กิจการของอัครสาวก 14:1-28

14  ที่​เมือง​อิโคนียูม เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​เข้า​ไป​ใน​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว​และ​บรรยาย​ได้​ดี​ถึง​ขนาด​ที่​ทำ​ให้​คน​ยิว​และ​คน​กรีก​มาก​มาย​เข้า​มา​เป็น​สาวก​ของ​พระ​เยซู+  แต่​คน​ยิว​ที่​ไม่​เชื่อ​ได้​ยุ​คน​ต่าง​ชาติ​ให้​เกลียด​พวก​พี่​น้อง+  เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​จึง​อยู่​ที่​นั่น​นาน​พอ​สม​ควร ทั้ง​สอง​คน​ได้​รับ​อำนาจ​จาก​พระ​ยะโฮวา​ให้​พูด​อย่าง​กล้า​หาญ พระองค์​ใช้​พวก​เขา​ให้​ทำ​การ​อัศจรรย์​และ​แสดง​ปาฏิหาริย์​หลาย​อย่าง ซึ่ง​เป็น​การ​ยืน​ยัน​ความ​กรุณา​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระองค์​ที่​พวก​เขา​ประกาศ+  คน​ใน​เมือง​นี้​ก็​แตก​แยก​กัน​เป็น 2 พวก พวก​หนึ่ง​เข้า​ข้าง​คน​ยิว อีก​พวก​หนึ่ง​เข้า​ข้าง​อัครสาวก  คน​ต่าง​ชาติ​และ​คน​ยิว​กับ​พวก​ผู้​นำ​ของ​เขา​วาง​แผน​จะ​ทำ​ให้​เขา​สอง​คน​อับอาย​ขายหน้า​และ​จะ​เอา​หิน​ขว้าง+  พอ​เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​รู้​เข้า​ก็​หนี​ไป​เมือง​ลิสตรา​และ​เมือง​เดอร์บี​ใน​แคว้น​ลิคาโอเนีย และ​ไป​ตาม​เขต​ต่าง ๆ แถว​นั้น+  พวก​เขา​ประกาศ​ข่าว​ดี​ต่อ​ที่​นั่น  ใน​เมือง​ลิสตรา​มี​ผู้​ชาย​คน​หนึ่ง​เท้า​พิการ เขา​เป็น​ง่อย​เดิน​ไม่​ได้​มา​ตั้ง​แต่​เกิด  เขา​นั่ง​ฟัง​เปาโล​พูด​อยู่ เมื่อ​เปาโล​จ้อง​ไป​ที่​เขา​ก็​เห็น​ว่า​เขา​มี​ความ​เชื่อ​พอ​ที่​จะ​รักษา​ให้​หาย​ได้*+ 10  เปาโล​พูด​เสียง​ดัง​ว่า “ลุก​ขึ้น​ยืน​เถอะ” ผู้​ชาย​คน​นั้น​ก็​กระโดด​ขึ้น​มา​แล้ว​เริ่ม​เดิน+ 11  เมื่อ​ฝูง​ชน​เห็น​สิ่ง​ที่​เปาโล​ทำ​ก็​ร้อง​เป็น​ภาษา​ลิคาโอเนีย​ว่า “เทพ​แปลง​กาย​เป็น​มนุษย์​ลง​มา​หา​พวก​เรา​แล้ว!”+ 12  พวก​เขา​เรียก​บาร์นาบัส​ว่า​เทพ​ซุส แต่​เรียก​เปาโล​ว่า​เทพ​เฮอร์เมส​เพราะ​ส่วน​ใหญ่​เปาโล​เป็น​คน​พูด 13  ปุโรหิต​ของ​ซุส​ซึ่ง​มี​วิหาร​ตั้ง​อยู่​หน้า​เมือง*ได้​เอา​วัว​ตัว​ผู้​กับ​พวง​ดอกไม้​มา​ที่​ประตู​เมือง​และ​ตั้งใจ​จะ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ร่วม​กับ​ฝูง​ชน​ให้​บาร์นาบัส​กับ​เปาโล 14  แต่​เมื่อ​อัครสาวก​บาร์นาบัส​กับ​เปาโล​ได้​ยิน​อย่าง​นั้น​ก็​ฉีก​เสื้อ วิ่ง​เข้า​ไป​ใน​ฝูง​ชน​และ​ร้อง​ว่า 15  “พวก​คุณ​ทำ​อย่าง​นี้​ทำไม? เรา​สอง​คน​เป็น​มนุษย์​ธรรมดา​เหมือน​พวก​คุณ​นั่น​แหละ+ พวก​เรา​มา​ประกาศ​ข่าว​ดี​ให้​พวก​คุณ​เลิก​ทำ​สิ่ง​ที่​ไม่​มี​ประโยชน์​พวก​นี้ แล้ว​มา​หา​พระเจ้า​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่+ พระองค์​เป็น​ผู้​สร้าง​ท้องฟ้า โลก ทะเล และ​ทุก​สิ่ง​ใน​ที่​เหล่า​นั้น+ 16  สมัย​ก่อน​พระเจ้า​ปล่อย​ให้​คน​ทุก​ชาติ​ทำ​ตาม​ใจ​ตัว​เอง+ 17  แต่​พระองค์​ก็​ยัง​ให้​หลักฐาน+ชัดเจน​เกี่ยว​กับ​พระองค์​เอง โดย​การ​ทำ​ดี ให้​มี​ฝน​ตก​จาก​ฟ้า ให้​มี​พืช​ผล​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์​ตาม​ฤดู+ และ​ให้​มี​อาหาร​กิน​อิ่ม ทำ​ให้​พวก​คุณ​มี​ความ​สุข​ใจ”+ 18  ถึง​จะ​พูด​อย่าง​นี้​แล้ว ฝูง​ชน​ก็​ยัง​พยายาม​จะ​เอา​เครื่อง​บูชา​มา​ถวาย​เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​จน​เขา​สอง​คน​แทบ​จะ​ห้าม​ไว้​ไม่​อยู่ 19  แต่​มี​คน​ยิว​มา​จาก​เมือง​อันทิโอก​กับ​เมือง​อิโคนียูม พวก​เขา​ยุยง​ฝูง​ชน​ให้​ต่อ​ต้าน​เปาโล+ พวก​เขา​เอา​หิน​ขว้าง​เปาโล​แล้ว​ลาก​ออก​ไป​นอก​เมือง​เพราะ​คิด​ว่า​ตาย​แล้ว+ 20  แต่​พอ​พวก​สาวก​มา​ยืน​มุง​รอบ​เปาโล เขา​ก็​ลุก​ขึ้น​แล้ว​เดิน​เข้า​ไป​ใน​เมือง วัน​ถัด​มา เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​ไป​ที่​เมือง​เดอร์บี+ 21  เมื่อ​ประกาศ​ข่าว​ดี​และ​ช่วย​หลาย​คน​ใน​เมือง​นั้น​ให้​เข้า​มา​เป็น​สาวก​แล้ว ทั้ง​สอง​คน​ก็​กลับ​ไป​เมือง​ลิสตรา เมือง​อิโคนียูม และ​เมือง​อันทิโอก 22  แล้ว​ให้​กำลังใจ​พวก​สาวก+โดย​กระตุ้น​พวก​เขา​ให้​มี​ความ​เชื่อ​เข้มแข็ง และ​บอก​ว่า “พวก​เรา​จะ​ได้​เข้า​รัฐบาล*ของ​พระเจ้า​โดย​ผ่าน​ความ​ยาก​ลำบาก​หลาย​อย่าง”+ 23  แล้ว​เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​ก็​แต่ง​ตั้ง​ผู้​ดู​แล​ไว้​ใน​แต่​ละ​ประชาคม+ ทั้ง​สอง​คน​อธิษฐาน​พร้อม​กับ​อด​อาหาร+ และ​ได้​ฝาก​พวก​เขา​ไว้​กับ​พระ​ยะโฮวา​ผู้​เป็น​พระเจ้า​ที่​พวก​เขา​เชื่อ 24  แล้ว​เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​ก็​เดิน​ทาง​ผ่าน​ปิสิเดีย​ไป​ที่​แคว้น​ปัมฟีเลีย+ 25  เมื่อ​ประกาศ​คำ​สอน​ของ​พระเจ้า​ใน​เมือง​เปอร์กา​แล้ว​ก็​ไป​ต่อ​ที่​เมือง​อัททาลิยา 26  แล้ว​นั่ง​เรือ​จาก​ที่​นั่น​ไป​เมือง​อันทิโอก ใน​เมือง​นี้​พวก​พี่​น้อง​เคย​ขอ​พระเจ้า​ให้​อวยพร​เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​ใน​งาน​ที่​ทั้ง​สอง​จะ​ทำ และ​ตอน​นี้​งาน​นั้น​ก็​สำเร็จ​แล้ว+ 27  เมื่อ​เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​ไป​ถึง ก็​เรียก​ประชาคม​ให้​มา​ประชุม​กัน​และ​เล่า​หลาย​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ใช้​ให้​ทั้ง​สอง​คน​ทำ และ​บอก​ว่า​พระองค์​ได้​เปิด​โอกาส​ให้​คน​ต่าง​ชาติ​เข้า​มา​เชื่อ+ 28  เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​อยู่​กับ​พวก​สาวก​ที่​นั่น​นาน​พอ​สม​ควร

