เขียนโดยมัทธิว 12:1-50

12  ครั้ง​หนึ่ง พระ​เยซู​เดิน​ผ่าน​นา​ข้าว​ใน​วัน​สะบาโต สาวก​ของ​ท่าน​รู้สึก​หิว​จึง​เด็ด​รวง​ข้าว​มา​กิน+  พอ​พวก​ฟาริสี​เห็น​ก็​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “ดู​สิ สาวก​ของ​คุณ​กำลัง​ทำ​ผิด​กฎ​วัน​สะบาโต​อยู่​นะ”+  พระ​เยซู​จึง​บอก​พวก​เขา​ว่า “พวก​คุณ​ไม่​ได้​อ่าน​หรือ​ว่า​ดาวิด​ทำ​อะไร​เมื่อ​เขา​กับ​คน​ของ​เขา​หิว?+  ดาวิด​เข้า​ไป​เอา​ขนมปัง​ที่​ตั้ง​ถวาย+ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า*ออก​มา​กิน​กับ​คน​ของ​เขา จริง​ ๆ ​แล้ว ที่​พวก​เขา​กิน​ขนมปัง​นั้น​ก็​ผิด​กฎหมาย เพราะ​ปุโรหิต​เท่า​นั้น​ที่​มี​สิทธิ์​กิน​ได้+  และ​พวก​คุณ​ไม่​ได้​อ่าน​กฎหมาย​ของ​โมเสส​หรือ​ที่​ว่า ใน​วัน​สะบาโต พวก​ปุโรหิต​ทำ​งาน​ใน​วิหาร​แต่​ไม่​ถือ​ว่า​พวก​เขา​ผิด​กฎ​วัน​สะบาโต?+  แต่​ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คน​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​วิหาร​อยู่​ที่​นี่​แล้ว+  และ​ถ้า​คุณ​เข้าใจ​ความ​หมาย​ของ​ข้อ​นี้​ที่​พระเจ้า​บอก​ว่า ‘เรา​อยาก​ให้​พวก​เขา​แสดง​ความ​เมตตา+ ไม่​ได้​อยาก​ให้​เอา​เครื่อง​บูชา​มา​ถวาย’+ คุณ​คง​จะ​ไม่​กล่าว​โทษ​คน​ที่​ไม่​มี​ความ​ผิด​อย่าง​นี้  เพราะ​ว่า ‘ลูก​มนุษย์’ เป็น​เจ้า​เหนือ​วัน​สะบาโต”+  พระ​เยซู​เดิน​ทาง​ต่อ​ไป​และ​เข้า​ไป​ใน​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว 10  ที่​นั่น​มี​ผู้​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​มือ​ข้าง​หนึ่ง​ลีบ*+ พวก​ยิว​บาง​คน​พยายาม​จับ​ผิด​พระ​เยซู จึง​ถาม​ว่า “ผิด​ไหม​ถ้า​จะ​รักษา​โรค​ใน​วัน​สะบาโต?”+ 11  พระ​เยซู​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “ถ้า​คุณ​มี​แกะ​อยู่​ตัว​เดียว​และ​มัน​ตก​ลง​ไป​ใน​หลุม​ใน​วัน​สะบาโต มี​ใคร​บ้าง​ที่​จะ​ไม่​ช่วย​ดึง​มัน​ขึ้น​มา​จาก​หลุม?+ 12  มนุษย์​มี​ค่า​มาก​กว่า​แกะ​ตั้ง​เยอะ ถ้า​อย่าง​นั้น การ​ทำ​ความ​ดี​ใน​วัน​สะบาโต​ก็​ไม่​ผิด​อะไร” 13  แล้ว​พระ​เยซู​พูด​กับ​ผู้​ชาย​มือ​ลีบ​ว่า “เหยียด​มือ​ออก​มา​สิ” เขา​ก็​เหยียด​มือ​ออก และ​มือ​ที่​ลีบ​ก็​หาย​เป็น​ปกติ​เหมือน​มือ​อีก​ข้าง​หนึ่ง 14  พวก​ฟาริสี​จึง​ออก​ไป​วาง​แผน​ร้าย​เพื่อ​จะ​ฆ่า​พระ​เยซู 15  แต่​พระ​เยซู​รู้​ทัน​จึง​ไป​จาก​ที่​นั่น มี​คน​มาก​มาย​ตาม​ท่าน​ไป+ และ​ท่าน​รักษา​พวก​เขา​ทุก​คน​ให้​หาย​โรค 16  แต่​พระ​เยซู​กำชับ​พวก​เขา​ไม่​ให้​บอก​คน​อื่น​ว่า​ท่าน​เป็น​ใคร+ 17  สิ่ง​นี้​เป็น​ไป​ตาม​ที่​พระเจ้า​บอก​ไว้​ผ่าน​ผู้​พยากรณ์​อิสยาห์​ที่​ว่า 18  “ดู​สิ นี่​คือ​ผู้​รับใช้​ของ​เรา+ที่​เรา​เลือก​ไว้ เขา​เป็น​คน​ที่​เรา​รัก​และ​พอ​ใจ​มาก+ เรา​จะ​เอา​พลัง​ของ​เรา​ใส่​ไว้​ใน​ตัว​เขา+ และ​เขา​จะ​ทำ​ให้​คน​ทุก​ชาติ​ได้​รับ​ความ​ยุติธรรม​อย่าง​แท้​จริง 19  เขา​จะ​ไม่​ทะเลาะ​วิวาท+หรือ​ตะโกน และ​เขา​จะ​ไม่​ส่ง​เสียง​ดัง​ให้​ผู้​คน​ได้​ยิน​ตาม​ถนน​ใหญ่ 20  ต้น​อ้อ​ที่​ช้ำ​แล้ว เขา​จะ​ไม่​หัก ไส้​ตะเกียง​ที่​มี​ไฟ​ริบหรี่ เขา​จะ​ไม่​ดับ+ เขา​จะ​ทำ​ให้​เกิด​ความ​ยุติธรรม​อย่าง​แน่นอน 21  ที่​จริง ชื่อ​ของ​เขา​จะ​ทำ​ให้​ชาติ​ต่าง​ ๆ ​มี​ความ​หวัง”+ 22  มี​คน​พา​ผู้​ชาย​ตา​บอด​และ​เป็น​ใบ้​เพราะ​ถูก​ปีศาจ​สิง​มา​หา​พระ​เยซู ท่าน​ก็​รักษา​เขา​ให้​มอง​เห็น​และ​พูด​ได้ 23  ทุก​คน​ก็​ประหลาด​ใจ​มาก​และ​พูด​กัน​ว่า “คน​นี้​จะ​ใช่ ‘ลูก​หลาน​ดาวิด’ คน​นั้น​ไหม?” 24  เมื่อ​พวก​ฟาริสี​ได้​ยิน​อย่าง​นั้น​จึง​พูด​กัน​ว่า “คน​นี้​ขับ​ไล่​ปีศาจ​ด้วย​อำนาจ​ของ​เบเอลเซบูบ หัวหน้า​ปีศาจ”+ 25  พระ​เยซู​รู้​ว่า​พวก​เขา​คิด​อะไร​กัน​อยู่ จึง​พูด​ว่า “ถ้า​ประเทศ​ไหน​แตก​แยก​กัน​เอง ประเทศ​นั้น​ก็​จะ​ล่ม​จม และ​ถ้า​บ้าน​ไหน​เมือง​ไหน​แตก​แยก​กัน บ้าน​นั้น​เมือง​นั้น​ก็​จะ​อยู่​ไม่​รอด 26  ดัง​นั้น ถ้า​ซาตาน​ขับ​ไล่​พวก​เดียว​กัน​เอง อาณาจักร​ของ​มัน​ก็​จะ​แตก​แยก​และ​คง​อยู่​ไม่​ได้​เหมือน​กัน จริง​ไหม​ล่ะ? 27  และ​ถ้า​ผม​ขับ​ไล่​ปีศาจ​ด้วย​อำนาจ​ของ​เบเอลเซบูบ แล้ว​คน​ของ​พวก​คุณ​ขับ​ไล่​ปีศาจ​ด้วย​อำนาจ​ของ​ใคร​ล่ะ? ดัง​นั้น สิ่ง​ที่​คน​ของ​พวก​คุณ​ทำ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เหตุ​ผล​ของ​พวก​คุณ​ฟัง​ไม่​ขึ้น 28  แต่​ถ้า​ผม​ขับ​ไล่​ปีศาจ​ด้วย​พลัง​ของ​พระเจ้า