เขียนโดยมัทธิว 11:1-30

11  เมื่อ​พระ​เยซู​สั่ง​สอน​สาวก 12 คน​เสร็จ​แล้ว ท่าน​ก็​เดิน​ทาง​ไป​สอน​และ​ประกาศ​ใน​เมือง​ใกล้​เคียง+  ตอน​ที่​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​อยู่​ใน​คุก+ เขา​ได้​ยิน​ข่าว​ว่า​พระ​คริสต์​ทำ​อะไร​บ้าง จึง​ให้​สาวก​ของ​เขา​ไป​หา+  แล้ว​ถาม​ท่าน​ว่า “ท่าน​คือ​คน​ที่​เรา​รอ​คอย​อยู่​ใช่​ไหม​ครับ หรือ​เรา​ยัง​ต้อง​รอ​คน​อื่น?”+  พระ​เยซู​ตอบ​ว่า “กลับ​ไป​บอก​ยอห์น​ว่า​พวก​คุณ​ได้​ยิน​และ​เห็น​อะไร​บ้าง บอก​เขา​ว่า+  คน​ตา​บอด​กลับ​มอง​เห็น​ได้+ คน​ง่อย​เดิน​ได้ คน​โรค​เรื้อน+หาย​เป็น​ปกติ คน​หู​หนวก​ได้​ยิน คน​ตาย​ฟื้น​ขึ้น​มา และ​คน​ยาก​จน​ได้​ยิน​ข่าว​ดี+  คน​ที่​ไม่​สงสัย​ใน​ตัว​ผม*ก็​มี​ความ​สุข”+  เมื่อ​สาวก​ของ​ยอห์น​ไป​แล้ว พระ​เยซู​ก็​หัน​ไป​พูด​กับ​ผู้​คน​เรื่อง​ยอห์น​ว่า “ตอน​เข้า​ไป​ใน​ที่​กันดาร พวก​คุณ​อยาก​เห็น​อะไร?+ อยาก​เห็น​ต้น​อ้อ​ลู่​ตาม​ลม​อย่าง​นั้น​หรือ?+  ถ้า​ไม่​ใช่ แล้ว​คุณ​อยาก​เห็น​อะไร​ล่ะ? อยาก​เห็น​คน​ใส่​เสื้อ​ผ้า​หรู​ ๆ *ไหม? ไม่​ใช่​หรอก เพราะ​คน​ใส่​เสื้อ​ผ้า​แบบ​นั้น​ต้อง​อยู่​ใน​รั้ว​ใน​วัง  ถ้า​อย่าง​นั้น จริง​ ๆ ​แล้ว​คุณ​ไป​ที่​นั่น​ทำไม? คุณ​อยาก​เห็น​ผู้​พยากรณ์​ใช่​ไหม​ล่ะ? ถูก​แล้ว และ​ผม​จะ​บอก​คุณ​ว่า เขา​เป็น​มาก​กว่า​ผู้​พยากรณ์​อีก+ 10  คน​นี้​แหละ​คือ​คน​ที่​พระ​คัมภีร์​บอก​ไว้​ว่า ‘คอย​ดู​นะ เรา​จะ​ส่ง​ทูต​ของ​เรา​ไป​ก่อน​เจ้า เขา​จะ​เตรียม​ทาง​ไว้​ให้​เจ้า’+ 11  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​คน​นี้​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ทุก​คน​ที่​เคย​เกิด​มา​ใน​โลก​นี้ แต่​คน​ที่​มี​ตำแหน่ง​ต่ำ​สุด​ใน​รัฐบาล*สวรรค์​ก็​ยัง​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ยอห์น​อีก+ 12  นับ​ตั้ง​แต่​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​จน​ถึง​เดี๋ยว​นี้ มนุษย์​พยายาม​กัน​มาก​เพื่อ​จะ​เข้า​รัฐบาล​สวรรค์ และ​คน​ที่​พยายาม​จริง​ ๆ ​ก็​จะ​ได้​เข้า+ 13  เพราะ​ทั้ง​หนังสือ​ของ​พวก​ผู้​พยากรณ์​และ​กฎหมาย​ของ​โมเสส​ก็​พูด​เรื่อง​นี้​มา​ตลอด​จน​ถึง​สมัย​ของ​ยอห์น+ 14  และ​ไม่​ว่า​คุณ​จะ​เชื่อ​หรือ​ไม่ ยอห์น​คน​นี้​แหละ​คือ​เอลียาห์​ที่​พระ​คัมภีร์​บอก​ไว้​ว่า​จะ​มา+ 15  ให้​ทุก​คน​ที่​ได้​ยิน​จำ​ใส่​ใจ​ไว้​ให้​ดี+ 16  “ผม​จะ​เปรียบ​คน​สมัย​นี้​กับ​ใคร​ดี?