เชิงอรรถ

หรือ “พอ​ที่​จะ​รอด​ได้”
หรือ “มี​วิหาร​ตั้ง​อยู่​นอก​เมือง”
หรือ “ราชอาณาจักร”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

สิ่ง​มหัศจรรย์: หรือ “หมาย​สำคัญ” มา​จาก​คำ​กรีก เทะราส ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​มัก​ใช้​คำ​นี้​คู่​กับ​คำ เซเม่ออน ที่​หมาย​ถึง “ปาฏิหาริย์” ใน​หลาย​ท้อง​เรื่อง (มธ 24:24; ยน 4:48; กจ 7:36; 14:3; 15:12; 2คร 12:12) หลัก ๆ แล้ว​คำ​ว่า เทะราส หมาย​ถึง​สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​คน​เรา​รู้สึก​ทึ่ง​หรือ​อัศจรรย์​ใจ เมื่อ​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ใน​ท้อง​เรื่อง​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​การ​บอก​อนาคต​ก็​จะ​มี​การ​ใส่​คำ​ว่า “หมาย​สำคัญ” ไว้​ใน​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ด้วย

ได้​รับ​อำนาจ​จาก​พระ​ยะโฮวา: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “บน​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า” จาก​ท้อง​เรื่อง​ใน กจ 14:3 คำ​บุพบท​กรีก เอะพิ (“บน”) ทำ​ให้​รู้​ว่า​อะไร​เป็น​พื้น​ฐาน​ที่​ทำ​ให้​พวก​สาวก​ประกาศ​ได้​อย่าง​กล้า​หาญ ใน​ส่วน​ที่​เหลือ​ของ​ข้อ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​พระเจ้า​เป็น​พยาน​ยืน​ยัน​หรือ​รับรอง​ว่า​ข่าวสาร​ที่​พวก​สาวก​ประกาศ​มา​จาก​พระเจ้า​จริง ๆ และ​ยืน​ยัน​ว่า​พระองค์​เห็น​ด้วย​และ​คอย​ช่วยเหลือ​ตอน​ที่​พวก​เขา​ทำ​งาน​นี้ (เทียบ​กับ กจ 4:29-31) ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ มี​การ​ใช้​สำนวน “บน​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า” เพื่อ​แปล​ข้อ​ความ​ภาษา​ฮีบรู​ที่​มี​เททรากรัมมาทอน​อยู่​ด้วย (สด 31:6 [30:7, LXX]; ยรม 17:7) ดัง​นั้น บาง​คน​จึง​คิด​ว่า​สำนวน​นี้​อาจ​หมาย​ถึง​การ​พูด “ด้วย​ความ​วางใจ​พระ​ยะโฮวา”