ก็​แสดง​ว่า​รัฐบาล*ของ​พระเจ้า​อยู่​ที่​นี่​แล้ว แต่​พวก​คุณ​กลับ​ไม่​รู้​ตัว+ 29  ถ้า​มี​ใคร​อยาก​จะ​เข้า​ไป​ปล้น​ทรัพย์​ใน​บ้าน​ของ​คน​แข็งแรง เขา​ต้อง​ทำ​อย่าง​ไร? เขา​ต้อง​จับ​เจ้า​ของ​บ้าน​มัด​ไว้​ก่อน แล้ว​ถึง​จะ​ปล้น​บ้าน​นั้น​ได้ 30  คน​ที่​ไม่​อยู่​ฝ่าย​ผม​ก็​ต่อ​ต้าน​ผม และ​คน​ที่​ไม่​ช่วย​ผม​รวบ​รวม​ผู้​คน​ก็​ไล่​ผู้​คน​ให้​หนี​ไป+ 31  “ดัง​นั้น ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า บาป​และ​การ​ลบหลู่​ดูหมิ่น​ทุก​อย่าง พระเจ้า​ให้​อภัย​ได้ แต่​การ​ลบหลู่​ดูหมิ่น​พลัง​ของ​พระองค์​จะ​อภัย​ให้​ไม่​ได้+ 32  ตัว​อย่าง​เช่น ถ้า​ใคร​พูด​จา​ดูหมิ่น ‘ลูก​มนุษย์’ พระเจ้า​จะ​ให้​อภัย​เขา​ได้+ แต่​ใคร​ที่​พูด​จา​ดูหมิ่น​พลัง​บริสุทธิ์​ของ​พระเจ้า พระองค์​จะ​ไม่​ให้​อภัย​เขา​เลย ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ตอน​นี้​หรือ​ใน​อนาคต+ 33  “ถ้า​พวก​คุณ​เป็น​ต้น​ไม้​ดี​ก็​จะ​เกิด​ผล​ดี แต่​ถ้า​พวก​คุณ​เป็น​ต้น​ไม้​ไม่​ดี​ก็​จะ​เกิด​ผล​ไม่​ดี ดัง​นั้น ต้น​ไม้​ดี​หรือ​ไม่​ดี​ก็​ดู​ได้​จาก​ผล​ของ​มัน+ 34  พวก​ชาติ​งู​ร้าย+ คำ​พูด​ดี​ ๆ ​จะ​ออก​มา​จาก​ปาก​พวก​คุณ​ได้​อย่าง​ไร​ใน​เมื่อ​พวก​คุณ​เป็น​คน​ชั่ว? เพราะ​ว่า​ใจ​เต็ม​ไป​ด้วย​อะไร ปาก​ก็​พูด​อย่าง​นั้น+ 35  คน​ดี​พูด​แต่​สิ่ง​ดี​ ๆ ​ที่​อยู่​ใน​ใจ​ของ​เขา ส่วน​คน​ชั่ว​ก็​จะ​พูด​แต่​สิ่ง​ชั่ว​ ๆ ​ที่​อยู่​ใน​ใจ​ของ​เขา​เหมือน​กัน+ 36  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ใน​วัน​พิพากษา ทุก​คน​ต้อง​รับผิดชอบ+คำ​พูด​ไร้​สาระ*ทุก​อย่าง​ของ​ตัว​เอง 37  ดัง​นั้น คุณ​จะ​ถูก​ตัดสิน​ว่า​เป็น​คน​ดี หรือ​จะ​ถูก​ตัดสิน​ลง​โทษ​ก็​เพราะ​คำ​พูด​ของ​คุณ​เอง” 38  พวก​ครู​สอน​ศาสนา​และ​พวก​ฟาริสี​บาง​คน​พูด​ว่า “อาจารย์ ทำ​การ​อัศจรรย์​ให้​พวก​เรา​ดูซิ จะ​ได้​เชื่อ​ว่า​พระเจ้า​ส่ง​ท่าน​มา​จริง”+ 39  พระ​เยซู​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “คน​สมัย​นี้​เป็น​คน​ชั่ว​ช้า​และ​ไม่​ซื่อ​สัตย์​ต่อ​พระเจ้า เขา​อยาก​เห็น​การ​อัศจรรย์​อยู่​เรื่อย แต่​เขา​จะ​ไม่​ได้​เห็น​การ​อัศจรรย์​อะไร​นอก​จาก​การ​อัศจรรย์​แบบ​เดียว​กับ​ผู้​พยากรณ์​โยนาห์+ 40  โยนาห์​อยู่​ใน​ท้อง​ปลา​ใหญ่ 3 วัน 3 คืน+ ‘ลูก​มนุษย์’ จะ​อยู่​ใน​หลุม​ศพ 3 วัน 3 คืน​เหมือน​กัน+ 41  เมื่อ​พระเจ้า​มา​พิพากษา ชาว​เมือง​นีนะเวห์​จะ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย​พร้อม​กับ​คน​สมัย​นี้​และ​จะ​กล่าว​โทษ​พวก​เขา เพราะ​ชาว​เมือง​นีนะเวห์​กลับ​ใจ​เมื่อ​ได้​ฟัง​โยนาห์​ประกาศ+ แต่​คน​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​โยนาห์​อยู่​ที่​นี่​แล้ว+ 42  ตอน​ที่​พระเจ้า​มา​พิพากษา ราชินี​จาก​ทิศ​ใต้​จะ​ถูก​ปลุก​ให้​ฟื้น​ขึ้น​มา​พร้อม​กับ​คน​สมัย​นี้​และ​จะ​กล่าว​โทษ​พวก​เขา เพราะ​เธอ​อุตส่าห์​เดิน​ทาง​มา​ตั้ง​ไกล​เพื่อ​ฟัง​คำ​สอน​ที่​ฉลาด​ปราดเปรื่อง​ของ​โซโลมอน+ แต่​คน​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​โซโลมอน​อยู่​ที่​นี่​แล้ว+ 43  “เมื่อ​ปีศาจ​ออก​จาก​คน​ที่​มัน​สิง มัน​ก็​ร่อน​เร่​ไป​ตาม​ที่​เปลี่ยว​และ​แห้ง​แล้ง​เพื่อ​หา​ที่​พัก แต่​ไม่​พบ​เลย+ 44  มัน​จึง​พูด​ว่า ‘กลับ​ไป​สิง​คน​เดิม​ที่​เคย​เป็น​บ้าน​ของ​เรา​ดี​กว่า’ พอ​มัน​กลับ​มา​ก็​พบ​ว่า​บ้าน​นั้น​ว่าง​อยู่​แถม​ยัง​ปัด​กวาด​จน​สะอาด​และ​ตกแต่ง​ไว้​แล้ว​ด้วย 45  มัน​เลย​ชวน​ปีศาจ​ที่​ชั่ว​ร้าย​กว่า​มัน​อีก 7 ตน​ไป​เข้า​สิง​คน​นั้น​ที่​เคย​เป็น​บ้าน​ของ​มัน สภาพ​ของ​คน​นั้น​ก็​แย่​ยิ่ง​กว่า​เดิม​อีก+ คน​สมัย​นี้​ที่​ชั่ว​ช้า​จะ​มี​สภาพ​แบบ​นั้น​แหละ” 46  ตอน​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​พูด​กับ​ผู้​คน​อยู่ แม่​กับ​พวก​น้อง​ชาย​ของ​ท่าน+ยืน​อยู่​ด้าน​นอก อยาก​จะ​คุย​กับ​ท่าน+ 47  มี​คน​มา​บอก​พระ​เยซู​ว่า “แม่​กับ​น้อง​ชาย​ของ​ท่าน​ยืน​อยู่​ด้าน​นอก รอ​คุย​กับ​ท่าน​อยู่” 48  พระ​เยซู​ถาม​คน​นั้น​ว่า “รู้​ไหม ใคร​เป็น​แม่​ของ​ผม และ​ใคร​เป็น​พี่​น้อง​ของ​ผม?” 49  แล้ว​ท่าน​ก็​ชี้​ไป​ที่​พวก​สาวก​แล้ว​พูด​ว่า “นี่​ไง แม่​และ​พี่​น้อง​ของ​ผม+ 50  เพราะ​ทุก​คน​ที่​ทำ​สิ่ง​ที่​พ่อ​ของ​ผม​ใน​สวรรค์​อยาก​ให้​ทำ ก็​เป็น​พี่​น้อง​และ​เป็น​แม่​ของ​ผม”+