+ พวก​เขา​เป็น​เหมือน​เด็ก​ ๆ ​ที่​นั่ง​ใน​ตลาด​และ​ตะโกน​บอก​เพื่อน​ที่​เล่น​ด้วย​กัน​ว่า 17  ‘พวก​ฉัน​เป่า​ขลุ่ย​ให้ พวก​เธอ​ก็​ไม่​ยอม​เต้น​ตาม พวก​ฉัน​ร้องไห้​คร่ำครวญ พวก​เธอ​ก็​ไม่​โศก​เศร้า’ 18  เหมือน​ตอน​ที่​ยอห์น​มา เขา​ไม่​กิน​ไม่​ดื่ม+ ผู้​คน​ก็​หา​ว่า ‘เขา​มี​ปีศาจ​สิง’ 19  ส่วน ‘ลูก​มนุษย์’ ทั้ง​กิน​ทั้ง​ดื่ม+ ผู้​คน​ก็​หา​ว่า ‘ดู​สิ คน​ตะกละ​และ​ขี้เมา* แถม​ยัง​ชอบ​คบ​กับ​คน​เก็บ​ภาษี​และ​คน​บาป​ด้วย’+ แต่​ถึง​อย่าง​ไร สติ​ปัญญา​ที่​แท้​จริง​ก็​เห็น​ได้​จาก​ผล​ที่​ปรากฏ​ออก​มา”+ 20  แล้ว​พระ​เยซู​ก็​เริ่ม​ตำหนิ​เมือง​ต่าง​ ๆ ​ที่​ท่าน​ทำ​การ​อัศจรรย์​มาก​กว่า​เมือง​อื่น แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ไม่​กลับ​ใจ ท่าน​พูด​ว่า+ 21  “เมือง​โคราซิน เมือง​เบธไซดา พวก​คุณ​ต้อง​เดือดร้อน​แน่​ ๆ ถ้า​ผม​ไป​ทำ​การ​อัศจรรย์​ใน​เมือง​ไทระ​และ​เมือง​ไซดอน​เหมือน​กับ​ที่​ผม​ทำ​ใน​เมือง​ของ​พวก​คุณ ป่าน​นี้​พวก​เขา​คง​ใส่​ผ้า​กระสอบ​นั่ง​บน​กอง​ขี้เถ้า​แสดง​การ​กลับ​ใจ​ไป​นาน​แล้ว+ 22  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ใน​วัน​พิพากษา พวก​คุณ​จะ​รับ​โทษ​หนัก​กว่า+เมือง​ไทระ​กับ​เมือง​ไซดอน​อีก+ 23  ส่วน​เมือง​คาเปอร์นาอุม+ พวก​คุณ​คิด​ว่า​จะ​ถูก​ยก​ขึ้น​ให้​สูง​เสียด​ฟ้า​หรือ? พวก​คุณ​จะ​ต้อง​ลง​ไป​ใน​หลุม​ศพ​ต่าง​หาก+ เพราะ​ถ้า​การ​อัศจรรย์​ที่​ผม​ทำ​ใน​เมือง​ของ​พวก​คุณ​ได้​เกิด​ขึ้น​ที่​เมือง​โสโดม เมือง​นั้น​คง​จะ​อยู่​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้ 24  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ใน​วัน​พิพากษา พวก​คุณ​จะ​รับ​โทษ​หนัก​กว่า​เมือง​โสโดม​อีก”+ 25  แล้ว​พระ​เยซู​ก็​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า “พ่อ​ครับ พระองค์​มี​อำนาจ​เหนือ​สวรรค์​และ​โลก​นี้ ผม​ขอ​สรรเสริญ​พระองค์​ต่อ​หน้า​ทุก​คน เพราะ​พระองค์​ซ่อน​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไว้​จาก​คน​มี​ความ​รู้​และ​คน​ฉลาด แต่​เปิด​เผย​ให้​เด็ก​เล็ก​ ๆ ​ได้​รู้+ 26   พ่อ​ครับ ผม​ขอ​สรรเสริญ​พระองค์​ที่​ทำ​อย่าง​นั้น” 27  แล้ว​พระ​เยซู​ก็​หัน​มา​พูด​ว่า “ตอน​นี้​พ่อ​ของ​ผม​ให้​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​กับ​ผม​แล้ว+ ไม่​มี​ใคร​รู้​จัก​ลูก​ของ​พระเจ้า​จริง​ ๆ ​นอก​จาก​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ+ และ​ไม่​มี​ใคร​รู้​จัก​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​จริง​ ๆ ​นอก​จาก​ลูก​ของ​พระองค์​และ​คน​ที่​ท่าน​อยาก​บอก​ให้​รู้+ 28  ทุก​คน​ที่​ทำ​งาน​หนัก​เหน็ด​เหนื่อย*และ​มี​ภาระ​มาก มา​หา​ผม​สิ แล้ว​ผม​จะ​ทำ​ให้​คุณ​สดชื่น​หาย​เหนื่อย 29  มา​รับ​แอก​ของ​ผม​แบก​ไว้​และ​เรียน​จาก​ผม* แล้ว​คุณ​จะ​สดชื่น เพราะ​ผม​เป็น​คน​อ่อนโยน+และ​ถ่อม​ตัว+ 30  แอก​ของ​ผม​แบก​ง่าย​และ​ภาระ​ของ​ผม​ก็​เบา”