การ​อัศจรรย์: หรือ “หมาย​สำคัญ”—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ กจ 2:19

อธิบาย: คำ​กรีก ดิเออร์เมนือโอ อาจ​ใช้​เพื่อ​หมาย​ถึง “การ​แปล​จาก​ภาษา​หนึ่ง​เป็น​อีก​ภาษา​หนึ่ง” ก็​ได้ (1คร 12:30) แต่​คำ​นี้​ยัง​มี​ความ​หมาย​ว่า “การ​ช่วย​ให้​เข้าใจ​ความ​หมาย​ชัดเจน, การ​อธิบาย​อย่าง​เต็ม​ที่” ใน​ข้อ​นี้​คำ​กรีก​นี้​หมาย​ถึง​การ​อธิบาย​ความ​หมาย​ของ​คำ​พยากรณ์

ซุส: ดูส่วน​อธิบาย​ศัพท์

เฮอร์เมส: เทพเจ้า​กรีก​ที่​เชื่อ​กัน​ว่า​เป็น​ลูก​ของ​ซุส ผู้​คน​มอง​ว่า​เฮอร์เมส​เป็น​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​เทพเจ้า​องค์​อื่น ๆ และ​มอง​ว่า​เขา​เป็น​ที่​ปรึกษา​ที่​ฉลาด​ให้​กับ​พวก​วีรบุรุษ​ใน​เทพนิยาย​กรีก ผู้​คน​ยัง​คิด​ว่า​เฮอร์เมส​เป็น​เทพเจ้า​แห่ง​การ​ค้า การ​พูด ยิมนาสติก และ​เป็น​เทพเจ้า​แห่ง​การ​นอน​และ​ความ​ฝัน เนื่อง​จาก​ส่วน​ใหญ่​เปาโล​เป็น​คน​พูด ผู้​คน​ใน​เมือง​ลิสตรา​ของ​โรม​จึง​เรียก​เขา​ว่า​เทพ​เฮอร์เมส นี่​สอดคล้อง​กับ​สิ่ง​ที่​ผู้​คน​เชื่อ​เกี่ยว​กับ​เทพ​เฮอร์เมส​ว่า​เป็น​ผู้​ส่ง​ข่าวสาร​จาก​พระเจ้า​และ​เป็น​เทพเจ้า​แห่ง​การ​พูด ที่​จริง​ใน​พระ​คัมภีร์​มี​คำ​กรีก​หลาย​คำ​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​ชื่อ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​การ​แปล (เช่น คำ​ว่า “แปล” ใน ยน 1:42 และ ฮบ 7:2 มา​จาก​คำ​กริยา​กรีก เฮอร์เมนือโอ และ​คำ​ว่า “แปล” ที่ 1คร 12:10; 14:26 มา​จาก​คำ​นาม เฮอร์เมเน่อา ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 24:27) นัก​โบราณคดี​ได้​พบ​รูป​ปั้น​รูป​หนึ่ง​ของ​เทพ​เฮอร์เมส​ใกล้​กับ​เมือง​ลิสตรา​โบราณ และ​ยัง​พบ​แท่น​บูชา​ของ​เทพ​เฮอร์เมส​และ​เทพ​ซุส​แท่น​หนึ่ง​ที่​นั่น​ด้วย ชาว​โรมัน​เชื่อ​ว่า​เฮอร์เมส​เป็น​องค์​เดียว​กับ​เทพ​แห่ง​การ​ค้า​ขาย​ที่​ชื่อ​ว่า​เมอร์คิวรี