เชิงอรรถ

คือ เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์
หรือ “เป็น​อัมพาต”
หรือ “ราชอาณาจักร”
หรือ “คำ​พูด​ให้​ร้าย​คน​อื่น”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

เดิน​ผ่าน​นา​ข้าว: อาจ​หมาย​ถึง​การ​เดิน​บน​คันนา​ที่​อยู่​ระหว่าง​นา 2 แปลง

สะบาโต: ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

ทำ​ผิด​กฎ: พระ​ยะโฮวา​สั่ง​ชาว​อิสราเอล​ไม่​ให้​ทำ​งาน​ใน​วัน​สะบาโต (อพย 20:8-10) แต่​พวก​ผู้​นำ​ศาสนา​ชาว​ยิว​ถือ​ว่า​พวก​เขา​มี​สิทธิ์​กำหนด​เอง​ว่า​อะไร​เป็น​งาน​ที่​ห้าม​ทำ พวก​เขา​มอง​ว่า​สาวก​ของ​พระ​เยซู​ทำ​ผิด​เพราะ​เกี่ยว​ข้าว (เด็ด​รวง​ข้าว) และ​นวด​ข้าว (บด​ข้าว) ใน​วัน​สะบาโต (ลก 6:1, 2) แต่​การ​ตั้ง​กฎ​แบบ​นั้น​เป็น​การ​ทำ​เกิน​คำ​สั่ง​ของ​พระ​ยะโฮวา