เชิงอรรถ

แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ไม่​สะดุด​เพราะ​ผม”
หรือ “เสื้อ​ผ้า​เนื้อ​ดี”
หรือ “ราชอาณาจักร”
หรือ “ดื่ม​เหล้า​องุ่น​มาก”
หรือ “ดิ้นรน”
หรือ “มา​เป็น​สาวก​ของ​ผม”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

สอน . . . ประกาศ: การ​สอน​ต่าง​จาก​การ​ประกาศ เพราะ​คน​ที่​สอน​จะ​ไม่​ใช่​แค่​ประกาศ​ให้​คน​อื่น​ฟัง แต่​เขา​จะ​แนะ​นำ อธิบาย หา​เหตุ​ผล​โน้ม​น้าว และ​ให้​ข้อ​พิสูจน์—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 3:1; 28:20

สอน​และ​ประกาศ: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 4:23

เมือง​ใกล้​เคียง: น่า​จะ​หมาย​ถึง​เมือง​ต่าง​ ๆ ของ​ชาว​ยิว​ใน​เขต​นั้น (แคว้น​กาลิลี)

คริสต์: เป็น​ตำแหน่ง​ซึ่ง​มา​จาก​คำ​กรีก ฆะริสท็อส และ​มี​ความ​หมาย​เดียว​กับ​คำ​ว่า “เมสสิยาห์” (มา​จาก​คำ​ฮีบรู มาชีอัค) ทั้ง​สอง​คำ​แปล​ว่า “ผู้​ถูก​เจิม” ใน​สมัย​คัมภีร์​ไบเบิล​มี​การ​แต่ง​ตั้ง​ผู้​ปกครอง​หรือ​ผู้​นำ​โดย​การ​เจิม​ด้วย​น้ำมัน

พระ​คริสต์: ตำแหน่ง “พระ​คริสต์” ใน​ข้อ​นี้​มีคำนำ​หน้า​นาม​ที่​เฉพาะ​เจาะจงใน​ภาษา​กรีก ซึ่ง​ดู​เหมือน​เป็น​วิธี​เน้น​ตำแหน่ง​ของ​พระ​เยซู​ที่​เป็น​เมสสิยาห์

พระ​คริสต์: ใน​ข้อ​นี้ ตำแหน่ง “พระ​คริสต์” ที่​แปล​ว่า “ผู้​ถูก​เจิม” ใน​ภาษา​กรีก​มีคำนำ​หน้า​นาม​ที่​เฉพาะ​เจาะจง นี่​เป็น​วิธี​ระบุ​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​เมสสิยาห์​ที่​พระเจ้า​สัญญา​ไว้ ท่าน​ได้​รับ​การ​เจิม​เพื่อ​แต่ง​ตั้ง​ให้​มี​บทบาท​พิเศษ—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 1:1; 2:4

คน​ที่​เรา​รอ​คอย: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คน​ที่​กำลัง​มา” คือ​เมสสิยาห์—สด 118:26; มธ 3:11; 21:9; 23:39

คน​โรค​เรื้อน: คน​ที่​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ชนิด​หนึ่ง คำ​ว่า​โรค​เรื้อน​ใน​พระ​คัมภีร์​มี​ความ​หมาย​กว้าง​กว่า​โรค​เรื้อน​ที่​รู้​จัก​กัน​ใน​ปัจจุบัน ใคร​ก็​ตาม​ที่​ถูก​ตรวจ​พบ​ว่า​เป็น​โรค​เรื้อน​จะ​ถูก​ไล่​ออก​จาก​ชุมชน​จน​กว่า​เขา​จะ​หาย​จาก​โรค—ลนต 13:2, เชิงอรรถ, 45, 46; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “โรค​เรื้อน

คน​โรค​เรื้อน: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 8:2 และ​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “โรค​เรื้อน

คอย​ดู​เถอะ: คำ​กรีก อีดู่ ที่​แปล​ใน​ข้อ​นี้​ว่า “คอย​ดู​เถอะ” มัก​ใช้​เพื่อ​กระตุ้น​ให้​สนใจ​เรื่อง​ที่​กำลัง​จะ​พูด ให้​นึก​ภาพ​เหตุ​การณ์​หรือ​สนใจ​ราย​ละเอียด​บาง​อย่าง และ​ยัง​ใช้​เพื่อ​เน้น หรือ​ชี้​ให้​เห็น​ว่า​มี​อะไร​ใหม่​หรือ​น่า​ตื่นเต้น ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​จะ​พบ​คำ​แบบ​นี้​บ่อย​ที่​สุด​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​มัทธิว ลูกา และ​หนังสือ​วิวรณ์ ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​ก็​มัก​ใช้​คำ​คล้าย​ ๆ กัน​นี้​ด้วย

ผู้​ให้​บัพติศมา: หรือ “คน​จุ่ม” คำ​นี้​ดู​เหมือน​เป็น​ฉายา​ของ​ยอห์น​ซึ่ง​บอก​ให้​รู้​ว่า​ลักษณะ​เด่น​ของ​เขา​คือ​การ​ให้​บัพติศมา​ด้วย​การ​จุ่ม​ใน​น้ำ โยเซฟุส ฟลาวิอุส​นัก​ประวัติศาสตร์​ชาว​ยิว​ก็​เคย​เขียน​เกี่ยว​กับ “ยอห์น​ที่​มี​ฉายา​ว่า​ผู้​ให้​บัพติศมา” ด้วย

ผู้​ให้​บัพติศมา: หรือ “คน​จุ่ม”—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 3:1