พวง​ดอกไม้: หรือ “พวงมาลัย” ปุโรหิต​ของ​ซุส​อาจ​ตั้งใจ​เอา​พวง​ดอกไม้​มา​สวม​บน​หัว​ของ​เปาโล​กับ​บาร์นาบัส เหมือน​ที่​บาง​ครั้ง​มี​การ​สวม​พวง​ดอกไม้​บน​รูป​เคารพ บน​หัว​พวก​เขา​เอง หรือ​บน​สัตว์​ที่​กำลัง​จะ​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา ปกติ​แล้ว​พวก​ดอกไม้​พวก​นี้​จะ​ทำ​มา​จาก​ใบ​ไม้​และ​ดอกไม้ แต่​บาง​ครั้ง​ก็​ทำ​มา​จาก​ขน​สัตว์​ด้วย

วาง​มือ​บน​พวก​เขา: ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​มี​การ​วาง​มือ​ทั้ง​บน​คน​และ​บน​สัตว์ การ​วาง​มือ​แบบ​นี้​มี​ความ​หมาย​หลาย​อย่าง (ปฐก 48:14; ลนต 16:21; 24:14) ปกติ​แล้ว​การ​วาง​มือ​บน​คน​หมาย​ถึง​การ​ยอม​รับ​ว่า​คน​นั้น​มี​หน้า​ที่​พิเศษ หรือ​แต่ง​ตั้ง​คน​นั้น​ให้​ทำ​งาน​ที่​พิเศษ (กดว 8:10) ตัว​อย่าง​เช่น โมเสส​วาง​มือ​บน​โยชูวา​เพื่อ​ยอม​รับ​ว่า​เขา​จะ​เป็น​ผู้​สืบ​ทอด​ตำแหน่ง​ต่อ​จาก​โมเสส ผล​คือ​โยชูวา “ได้​รับ​พลัง​จาก​พระเจ้า​ซึ่ง​ทำ​ให้​เขา​มี​สติ​ปัญญา” และ​สามารถ​นำ​ชาติ​อิสราเอล​ได้​อย่าง​ดี (ฉธบ 34:9) ใน​บันทึก​นี้​ที่ กจ 6:6 พวก​อัครสาวก​วาง​มือ​บน​พวก​พี่​น้อง​ชาย​เพื่อ​แต่ง​ตั้ง​พวก​เขา​ให้​ทำ​หน้า​ที่​รับผิดชอบ​บาง​อย่าง พวก​อัครสาวก​ทำ​อย่าง​นั้น​หลัง​จาก​ที่​ได้​อธิษฐาน​แล้ว ซึ่ง​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​พวก​เขา​ต้องการ​พึ่ง​การ​ชี้​นำ​จาก​พระเจ้า ต่อ​มา คณะ​ผู้​ดู​แล​ใน​ประชาคม​ก็​วาง​มือ​เพื่อ​แต่ง​ตั้ง​ทิโมธี​ให้​ทำ​หน้า​ที่​พิเศษ (1ทธ 4:14) ทิโมธี​ก็​ได้​รับ​อำนาจ​ให้​แต่ง​ตั้ง​คน​อื่น​โดย​การ​วาง​มือ​บน​พวก​เขา แต่​เขา​จะ​ทำ​อย่าง​นั้น​หลัง​จาก​เขา​ได้​พิจารณา​คุณสมบัติ​ของ​พี่​น้อง​คน​นั้น​แล้ว—1ทธ 5:22