วิหาร​ของ​พระเจ้า: ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ เหตุ​การณ์​ที่​พระ​เยซู​พูด​ถึง (1ซม 21:1-6) เกิด​ขึ้น​ตอน​ที่​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ตั้ง​อยู่​ที่​เมือง​โนบ ซึ่ง​อาจ​เป็น​เมือง​ใน​เขต​ตระกูล​เบนยามิน​ใกล้​กับ​กรุง​เยรูซาเล็ม—ดูภาค​ผนวก ข​7 (ใน​ภาพ​เล็ก)

ขนมปัง​ที่​ตั้ง​ถวาย: หรือ “ขนมปัง​ถวาย” มา​จาก​คำ​ฮีบรู​ที่​แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ขนมปัง​ตรง​หน้า” ขนมปัง​นี้​อยู่​ตรง​หน้า​พระ​ยะโฮวา​ใน​ความ​หมาย​ที่​ว่า​เป็น​ของ​ที่​ต้อง​ถวาย​ให้​พระองค์​เสมอ—อพย 25:30; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์ และภาค​ผนวก ข​5

วิหาร​ของ​พระเจ้า: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 2:26

ผิด​กฎ​วัน​สะบาโต: คือ​ทำ​งาน​ใน​วัน​สะบาโต​เหมือน​ที่​ทำ​งาน​ใน​วัน​อื่น​ ๆ ที่​ไม่​ใช่​วัน​สะบาโต พวก​ปุโรหิต​ทำ​อย่าง​นั้น​โดย​การ​ฆ่า​สัตว์​และ​ทำ​งาน​อื่น​ ๆ ที่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​การ​ถวาย​สัตว์​เป็น​เครื่อง​บูชา—กดว 28:9, 10

หมาย​ถึง: คำ​กรีก เอ็สทิน (มี​ความ​หมาย​ตรง​ตัว​ว่า “คือ”) แต่​ใน​ข้อ​นี้​มี​ความ​หมาย​ว่า “หมาย​ถึง, แปล​ว่า, เป็น​สัญลักษณ์​หมาย​ถึง” พวก​อัครสาวก​เข้าใจ​ความ​หมาย​คำ​พูด​นี้​ของ​พระ​เยซู​ได้​ชัดเจน เพราะ​ใน​ตอน​นั้น​ร่าง​กาย​ที่​สมบูรณ์​แบบ​ของ​พระ​เยซู​อยู่​ตรง​หน้า​พวก​เขา และ​พวก​เขา​ก็​กำลัง​จะ​กิน​ขนมปัง​ไม่​ใส่​เชื้อ​ด้วย ดัง​นั้น ขนมปัง​จะ​ต้อง​ไม่​ใช่​ร่าง​กาย​จริง​ ๆ ของ​พระ​เยซู น่า​สังเกต​ว่า​มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้​ที่ มธ 12:7 และ​คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​ฉบับ​แปล​คำ​นั้น​ว่า “ความ​หมาย”

แสดง​ความ​เมตตา ไม่​ได้​อยาก​ให้​เอา​เครื่อง​บูชา​มา​ถวาย: พระ​เยซู​ยก​ข้อ​ความ​นี้​จาก ฮชย 6:6 มา​พูด 2 ครั้ง (ข้อ​นี้​และ​ที่ มธ 12:7) มัทธิว​คน​เก็บ​ภาษี​ที่​ผู้​คน​ดูถูก​ซึ่ง​ต่อ​มา​ได้​ใกล้​ชิด​กับ​พระ​เยซู​เป็น​ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​คน​เดียว​ที่​บันทึก​คำ​พูด​นี้​และ​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ​เรื่อง​ทาส​ที่​ไม่​เมตตา (มธ 18:21-35) หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​มัทธิว​เน้น​คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​หลาย​ครั้ง​ว่า นอก​จาก​การ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​แล้ว การ​แสดง​ความ​เมตตา​เป็น​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​อยาก​ให้​เรา​ทำ

ความ​หมาย​ของ​ข้อ​นี้: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “อะไร​คือ” คำ​กรีก เอ็สทิน (มี​ความ​หมาย​ตรง​ตัว​ว่า “คือ”) ใน​ข้อ​นี้​มี​ความ​หมาย​ว่า “หมาย​ถึง, แปล​ว่า”—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 26:26

แสดง​ความ​เมตตา ไม่​ได้​อยาก​ให้​เอา​เครื่อง​บูชา​มา​ถวาย: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 9:13

ลูก​มนุษย์: มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ประมาณ 80 ครั้ง​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ทั้ง 4 เล่ม พระ​เยซู​ใช้​คำ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​ตัว​ท่าน​เอง ดู​เหมือน​ท่าน​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​เน้น​ว่า​ท่าน​เป็น​มนุษย์​จริง​ ๆ ที่​เกิด​จาก​ผู้​หญิง​และ​มี​ค่า​เท่า​เทียม​กับ​อาดัม ท่าน​จึง​สามารถ​ไถ่​มนุษย์​จาก​บาป​และ​ความ​ตาย​ได้ (รม 5:12, 14, 15) คำ​นี้​ยัง​ทำ​ให้​รู้​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​เมสสิยาห์​หรือ​พระ​คริสต์​ด้วย—ดนล 7:13, 14; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

ลูก​มนุษย์: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 8:20

เจ้า​เหนือ​วัน​สะบาโต: พระ​เยซู​พูด​แบบ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​ตัว​ท่าน​เอง (มก 2:28; ลก 6:5) นี่​แสดง​ว่า​ใน​วัน​สะบาโต พระ​เยซู​สามารถ​ทำ​งาน​ที่​พ่อ​ใน​สวรรค์​สั่ง​ไว้​ได้ (เทียบ​กับ ยน 5:19; 10:37, 38) พระ​เยซู​ทำ​การ​อัศจรรย์​ที่​น่า​ทึ่ง​ที่​สุด​หลาย​อย่าง​ใน​วัน​สะบาโต ซึ่ง​รวม​ถึง​การ​รักษา​คน​ป่วย (ลก 13:10-13; ยน 5:5-9; 9:1-14) นี่​เป็น​ภาพ​ล่วง​หน้า​ว่า​ช่วง​ที่​พระ​เยซู​ปกครอง​ซึ่ง​เป็น​เหมือน​วัน​หยุด​พัก​สะบาโต ท่าน​จะ​ช่วยเหลือ​มนุษย์​อย่าง​ไร​บ้าง—ฮบ 10:1