มนุษย์​พยายาม​กัน​มาก . . . คน​ที่​พยายาม​จริง​ ๆ: คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “พยายาม” ใน​ข้อ​นี้​ถ่ายทอด​แนว​คิด​เกี่ยว​กับ​การ​ออก​แรง​หรือ​การ​พยายาม​ทำ​อะไร​บาง​อย่าง ผู้​แปล​คัมภีร์​ไบเบิล​บาง​คน​เข้าใจ​ว่า​คำ​นี้​มี​ความ​หมาย​ใน​แง่​ลบ (คือ​รัฐบาล​พระเจ้า​ถูก​โจมตี​อย่าง​รุนแรง​และ​ผู้​คน​ใช้​ความ​รุนแรง​เพื่อ​ชิง​เอา​รัฐบาล​นี้) แต่​เมื่อ​ดู​จาก​ท้อง​เรื่อง​และ​จาก ลก 16:16 ซึ่ง​เป็น​อีก​ที่​เดียว​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ที่​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ทำ​ให้​เข้าใจ​ว่า​คำ​นี้​น่า​จะ​มี​ความ​หมาย​ใน​แง่​บวก คือ​หมาย​ถึง “การ​ติด​ตาม​บาง​อย่าง​ด้วย​ความ​กระตือรือร้น, เสาะ​หา​อย่าง​จริงจัง” ดัง​นั้น ข้อ​นี้​จึง​พูด​ถึง​การ​ออก​แรง​หรือ​พยายาม​อย่าง​จริงจัง​ของ​คน​ที่​ตอบรับ​การ​ประกาศ​ของ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา ซึ่ง​การ​ทำ​อย่าง​นั้น​ทำ​ให้​พวก​เขา​มี​โอกาส​เข้า​ใน​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า

กฎหมาย​ของ​โมเสส . . . คำ​สอน​ของ​พวก​ผู้​พยากรณ์: คำ​ว่า “กฎหมาย​ของ​โมเสส” หมาย​ถึง​หนังสือ​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ตั้ง​แต่​ปฐมกาล​จน​ถึง​เฉลย​ธรรมบัญญัติ และ “คำ​สอน​ของ​พวก​ผู้​พยากรณ์” หมาย​ถึง​หนังสือ​ต่าง​ ๆ ของ​ผู้​พยากรณ์​ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู แต่​เมื่อ​มี​การ​ใช้​สอง​คำ​นี้​ด้วย​กัน​ก็​อาจ​หมาย​ถึง​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​ทั้ง​หมด—มธ 7:12; 22:40; ลก 16:16

หนังสือ​ของ​พวก​ผู้​พยากรณ์​และ​กฎหมาย​ของ​โมเสส: การ​เรียง​ประโยค​แบบ​นี้​มี​อยู่​ที่​เดียว​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล ใน​ข้อ​อื่น​ ๆ จะ​บอก​ว่า “กฎหมาย​ของ​โมเสส​และ​คำ​สอน​ของ​พวก​ผู้​พยากรณ์” (มธ 5:17; 7:12; 22:40; ลก 16:16) ดู​เหมือน​ว่า​การ​เรียง​ทั้ง​สอง​แบบ​มี​ความ​หมาย​เหมือน​กัน (ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 5:17) แต่​การ​เรียง​ประโยค​ใน​ข้อ​นี้​อาจ​เน้น​ส่วน​ที่​เป็น​คำ​พยากรณ์​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​มาก​กว่า

เอลียาห์: ชื่อ​ภาษา​ฮีบรู แปล​ว่า “พระเจ้า​ของ​ผม​คือ​พระ​ยะโฮวา”

โศก​เศร้า: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ทุบ​ตี​ตัว​เอง” ใน​สมัย​คัมภีร์​ไบเบิล​เป็น​เรื่อง​ปกติ​ที่​คน​เรา​จะ​เอา​มือ​ทุบ​อก​ตัว​เอง​หลาย​ครั้ง​เพื่อ​แสดง​ความ​รู้สึก​โศก​เศร้า​อย่าง​มาก​หรือ​แสดง​ความ​รู้สึก​ผิด​และ​เสียใจ—อสย 32:12; นฮม 2:7; ลก 23:48

ไม่​กิน​ไม่​ดื่ม: ดู​เหมือน​หมาย​ถึง​การ​ใช้​ชีวิต​ของ​ยอห์น​ที่​ไม่​ได้​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​ตัว​เอง การ​ใช้​ชีวิต​แบบ​นี้​รวม​ถึง​การ​อด​อาหาร​และ​ทำ​ตาม​ข้อ​เรียก​ร้อง​สำหรับ​คน​ที่​เป็น​นาศีร์​ที่​ให้​ละ​เว้น​จาก​เครื่อง​ดื่ม​มึน​เมา—กดว 6:2-4; มธ 9:14, 15; ลก 1:15; 7:33

คน​เก็บ​ภาษี: ชาว​ยิว​หลาย​คน​เก็บ​ภาษี​ให้​รัฐบาล​โรมัน ผู้​คน​เลย​เกลียด​ชาว​ยิว​ที่​ทำ​งาน​นี้​เพราะ​คน​เหล่า​นี้​ไม่​เพียง​ให้​ความ​ร่วม​มือ​กับ​ชาติ​มหาอำนาจ​ที่​พวก​เขา​เกลียด​เท่า​นั้น แต่​ยัง​เก็บ​ภาษี​เกิน​กำหนด​ด้วย คน​เก็บ​ภาษี​ถูก​เพื่อน​ร่วม​ชาติ​ชาว​ยิว​รังเกียจ และ​ถูก​จัด​อยู่​ใน​ประเภท​เดียว​กับ​คน​บาป​และ​โสเภณี—มธ 11:19; 21:32

