข้อ​เท็จ​จริง​ทาง​ประวัติศาสตร์

ขนมปัง​ที่​ตั้ง​ถวาย: ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 12:4 และ​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ขนมปัง​ถวาย

วิหาร​ของ​พระเจ้า: ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ เหตุ​การณ์​ที่​พระ​เยซู​พูด​ถึง (1ซม 21:1-6) เกิด​ขึ้น​ตอน​ที่​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ตั้ง​อยู่​ที่​เมือง​โนบ ซึ่ง​อาจ​เป็น​เมือง​ใน​เขต​ตระกูล​เบนยามิน​ใกล้​กับ​กรุง​เยรูซาเล็ม—ดูภาค​ผนวก ข​7 (ใน​ภาพ​เล็ก)

เจ้า​เหนือ​วัน​สะบาโต: พระ​เยซู​พูด​แบบ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​ตัว​ท่าน​เอง (มธ 12:8; ลก 6:5) นี่​แสดง​ว่า​ใน​วัน​สะบาโต พระ​เยซู​สามารถ​ทำ​งาน​ที่​พ่อ​ใน​สวรรค์​สั่ง​ไว้​ได้ (เทียบ​กับ ยน 5:19; 10:37, 38) พระ​เยซู​ทำ​การ​อัศจรรย์​ที่​น่า​ทึ่ง​ที่​สุด​หลาย​อย่าง​ใน​วัน​สะบาโต ซึ่ง​รวม​ถึง​การ​รักษา​คน​ป่วย (ลก 13:10-13; ยน 5:5-9; 9:1-14) นี่​เป็น​ภาพ​ล่วง​หน้า​ว่า​ช่วง​ที่​พระ​เยซู​ปกครอง​ซึ่ง​เป็น​เหมือน​วัน​หยุด​พัก​สะบาโต ท่าน​จะ​ช่วยเหลือ​มนุษย์​อย่าง​ไร​บ้าง—ฮบ 10:1

วีดีโอและรูปภาพ