มือ: คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “มือ” มี​ความ​หมาย​กว้าง อาจ​หมาย​ถึง​แขน มือ หรือ​นิ้ว​มือ​ก็​ได้—ดู มธ 12:13 ด้วย

แล้ว . . . จะ​ไม่​ยิ่ง: พระ​เยซู​มัก​ใช้​วิธี​หา​เหตุ​ผล​แบบ​นี้ ท่าน​จะ​เริ่ม​ด้วย​การ​พูด​ถึง​ข้อ​เท็จ​จริง​เรื่อง​หนึ่ง​ที่​ผู้​ฟัง​คุ้น​เคย​หรือ​ยอม​รับ​กัน​อยู่​แล้ว จาก​นั้น​ท่าน​ก็​โยง​มา​ที่​ข้อ​เท็จ​จริง​อีก​เรื่อง​หนึ่ง​ที่​น่า​เชื่อ​ยิ่ง​กว่า​เรื่อง​แรก นี่​เป็น​การ​สอน​เรื่อง​สำคัญ​โดย​อาศัย​ข้อ​เท็จ​จริง​ง่าย​ ๆ—มธ 10:25; 12:12; ลก 11:13; 12:28

ไม่​ให้​บอก​คน​อื่น​ว่า​ท่าน​เป็น​ใคร: คือ ไม่​ให้​เปิด​เผย​ตัว​ตน​ของ​ท่าน ถึง​แม้​พวก​ปีศาจ​รู้​ว่า​พระ​เยซู​เป็น “ลูก​ของ​พระเจ้า” และ​เรียก​ท่าน​แบบ​นั้น (ข้อ 11) แต่​พระ​เยซู​ไม่​ยอม​ให้​พวก​มัน​เป็น​พยาน​หรือ​บอก​เรื่อง​ของ​ท่าน พวก​ปีศาจ​กบฏ ไม่​เป็น​ที่​ยอม​รับ​ของ​พระเจ้า เกลียด​สิ่ง​บริสุทธิ์ และ​เป็น​ศัตรู​กับ​พระองค์ (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 1:25) คล้าย​กัน ตอน​ที่ “ปีศาจ” ทำ​ให้​ผู้​หญิง​คน​หนึ่ง​บอก​ว่า​เปาโล​กับ​สิลาส​เป็น “ทาส​ของ​พระเจ้า​องค์​สูง​สุด” และ​เป็น​ผู้​ประกาศ “ทาง​รอด” เปาโล​ก็​ขับ​ไล่​ปีศาจ​ตน​นั้น​ออก​จาก​เธอ—กจ 16:16-18

ไม่​ให้​บอก​คน​อื่น​ว่า​ท่าน​เป็น​ใคร: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 3:12

เกิด​ขึ้น​ตาม​ที่​พระ​ยะโฮวา​พูด​ไว้​ผ่าน​ผู้​พยากรณ์​ของ​พระองค์: ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​มัทธิว​มี​การ​ใช้​สำนวน​นี้​และ​สำนวน​คล้าย​ ๆ กัน​หลาย​ครั้ง ดู​เหมือน​เป็น​การ​เน้น​กับ​ผู้​ฟัง​ชาว​ยิว​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​เมสสิยาห์​ที่​พระเจ้า​สัญญา​ไว้—มธ 2:15, 23; 4:14; 8:17; 12:17; 13:35; 21:4; 26:56; 27:9

เป็น​ไป​ตาม​ที่​พระเจ้า​บอก​ไว้​ผ่าน​ผู้​พยากรณ์​อิสยาห์: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 1:22

คอย​ดู​เถอะ: คำ​กรีก อีดู่ ที่​แปล​ใน​ข้อ​นี้​ว่า “คอย​ดู​เถอะ” มัก​ใช้​เพื่อ​กระตุ้น​ให้​สนใจ​เรื่อง​ที่​กำลัง​จะ​พูด ให้​นึก​ภาพ​เหตุ​การณ์​หรือ​สนใจ​ราย​ละเอียด​บาง​อย่าง และ​ยัง​ใช้​เพื่อ​เน้น หรือ​ชี้​ให้​เห็น​ว่า​มี​อะไร​ใหม่​หรือ​น่า​ตื่นเต้น ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​จะ​พบ​คำ​แบบ​นี้​บ่อย​ที่​สุด​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​มัทธิว ลูกา และ​หนังสือ​วิวรณ์ ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​ก็​มัก​ใช้​คำ​คล้าย​ ๆ กัน​นี้​ด้วย

เรา​พอ​ใจ​ใน​ตัว​เขา​มาก: หรือ “เรา​ชอบ​เขา​มาก, เรา​โปรดปราน​เขา​มาก” มี​การ​ใช้​สำนวน​นี้​ที่ มธ 12:18 ซึ่ง​ยก​มา​จาก อสย 42:1 ที่​พูด​ถึง​เมสสิยาห์​ที่​สัญญา​ไว้​หรือ​พระ​คริสต์ การ​ที่​พระเจ้า​พูด​แบบ​นี้​พร้อม​กับ​ให้​พลัง​บริสุทธิ์​กับ​พระ​เยซู​เป็น​การ​บอก​ชัดเจน​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​เมสสิยาห์​ที่​สัญญา​ไว้—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 12:18

ดู​สิ: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 1:23

เรา: ข้อ​ความ​นี้​ยก​มา​จาก อสย 42:1 มี​การ​ใช้​คำ​กรีก พะซูเฆ เพื่อ​แปล​คำ​ฮีบรู เนเฟช ซึ่ง​คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​ฉบับ​แปล​สอง​คำ​นี้​ว่า “จิตวิญญาณ”