ผล​ที่​ปรากฏ​ออก​มา: เช่น​เดียว​กับ​ใน​บันทึก​เหตุ​การณ์​เดียว​กัน​ที่ มธ 11:19 ผล​ที่​ปรากฏ​ออก​มา​หมาย​ถึง​หลักฐาน​ที่​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​และ​พระ​เยซู​ให้​ไว้​ซึ่ง​พิสูจน์​ว่า​เรื่อง​ที่​พวก​เขา​ถูก​กล่าวหา​ไม่​เป็น​ความ​จริง เหมือน​กับ​พระ​เยซู​กำลัง​บอก​ว่า ‘ดู​ที่​ผล​งาน​และ​การ​กระทำ​ที่​ดี​สิ แล้ว​คุณ​จะ​รู้​ว่า​ข้อ​กล่าวหา​นั้น​ไม่​เป็น​ความ​จริง’

ลูก​มนุษย์: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 8:20

คน​เก็บ​ภาษี: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 5:46

สติ​ปัญญา​ที่​แท้​จริง​ก็​เห็น​ได้​จาก​ผล​ที่​ปรากฏ​ออก​มา: ผล​ที่​ปรากฏ​ออก​มา​หมาย​ถึง​หลักฐาน​ที่​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​และ​พระ​เยซู​ให้​ไว้​ซึ่ง​พิสูจน์​ว่า​เรื่อง​ที่​พวก​เขา​ถูก​กล่าวหา​ไม่​เป็น​ความ​จริง เหมือน​กับ​พระ​เยซู​กำลัง​บอก​ว่า ‘ดู​ที่​ผล​งาน​และ​การ​กระทำ​ที่​ดี​สิ แล้ว​คุณ​จะ​รู้​ว่า​ข้อ​กล่าวหา​นั้น​ไม่​เป็น​ความ​จริง’ ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 7:35

ลูก​มนุษย์: มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ประมาณ 80 ครั้ง​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ทั้ง 4 เล่ม พระ​เยซู​ใช้​คำ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​ตัว​ท่าน​เอง ดู​เหมือน​ท่าน​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​เน้น​ว่า​ท่าน​เป็น​มนุษย์​จริง​ ๆ ที่​เกิด​จาก​ผู้​หญิง​และ​มี​ค่า​เท่า​เทียม​กับ​อาดัม ท่าน​จึง​สามารถ​ไถ่​มนุษย์​จาก​บาป​และ​ความ​ตาย​ได้ (รม 5:12, 14, 15) คำ​นี้​ยัง​ทำ​ให้​รู้​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​เมสสิยาห์​หรือ​พระ​คริสต์​ด้วย—ดนล 7:13, 14; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

คาเปอร์นาอุม: มา​จาก​ชื่อ​ฮีบรู​ที่​หมาย​ความ​ว่า “หมู่​บ้าน​ของ​นาฮูม” หรือ “หมู่​บ้าน​แห่ง​การ​ปลอบโยน” (นฮม 1:1, เชิงอรรถ) เป็น​เมือง​ที่​มี​ความ​สำคัญ​กับ​งาน​รับใช้​ของ​พระ​เยซู​ตอน​อยู่​บน​โลก เมือง​นี้​ตั้ง​อยู่​ริม​ชายฝั่ง​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​เหนือ​ของ​ทะเลสาบ​กาลิลี และ​ที่ มธ 9:1 เรียก​เมือง​นี้​ว่า “เมือง​ที่​ท่าน​อาศัย”

คาเปอร์นาอุม: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 4:13

ฟ้า: ใน​ข้อ​นี้​เป็น​คำ​เปรียบ​เทียบ​หมาย​ถึง​ตำแหน่ง​ที่​ได้​รับ​ความ​โปรดปราน​อย่าง​มาก

หลุม​ศพ: หรือ “ฮ้าเดส” คือ​สภาพ​ของ​คน​ตาย (ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “หลุม​ศพ”) แต่​ใน​ข้อ​นี้​เป็น​ภาพ​เปรียบ​เทียบ​หมาย​ถึง​ความ​ตก​ต่ำ​ที่​เมือง​คาเปอร์นาอุม​ต้อง​เจอ

จะ​รับ​โทษ​หนัก​กว่า: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 10:12

รับ​โทษ​หนัก​กว่า: ดู​เหมือน​ว่า​คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ใน​ข้อ​นี้​ไม่​ได้​มี​ความ​หมาย​ตาม​ตัว​อักษร แต่​เป็น​อติพจน์​หรือ​คำ​พูด​เกิน​จริง (เทียบ​กับ​อติพจน์​อื่น ๆ ที่​พระ​เยซู​ใช้ เช่น​ที่ มธ 5:18; ลก 16:17; 21:33) เมื่อ​พระ​เยซู​พูด​ว่า “ใน​วัน​พิพากษา เมือง​นั้น​จะ​รับ​โทษ​หนัก​กว่า​เมือง​โสโดม​อีก” (มธ 10:15; 11:22, 24; ลก 10:14) ท่าน​ไม่​ได้​หมาย​ความ​ว่า​ยัง​มี​เมือง​โสโดม​อยู่​ใน​ตอน​นั้น (เทียบ​กับ ยด 7) แต่​พระ​เยซู​กำลัง​เน้น​ว่า​คน​ส่วน​ใหญ่​ใน​เมือง​โคราซิน เบธไซดา และ​คาเปอร์นาอุม​ไม่​ตอบรับ​และ​สม​ควร​จะ​ถูก​ลง​โทษ​ขนาด​ไหน (ลก 10:13-15) น่า​สังเกต​ว่า​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​เมือง​โสโดม​โบราณ​กลาย​มา​เป็น​ภาษิต​หรือ​คำ​เปรียบ​เทียบ​ที่​มัก​ใช้​เมื่อ​พูด​ถึง​ความ​โกรธ​และ​การ​พิพากษา​ลง​โทษ​จาก​พระเจ้า—ฉธบ 29:23; อสย 1:9; พคค 4:6