ผู้​นำ: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คน​สูง​อายุ” คำ​กรีก เพร็สบูเทะรอส ที่​ใช้​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​มัก​จะ​หมาย​ถึง​คน​ที่​มี​ตำแหน่ง​และ​หน้า​ที่​รับผิดชอบ​ใน​ชุมชน​หรือ​ใน​ชาติ ถึง​แม้​คำ​นี้​บาง​ครั้ง​หมาย​ถึง​คน​ที่​อายุ​มาก​กว่า​หรือ​คน​สูง​อายุ (เช่น​ที่ ลก 15:25; กจ 2:17) แต่​ก็​มี​ความ​หมาย​ใน​แง่​อื่น​ด้วย ใน​ข้อ​นี้​คำ​ว่า “ผู้​นำ” หมาย​ถึง​พวก​ผู้​นำ​ชาว​ยิว​ซึ่ง​คัมภีร์​ไบเบิล​มัก​พูด​ถึง​พวก​เขา​พร้อม​กับ​พวก​ปุโรหิต​ใหญ่​และ​ครู​สอน​ศาสนา สมาชิก​ศาล​แซนเฮดริน​ก็​ประกอบ​ด้วย​คน​จาก 3 กลุ่ม​นี้—มธ 21:23; 26:3, 47, 57; 27:1, 41; 28:12; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “ผู้​นำ

แต่ง​ตั้ง: ข้อ​คัมภีร์​นี้​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​ที่​เป็น​ผู้​ดู​แล​เดิน​ทาง​ได้​แต่ง​ตั้ง​พวก​ผู้​ดู​แล​ใน​ประชาคม พวก​เขา​อธิษฐาน​พร้อม​กับ​อด​อาหาร​ซึ่ง​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​พวก​เขา​มอง​ว่า​การ​แต่ง​ตั้ง​นี้​เป็น​หน้า​ที่​รับผิดชอบ​ที่​สำคัญ พระ​คัมภีร์​ก็​บอก​ว่า​ทิตัส​และ​อาจ​รวม​ถึง​ทิโมธี​ด้วย​ก็​มี​ส่วน​ใน​การ​แต่ง​ตั้ง “ผู้​ดู​แล” ใน​ประชาคม​ต่าง ๆ (ทต 1:5; 1ทธ 5:22) คำ​กรีก เฆ่รอทอเนะโอ ที่​แปล​ว่า “แต่ง​ตั้ง” ใน​ข้อ​นี้​มี​ความ​หมาย​ตรง​ตัว​ว่า “ยื่น (เหยียด, ยก) มือ” จาก​ความ​หมาย​นี้​ทำ​ให้​บาง​คน​เข้าใจ​ว่า​พี่​น้อง​ใน​ประชาคม​จะ​ยก​มือ​โหวต​เพื่อ​เลือก​ผู้​ดู​แล แต่​คำ​กรีก​นี้​ยัง​ใช้​ใน​ความ​หมาย​ที่​กว้าง​ได้​ด้วย​ซึ่ง​ไม่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​วิธี​แต่ง​ตั้ง โยเซฟุส​นัก​ประวัติศาสตร์​ชาว​ยิว​ใน​ศตวรรษ​แรก​ยืน​ยัน​เรื่อง​นี้​ใน​หนังสือ​ของ​เขา​ที่​ชื่อ​ว่า Antiquities of the Jews, Book 6, บท 4 และ 13 (Loeb 6:54 and 6:312) เขา​ใช้​คำ​กริยา​กรีก​เดียว​กัน​นี้​เพื่อ​พูด​ถึง​ตอน​ที่​พระเจ้า​แต่ง​ตั้ง​ซาอูล​ให้​เป็น​กษัตริย์ ตอน​นั้น​ชาติ​อิสราเอล​ไม่​ได้​ยก​มือ​โหวต​เลือก​ซาอูล​เป็น​กษัตริย์ แต่​พระ​คัมภีร์​บอก​ว่า​ผู้​พยากรณ์​ซามูเอล​ได้​เท​น้ำมัน​ลง​บน​หัว​ของ​ซาอูล​และ​บอก​ว่า “พระ​ยะโฮวา​ได้​เจิม​คุณ​เป็น​ผู้​นำ” นี่​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​พระ​ยะโฮวา​พระเจ้า​เป็น​ผู้​แต่ง​ตั้ง​ซาอูล (1ซม 10:1) นอก​จาก​นั้น ไวยากรณ์​กรีก​ใน กจ 14:23 ก็​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​เป็น​ผู้​แต่ง​ตั้ง​ผู้​ดู​แล ไม่​ใช่​พี่​น้อง​ใน​ประชาคม​ที่​เป็น​คน​แต่ง​ตั้ง (แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เหยียด​มือ​ออก”) ใน​ศตวรรษ​แรก​ก็​มี​การ​วาง​มือ​เพื่อ​แต่ง​ตั้ง​พวก​พี่​น้อง​ชาย​ด้วย ซึ่ง​พวก​อัครสาวก​หรือ​พี่​น้อง​ที่​มี​อำนาจ​หน้า​ที่​จะ​เป็น​คน​วาง​มือ​บน​พวก​เขา การ​วาง​มือ​แบบ​นี้​เป็น​สัญลักษณ์​ถึง​การ​ยอม​รับ​และ​การ​แต่ง​ตั้ง—เทียบ​กับข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ กจ 6:6