คน​ที่​เรา . . . พอ​ใจ​มาก: หรือ “เรา​ชอบ​เขา​มาก”—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 3:17

ไส้​ตะเกียง​ที่​มี​ไฟ​ริบหรี่: ตะเกียง​ทั่ว​ไป​ที่​ใช้​ใน​บ้าน​เป็น​ตะเกียง​เล็ก​ ๆ ทำ​จาก​ดิน​เผา​ซึ่ง​ใส่​น้ำมัน​มะกอก​ไว้​ข้าง​ใน ไส้​ตะเกียง​ที่​ทำ​มา​จาก​ป่าน​จะ​ดูด​น้ำมัน​ขึ้น​มา​หล่อ​เลี้ยง​เปลว​ไฟ คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ไส้​ตะเกียง​ที่​มี​ไฟ​ริบหรี่” อาจ​หมาย​ถึง​ไส้​ตะเกียง​ที่​ยัง​มี​ไฟ​แดง​ ๆ ติด​อยู่​แต่​มี​ควัน​เพราะ​เปลว​ไฟ​กำลัง​จะ​ดับ​หรือ​ดับ​ไป​แล้ว คำ​พยากรณ์​ใน อสย 42:3 บอก​ล่วง​หน้า​ถึง​ความ​เมตตา​ของ​พระ​เยซู​ว่า ท่าน​จะ​ไม่​มี​วัน​ดับ​ความ​หวัง​สุด​ท้าย​ของ​คน​ถ่อม​ตัว​ที่​ถูก​กดขี่

ทำ​ให้​เกิด . . . อย่าง​แน่นอน: หรือ “ทำ​ให้ . . . ได้​ชัย​ชนะ” มี​การ​แปล​คำ​กรีก นิคอส ว่า “ชัย​ชนะ, ชนะ” ที่ 1คร 15:55, 57

เบเอลเซบูบ: อาจ​แผลง​มา​จาก​คำ​ว่า​บาอัลเซบูบ ที่​หมาย​ถึง “เจ้า​ของ (เจ้า) แห่ง​แมลงวัน” ซึ่ง​ก็​คือ​พระ​บาอัล​ที่​ชาว​ฟีลิสเตีย​ใน​เมือง​เอโครน​นมัสการ (2​พก 1:3) สำเนา​พระ​คัมภีร์​ภาษา​กรีก​บาง​ฉบับ​ใช้​ชื่อ​คล้าย​ ๆ กัน​ว่า​เบเอลเซบูล​หรือ​บี​เซ​บูล ซึ่ง​อาจ​หมาย​ถึง “เจ้า​ของ (เจ้า) แห่ง​ที่​อยู่​อัน​สูง​ส่ง” หรือ​อาจ​เป็น​การ​เล่น​คำ​ฮีบรู ซีเวล (มูล​สัตว์) ซึ่ง​ไม่​ได้​เป็น​คำ​ใน​พระ​คัมภีร์ ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น ชื่อ​นี้​ก็​จะ​หมาย​ถึง “เจ้า​ของ (เจ้า) แห่ง​มูล​สัตว์” ข้อ​ความ​ใน มธ 12:24 บอก​ให้​รู้​ว่า​เบเอลเซบูบ​เป็น​ชื่อ​หนึ่ง​ที่​ใช้​เรียก​ซาตาน ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​หรือ​เจ้า​แห่ง​ปีศาจ

เบเอลเซบูบ: ชื่อ​หนึ่ง​ที่​ใช้​เรียก​ซาตาน—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 10:25

บ้าน: หมาย​ถึง​ครอบครัว คำ​ว่า “บ้าน” ใน​ภาษา​เดิม​อาจ​หมาย​ถึง​ครอบครัว​เดี่ยว​หรือ​ครอบครัว​ขยาย และ​ยัง​หมาย​ถึง​คน​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​ราชสำนัก​หรือ​วัง​ของ​กษัตริย์ (กจ 7:10; ฟป 4:22) มี​การ​ใช้​คำ​นี้​หมาย​ถึง​ราชวงศ์​ที่​ปกครอง​บ้าน​เมือง​ด้วย เช่น ราชวงศ์​ของ​เฮโรด​และ​ซีซาร์ ซึ่ง​มัก​มี​การ​แตก​แยก​และ​ใน​ที่​สุด​ก็​ล่ม​จม ใน​ข้อ​นี้​มัทธิว​ใช้​คำ​ว่า “บ้าน” คู่​กับ​คำ​ว่า เมือง

ซาตาน: มา​จาก​คำ​ฮีบรู ซาตาน ซึ่ง​หมาย​ความ​ว่า “ผู้​ต่อ​ต้าน, ศัตรู”

พลัง​ของ​พระเจ้า: หรือ “พลัง​ที่​พระเจ้า​ใช้​เพื่อ​ทำ​สิ่ง​ต่าง​ ๆ” ใน​คำ​พูด​คล้าย​กัน​หลัง​จาก​นั้น​ที่​บันทึก​ใน ลก 11:20 พระ​เยซู​ก็​บอก​ว่า​ท่าน​ขับ​ไล่​ปีศาจ “ด้วย​พลัง [หรือ “นิ้ว,” เชิงอรรถ] ของ​พระเจ้า”

การ​ลบหลู่​ดูหมิ่น: หมาย​ถึง​การ​ใช้​คำ​พูด​ใส่​ร้าย ดูหมิ่น​เหยียด​หยาม หรือ​ด่า​ว่า​พระเจ้า​หรือ​สิ่ง​ศักดิ์สิทธิ์ เนื่อง​จาก​พลัง​บริสุทธิ์​เป็น​พลัง​ที่​มา​จาก​พระเจ้า การ​จงใจ​ต่อ​ต้าน​หรือ​ไม่​ยอม​รับ​ว่า​พลัง​นี้​ได้​ทำ​บาง​สิ่ง​บาง​อย่าง​ก็​เป็น​การ​ลบหลู่​ดูหมิ่น​พระเจ้า​โดย​ตรง อย่าง​ที่​เห็น​ใน มธ 12:24, 28 ทั้ง​ ๆ ที่​ผู้​นำ​ศาสนา​ชาว​ยิว​เห็น​ว่า​พระ​เยซู​ทำ​การ​อัศจรรย์​ด้วย​พลัง​ของ​พระเจ้า แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​บอก​ว่า​พระ​เยซู​ได้​รับ​อำนาจ​จาก​มาร​ซาตาน