เด็ก​เล็ก​ ๆ: หรือ “คน​ที่​เป็น​เหมือน​เด็ก” คือ​คน​ที่​ถ่อม​ตัว​และ​ยอม​รับ​การ​สอน

มี​ภาระ​มาก: คน​ที่​พระ​เยซู​เรียก​ให้​มา​หา​ท่าน​เป็น​คน​ที่ “มี​ภาระ​มาก” เพราะ​มี​ความ​วิตก​กังวล​และ​ทำ​งาน​หนัก​เหน็ด​เหนื่อย สำหรับ​พวก​เขา การ​นมัสการ​พระ​ยะโฮวา​กลาย​เป็น​ภาระ​หนัก​เพราะ​ต้อง​ทำ​ตาม​ธรรมเนียม​ต่าง​ ๆ ของ​มนุษย์​ที่​ถูก​เพิ่ม​เข้า​มา​ใน​กฎหมาย​ของ​โมเสส (มธ 23:4) แม้​แต่​วัน​สะบาโต​ที่​ตั้ง​ขึ้น​เพื่อ​ทำ​ให้​พวก​เขา​สดชื่น​ก็​กลาย​เป็น​ภาระ—อพย 23:12; มก 2:23-28; ลก 6:1-11

ผม​จะ​ทำ​ให้​คุณ​สดชื่น​หาย​เหนื่อย: คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ทำ​ให้​สดชื่น” อาจ​มี​ความ​หมาย​ได้ 2 อย่าง​คือ การ​พักผ่อน (มธ 26:45; มก 6:31) และ​การ​บรรเทา​ความ​เหน็ด​เหนื่อย​เพื่อ​จะ​ฟื้น​คืน​กำลัง​ขึ้น​มา​ใหม่ (2คร 7:13; ฟม 7) ท้อง​เรื่อง​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​การ “รับ​แอก” ของ​พระ​เยซู (มธ 11:29) เกี่ยว​ข้อง​กับ​การ​ทำ​งาน​รับใช้ ไม่​ใช่​การ​พักผ่อน คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​จึง​หมาย​ความ​ว่า​ท่าน​จะ​ช่วย​ให้​คน​ที่​เหน็ด​เหนื่อย​กลับ​มา​สดชื่น​และ​มี​กำลัง​เรี่ยว​แรง​เพื่อ​พวก​เขา​จะ​เต็ม​ใจ​รับ​แอก​ที่​เบา​และ​แบก​ง่าย​ของ​ท่าน

จิตใจ​อ่อนโยน: คุณลักษณะ​ภาย​ใน​ของ​คน​ที่​เต็ม​ใจ​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​และ​การ​ชี้​นำ​ของ​พระเจ้า และ​ไม่​พยายาม​ควบคุม​คน​อื่น คำ​กรีก​นี้​ไม่​ได้​หมาย​ถึง​การ​เป็น​คน​ขี้ขลาด​หรือ​อ่อนแอ ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ มี​การ​ใช้​คำ​นี้​แทน​คำ​ฮีบรู​ที่​แปล​ได้​ว่า “อ่อนน้อม​ถ่อม​ตน” หรือ “ถ่อม” และ​ใช้​คำ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​โมเสส (กดว 12:3) พูด​ถึง​คน​ที่​ยอม​รับ​การ​สอน (สด 25:9) คน​ที่​จะ​ได้​อยู่​ใน​โลก (สด 37:11) และ​เมสสิยาห์ (ศคย 9:9; มธ 21:5) พระ​เยซู​ก็​บอก​ว่า​ท่าน​เป็น​คน​อ่อนโยน​หรือ​อ่อนน้อม​ถ่อม​ตน—มธ 11:29

มา​รับ​แอก​ของ​ผม​แบก​ไว้: พระ​เยซู​ใช้​คำ​ว่า “แอก” ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย คือ​หมาย​ถึง​การ​ยอม​อยู่​ใต้​อำนาจ​และ​การ​ชี้​นำ ถ้า​พระ​เยซู​คิด​ถึง​แอก​ที่​พระเจ้า​วาง​ไว้​บน​ท่าน​ซึ่ง​เป็น​แอก​ที่​ต้อง​แบก​กัน 2 คน ท่าน​ก็​กำลัง​เชิญ​พวก​สาวก​ให้​มา​อยู่​ใต้​แอก​เดียว​กับ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​ช่วย​พวก​เขา ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น​คำ​พูด​นี้​อาจ​แปล​ได้​ว่า “มา​อยู่​ใต้​แอก​ที่​ผม​แบก​ด้วย​กัน” แต่​ถ้า​พระ​เยซู​คิด​ถึง​แอก​ที่​ท่าน​วาง​ไว้​บน​คน​อื่น คำ​พูด​นี้​ก็​จะ​หมาย​ถึง​การ​ยอม​อยู่​ใต้​อำนาจ​และ​การ​ชี้​นำ​ของ​พระ​คริสต์​ใน​ฐานะ​สาวก​ของ​ท่าน—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “แอก