ตอน​นี้​หรือ​ใน​อนาคต: หรือ “ใน​ยุค​นี้​หรือ​ยุค​หน้า” คำ​กรีก ไอโอน ที่​มัก​จะ​แปล​ว่า “ยุค” อาจ​หมาย​ถึง​สภาพการณ์​หรือ​ลักษณะ​เด่น​ของ​โลก​หรือ​บาง​ส่วน​ของ​โลก​ใน​ช่วง​เวลา​หนึ่ง​หรือ​สมัย​หนึ่ง พระ​เยซู​กำลัง​บอก​ว่า​คน​ที่​ลบหลู่​ดูหมิ่น​พลัง​บริสุทธิ์​จะ​ไม่​ได้​รับ​การ​อภัย​ทั้ง​ใน​ตอน​นี้​ที่​ซาตาน​ปกครอง (2​คร 4:4; อฟ 2:2; ทต 2:12) และ​ใน​อนาคต​ที่​พระเจ้า​ปกครอง ซึ่ง​เป็น​สมัย​ที่​ทุก​คน​จะ​มี “ชีวิต​ตลอด​ไป” ตาม​คำ​สัญญา​ของ​พระองค์ (ลก 18:29, 30)—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ยุค, โลก​นี้”

พวก​ชาติ​งู​ร้าย: ซาตาน “งู​ตัว​แรก” (วว 12:9) ถือ​ได้​ว่า​เป็น​ผู้​ให้​กำเนิด​หรือ​พ่อ​ของ​ทุก​คน​ที่​ต่อ​ต้าน​การ​นมัสการ​แท้ พระ​เยซู​จึง​จัด​พวก​ผู้​นำ​ศาสนา​ให้​อยู่​ใน​กลุ่ม “พวก​ชาติ​งู​ร้าย” (ยน 8:44; 1​ยน 3:12) พวก​เขา​เป็น​อันตราย​อย่าง​มาก​ต่อ​ความ​เชื่อ​ของ​คน​ที่​อยู่​ภาย​ใต้​อิทธิพล​ชั่ว​ของ​พวก​เขา ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​ก็​เคย​ใช้​สำนวน “พวก​ชาติ​งู​ร้าย” ด้วย—มธ 3:7

พวก​ชาติ​งู​ร้าย: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 23:33

ไม่​ซื่อ​สัตย์: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ชอบ​มี​ชู้” คือ​มี​ชู้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย​ซึ่ง​หมาย​ถึง​การ​ไม่​ซื่อ​สัตย์​ต่อ​พระเจ้า​โดย​การ​ละเมิด​สัญญา​ที่​ทำ​กับ​พระองค์ เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​สมัย​โบราณ​ไป​นมัสการ​ศาสนา​เท็จ พวก​เขา​ก็​ละเมิด​สัญญา​ที่​เกี่ยว​กับ​กฎหมาย ซึ่ง​เป็น​เหมือน​การ​เล่นชู้​และ​ไม่​ซื่อ​สัตย์​ต่อ​พระเจ้า (ยรม 3:8, 9; 5:7, 8; 9:2; 13:27; 23:10; ฮชย 7:4) พระ​เยซู​ก็​ตำหนิ​ชาว​ยิว​ใน​สมัย​ของ​ท่าน​อย่าง​แรง​ด้วย​เหตุ​ผล​คล้าย ๆ กัน (มธ 12:39; 16:4) ถ้า​คริสเตียน​ที่​อยู่​ใต้​สัญญา​ใหม่​ทำ​ให้​ตัว​เอง​แปดเปื้อน​กับ​สิ่ง​ต่าง ๆ ใน​โลก​นี้ ก็​ถือ​ว่า​พวก​เขา​เล่นชู้​และ​ไม่​ซื่อ​สัตย์​ต่อ​พระเจ้า​เหมือน​กัน ทุก​คน​ที่​อุทิศ​ชีวิต​ให้​พระ​ยะโฮวา​ต้อง​คิด​ถึง​เรื่อง​นี้​ด้วย—ยก 4:4

ไม่​ซื่อ​สัตย์: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ชอบ​มี​ชู้” คือ​มี​ชู้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย​ซึ่ง​หมาย​ถึง​การ​ไม่​ซื่อ​สัตย์​ต่อ​พระเจ้า—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 8:38

การ​อัศจรรย์​แบบ​เดียว​กับ . . . โยนาห์: โยนาห์​เปรียบ​เทียบ​การ​ที่​พระเจ้า​ช่วย​เขา​ออก​จาก​ท้อง​ปลา​หลัง​จาก​อยู่​ใน​นั้น​ประมาณ 3 วัน​ว่า​เหมือน​กับ​การ​ออก​จาก​หลุม​ศพ (ยนา 1:17-2:2) การ​ที่​พระ​เยซู​ถูก​ปลุก​จาก​หลุม​ศพ​เป็น​เรื่อง​จริง​เหมือน​กับ​การ​ที่​โยนาห์​ออก​มา​จาก​ท้อง​ปลา แต่​ถึง​แม้​พระ​เยซู​จะ​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใน​วัน​ที่ 3 หลัง​จาก​ตาย พวก​คน​ใจ​ดื้อด้าน​และ​ชอบ​วิพากษ์วิจารณ์​ก็​ยัง​ไม่​มี​ความ​เชื่อ​ใน​ตัว​ท่าน

3 วัน 3 คืน: ข้อ​อื่น​ ๆ ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​สำนวน​นี้​อาจ​ไม่​ได้​หมาย​ถึง​ระยะ​เวลา 3 วัน​เต็ม​ ๆ และ​ส่วน​หนึ่ง​ของ​วัน​อาจ​นับ​เป็น​หนึ่ง​วัน​ได้—ปฐก 42:17, 18; 1พก 12:5, 12; มธ 27:62-66; 28:1-6