อ่อนโยน: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 5:5

ถ่อม​ตัว: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ต่ำต้อย​ใน​หัวใจ” คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ถ่อม” หมาย​ถึง​อ่อนน้อม​ถ่อม​ตน​และ​ไม่​โอ้อวด มี​การ​ใช้​คำ​กรีก​นี้​ที่ ยก 4:6 และ 1ปต 5:5 ด้วย ซึ่ง​ทั้ง​สอง​ข้อ​นั้น​แปล​ว่า “คน​อ่อนน้อม​ถ่อม​ตน” สภาพ​หัวใจ​โดย​นัย​ของ​คน​เรา​จะ​เห็น​ได้​จาก​ความ​คิด​ที่​เขา​มี​ต่อ​พระเจ้า​และ​คน​อื่น​ ๆ รวม​ทั้ง​นิสัย​ใจ​คอ​ของ​เขา​ด้วย

วีดีโอและรูปภาพ

วัง
วัง

เมื่อ​พระ​เยซู​พูด​ถึง​คน​ที่​อยู่​ใน “วัง” (มธ 11:8; ลก 7:25) ผู้​ฟัง​ของ​ท่าน​คง​นึก​ถึง​วัง​ที่​ใหญ่​โต​หรูหรา​หลาย​แห่ง​ซึ่ง​เฮโรด​มหาราช​สร้าง​ไว้ ใน​ภาพ​นี้​คือ​ซาก​บาง​ส่วน​ของ​วัง​ฤดู​หนาว​ที่​เฮโรด​สร้าง​ใน​เมือง​เยรีโค ห้อง​โถง​ด้าน​หน้า​ของ​วัง​มี​ขนาด 29 x 19 เมตร และ​มี​ระเบียง​ที่​มี​เสา นอก​จาก​นั้น ยัง​มี​ลาน​หลาย​แห่ง​ที่​ล้อม​รอบ​ด้วย​เสา​ระเบียง​และ​ห้อง​หลาย​ห้อง รวม​ทั้ง​โรง​อาบ​น้ำ​ที่​มี​ระบบ​น้ำ​ร้อน​น้ำ​เย็น​ด้วย ติด​กับ​วัง​คือ​สวน​ที่​เล่น​ระดับ​หลาย​ชั้น ดู​เหมือน​ว่า​วัง​นี้​ถูก​เผา​ใน​ช่วง​ที่​เกิด​การ​จลาจล​ไม่​กี่​สิบ​ปี​ก่อน​ที่​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​จะ​เริ่ม​งาน​รับใช้ และ​อาร์เคลาอัส​ลูก​ของ​เฮโรด​ได้​สร้าง​วัง​นี้​ขึ้น​ใหม่

ขลุ่ย​กระดูก
ขลุ่ย​กระดูก

ใน​สมัย​คัมภีร์​ไบเบิล ขลุ่ย​อาจ​ทำ​มา​จาก​ไม้​อ้อ ก้าน​ไม้ รวม​ทั้ง​กระดูก​หรือ​งา​ช้าง ขลุ่ย​เป็น​เครื่อง​ดนตรี​ชนิด​หนึ่ง​ที่​คน​นิยม​มาก​ที่​สุด มี​การ​เป่า​ขลุ่ย​ใน​งาน​รื่นเริง เช่น งาน​เลี้ยง​หรือ​งาน​แต่งงาน (1พก 1:40; อสย 5:12; 30:29) เด็ก ๆ ก็​ชอบ​เล่น​เป่า​ขลุ่ย​ใน​ที่​สาธารณะ นอก​จาก​นั้น ยัง​มี​การ​เป่า​ขลุ่ย​ใน​เวลา​ที่​โศก​เศร้า และ​ตอน​ที่​มี​การ​รับจ้าง​ร้องไห้​ก็​มัก​จะ​มี​การ​เป่า​ขลุ่ย​ใน​ทำนอง​ที่​โศก​เศร้า​คลอ​ไป​ด้วย ขลุ่ย​ใน​ภาพ​นี้​พบ​ใน​ซาก​ปรัก​หัก​พัง​ที่​กรุง​เยรูซาเล็ม​ซึ่ง​มี​อายุ​อยู่​ใน​ช่วง​เดียว​กับ​ตอน​ที่​วิหาร​ถูก​กองทัพ​โรมัน​ทำลาย ขลุ่ย​นี้​มี​ความ​ยาว​ประมาณ 15 ซม. และ​น่า​จะ​ทำ​มา​จาก​กระดูก​ส่วน​ขา​ของ​วัว