ราชินี​จาก​ทิศ​ใต้: คือ​ราชินี​แห่ง​เชบา เชื่อ​กัน​ว่า​อาณาจักร​ของ​เธอ​อยู่​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​ใต้​ของ​คาบสมุทร​อาหรับ—1พก 10:1

น้อง​ชาย: คำ​กรีก อาเด็ลฟอส ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​อาจ​หมาย​ถึง​พี่​น้อง​ร่วม​ความ​เชื่อ แต่​ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง​น้อง​ชาย​ต่าง​พ่อ​ของ​พระ​เยซู​ซึ่ง​เป็น​ลูก​ของ​โยเซฟ​กับ​มารีย์ บาง​คน​ที่​เชื่อ​ว่า​มารีย์​ยัง​เป็น​สาว​บริสุทธิ์​ต่อ​ไป​หลัง​จาก​ให้​กำเนิด​พระ​เยซู​อ้าง​ว่า คำ​กรีก อาเด็ลฟอส ใน​ที่​นี้​หมาย​ถึง​ลูก​พี่​ลูก​น้อง แต่​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ใช้​คำ​กรีก​อีก​คำ​หนึ่ง​สำหรับ “ลูก​พี่​ลูก​น้อง” (คือ อาเน็พซิออส ที่ คส 4:10) และ​ใช้​คำ​กรีก​อีก​คำ​หนึ่ง​สำหรับ “ลูก​ชาย​ของ​น้อง​สาว​เปาโล” (กจ 23:16) ที่ ลก 21:16 ก็​ใช้​คำ​กรีก​ใน​รูป​พหูพจน์ 2 คำ คือ ซูงเกะเน่อา (แปล​ว่า “ญาติ”) และ อาเด็ลฟอส (แปล​ว่า “พี่​น้อง”) ตัว​อย่าง​เหล่า​นี้​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เมื่อ​พูด​ถึง​ความ​สัมพันธ์​ใน​ครอบครัว พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​จะ​ใช้​คำ​ที่​เฉพาะ​เจาะจง

พวก​น้อง​ชาย: คือ​น้อง​ชาย​ต่าง​พ่อ​ของ​พระ​เยซู มี​การ​พูด​ถึง​ชื่อ​พวก​เขา​ที่ มธ 13:55 และ มก 6:3—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 13:55 เกี่ยว​กับ​ความ​หมาย​ของ​คำ​ว่า “น้อง​ชาย”

มี​คน . . . ท่าน​อยู่: สำเนา​พระ​คัมภีร์​เก่าแก่​บาง​ฉบับ​ไม่​มี​ข้อ​นี้

นี่​ไง แม่​และ​พี่​น้อง​ของ​ผม: พระ​เยซู​กำลัง​แยก​ให้​เห็น​ความ​แตกต่าง​ระหว่าง​พี่​น้อง​จริง​ ๆ ของ​ท่าน​ซึ่ง​บาง​คน​ไม่​มี​ความ​เชื่อ​ใน​ตัว​ท่าน (ยน 7:5) กับ​พี่​น้อง​ร่วม​ความ​เชื่อ​ซึ่ง​ก็​คือ​สาวก​ของ​ท่าน พระ​เยซู​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​ถึง​แม้​ความ​สัมพันธ์​กับ​ญาติ​พี่​น้อง​จะ​มี​ค่า​มาก​สำหรับ​ท่าน แต่​ความ​สัมพันธ์​กับ​คน​ที่ ‘ทำ​สิ่ง​ที่​พ่อ​ของ​ท่าน​อยาก​ให้​ทำ’ มี​ค่า​มาก​กว่า—มธ 12:50

วีดีโอและรูปภาพ

เมล็ด​ข้าว
เมล็ด​ข้าว

สาวก​ของ​พระ​เยซู​คง​เด็ด​และ​กิน​เมล็ด​ข้าว​สาลี​แบบ​ที่​เห็น​ใน​ภาพ​นี้

ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว​ใน​ศตวรรษ​แรก
ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว​ใน​ศตวรรษ​แรก

นี่​เป็น​แบบ​จำลอง​ซึ่ง​ทำ​ขึ้น​โดย​อาศัย​ต้น​แบบ​จาก​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว​สมัย​ศตวรรษ​แรก​ที่​พบ​ใน​เมือง​กัมลา ซึ่ง​อยู่​ทาง​ตะวัน​ออก​เฉียง​เหนือ​ของ​ทะเลสาบ​กาลิลี ห่าง​ออก​ไป​ประมาณ 10 กิโลเมตร ทำ​ให้​เรา​เห็น​ภาพ​ว่า​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว​ใน​สมัย​โบราณ​น่า​จะ​มี​ลักษณะ​อย่าง​ไร

งู​พิษ​มี​เขา
งู​พิษ​มี​เขา

ทั้ง​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​และ​พระ​เยซู​เรียก​พวก​ครู​สอน​ศาสนา​และ​ฟาริสี​ว่า “พวก​ชาติ​งู​ร้าย” เพราะ​พวก​เขา​เป็น​อันตราย​มาก​ต่อ​ความ​เชื่อ​เหมือน​พิษ​งู​สำหรับ​คน​ที่​ไม่​ระวัง​ตัว (มธ 3:7; 12:34) งู​ที่​เห็น​ใน​ภาพ​นี้​คือ​งู​พิษ​มี​เขา ซึ่ง​ลักษณะ​เด่น​ของ​มัน​คือ​มี​เขา​เล็ก ๆ อยู่​เหนือ​ตา​ทั้ง 2 ข้าง งู​พิษ​ชนิด​อื่น ๆ ที่​เป็น​งู​ประจำ​ถิ่น​ของ​อิสราเอล คือ งู​พิษ​ทราย (Vipera ammodytes) ซึ่ง​พบ​ได้​ที่​หุบเขา​จอร์แดน และ​งู​พิษ​ปาเลสไตน์ (Vipera palaestina)