ตลาด
ตลาด

ตลาด​บาง​แห่ง​ตั้ง​อยู่​ริม​ถนน​เหมือน​ใน​รูป​นี้ พ่อค้า​แม่​ค้า​มัก​จะ​เอา​สินค้า​มา​วาง​ริม​ถนน​จน​กีด​ขวาง​ทาง​เดิน ชาว​บ้าน​จะ​มา​ซื้อ​ข้าว​ของ​เครื่อง​ใช้ ถ้วย​ชาม​ดิน​เผา และ​เครื่อง​แก้ว​ราคา​แพง รวม​ทั้ง​ของ​สด​ต่าง ๆ ด้วย เนื่อง​จาก​ใน​สมัย​นั้น​ไม่​มี​ตู้​เย็น ผู้​คน​จึง​ต้อง​ไป​ซื้อ​อาหาร​ที่​ตลาด​ทุก​วัน คน​ที่​มา​ซื้อ​ของ​ที่​ตลาด​จะ​ได้​ยิน​ข่าว​ต่าง ๆ จาก​พวก​พ่อค้า​หรือ​คน​ที่​มา​จาก​เมือง​อื่น เด็ก ๆ จะ​เล่น​กัน​ที่​นั่น คน​ที่​ตก​งาน​ก็​จะ​มา​รอ​คน​จ้าง พระ​เยซู​เคย​รักษา​คน​ป่วย​และ​เปาโล​ก็​เคย​ประกาศ​ที่​ตลาด (กจ 17:17) แต่​พวก​ครู​สอน​ศาสนา​และ​ฟาริสี​ที่​เย่อหยิ่ง​ชอบ​เป็น​จุด​สนใจ​และ​ให้​คน​มา​ทักทาย​ใน​ที่​สาธารณะ​แบบ​นี้

คาเปอร์นาอุม โคราซิน และ​เบธไซดา
คาเปอร์นาอุม โคราซิน และ​เบธไซดา

ภาพ​มุม​กว้าง​ใน​วีดีโอ​นี้​ถ่าย​จาก​จุด​ชม​วิว​โอฟีร์ ซึ่ง​อยู่​ใกล้​ชายฝั่ง​ด้าน​ทิศ​ตะวัน​ออก​เฉียง​เหนือ​ของ​ทะเลสาบ​กาลิลี โคราซิน (หมาย​เลข 2) อยู่​ห่าง​จาก​บริเวณ​ที่​น่า​จะ​เป็น​เมือง​คาเปอร์นาอุม​สมัย​โบราณ (หมาย​เลข 1) ประมาณ 3 กิโลเมตร พระ​เยซู​มัก​จะ​พัก​อยู่​ที่​เมือง​คาเปอร์นาอุม​ใน​ช่วง 2 ปี​กว่า​ที่​ท่าน​รับใช้​ใน​แคว้น​กาลิลี อัครสาวก​เปโตร​กับ​อันดรูว์​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​นี้ ด่าน​เก็บ​ภาษี​ของ​มัทธิว​ก็​อยู่​ที่​นี่​หรือ​ใกล้ ๆ เมือง​นี้​ด้วย (มก 1:21, 29; 2:1, 13, 14; 3:16; ลก 4:31, 38) บ้าน​เกิด​ของ​เปโตร​กับ​อันดรูว์​รวม​ทั้ง​ฟีลิป​อยู่​ใกล้​เมือง​เบธไซดา (หมาย​เลข 3) (ยน 1:44) พระ​เยซู​ทำ​การ​อัศจรรย์​หลาย​อย่าง​ใน 3 เมือง​นี้​หรือ​ใน​บริเวณ​ใกล้ ๆ—ดู​ภาค​ผนวก ก​7-ง, แผนที่ 3​ข และ ก​7-จ, แผนที่ 4

เมืองโคราซินและเบธไซดา
เมืองโคราซินและเบธไซดา

เมือง​โคราซิน​และ​เบธไซดา​อยู่​ใกล้​เมือง​คาเปอร์นาอุม​ซึ่ง​เป็น​เมือง​ที่​พระ​เยซู​พัก​อยู่​ใน​ช่วง​ที่​ท่าน​รับใช้​ใน​แคว้น​กาลิลี พระ​เยซู​ทำ​งาน​รับใช้​มาก​มาย​ใน​แคว้น​นี้​ประมาณ 2 ปี ชาว​ยิว​ที่​อาศัย​อยู่​ใน 2 เมือง​นี้​ได้​เห็น​พระ​เยซู​ทำ​การ​อัศจรรย์​หลาย​อย่าง ซึ่ง​ถ้า​ชาว​ไทระ​และ​ชาว​ไซดอน​ที่​ไหว้​รูป​เคารพ​ได้​เห็น​การ​อัศจรรย์​แบบ​เดียว​กัน​นี้ พวก​เขา​ก็​คง​กลับ​ใจ​ไป​แล้ว เช่น ใน​เมือง​เบธไซดา พระ​เยซู​ทำ​การ​อัศจรรย์​เลี้ยง​อาหาร​ผู้​คน​มาก​กว่า 5,000 คน และ​ต่อ​มา​ก็​รักษา​ผู้​ชาย​ตา​บอด​คน​หนึ่ง—มธ 14:13-21; มก 8:22; ลก 9:10-17

แอก
แอก

แอก​แบบ​หนึ่ง​เป็น​ไม้​คาน​หรือ​โครง​ไม้​ที่​วาง​พาด​บน​ไหล่​คน​และ​มี​ของ​ห้อย​อยู่​ที่​ปลาย​ไม้​ทั้ง​สอง​ด้าน ส่วน​แอก​อีก​แบบ​หนึ่ง​เป็น​ไม้​ที่​วาง​ขวาง​บน​คอ​สัตว์ 2 ตัว​เพื่อ​ให้​มัน​ลาก​ของ​หนัก​ไป