ผู้​ดู​แล: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “คน​สูง​อายุ” คำ​กรีก เพร็สบูเทะรอส ที่​ใช้​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​มัก​จะ​หมาย​ถึง​คน​ที่​มี​ตำแหน่ง​และ​หน้า​ที่​รับผิดชอบ​ใน​ชุมชน​หรือ​ใน​ชาติ ถึง​แม้​คำ​นี้​บาง​ครั้ง​หมาย​ถึง​คน​ที่​อายุ​มาก​กว่า​หรือ​คน​สูง​อายุ (ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 16:21) ใน​ชาติ​อิสราเอล​สมัย​โบราณ พวก​ผู้​ดู​แล​จะ​ทำ​หน้า​ที่​เป็น​ผู้​นำ​และ​ผู้​บริหาร​งาน​ใน​ระดับ​ชุมชน พวก​ผู้​ดู​แล​ใน​ประชาคม​คริสเตียน​ใน​ศตวรรษ​แรก​ก็​ทำ​หน้า​ที่​คล้าย ๆ กัน (1ทธ 3:1-7; ทต 1:5-9) ถึง​แม้​การ​เดิน​ทาง​ใน​ฐานะ​มิชชันนารี เปาโล​กับ​บาร์นาบัส “ได้​รับ​การ​ชี้​นำ​จาก​พลัง​บริสุทธิ์” แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​อธิษฐาน​และ​อด​อาหาร​ตอน​แต่ง​ตั้ง​ผู้​ดู​แล และ​พวก​เขา​ก็ “ฝาก [พวก​ผู้​ดู​แล] ไว้​กับ​พระ​ยะโฮวา” (กจ 13:1-4; 14:23) นอก​จาก​เปาโล​กับ​บาร์นาบัส พระ​คัมภีร์​ก็​บอก​ว่า​ทิตัส​และ​อาจ​รวม​ถึง​ทิโมธี​ด้วย​ก็​มี​ส่วน​ใน​การ​แต่ง​ตั้ง “ผู้​ดู​แล” ใน​ประชาคม​ต่าง ๆ (ทต 1:5; 1ทธ 5:22) ไม่​มี​บันทึก​ที่​ไหน​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ที่​บอก​ว่า​ประชาคม​ต่าง ๆ ได้​แต่ง​ตั้ง​พวก​ผู้​ดู​แล​กัน​เอง ดู​เหมือน​ว่า​แต่​ละ​ประชาคม​ใน​ศตวรรษ​แรก​จะ​มี​ผู้​ดู​แล​หลาย​คน​ที่​รับใช้​ด้วย​กัน​เป็น “คณะ​ผู้​ดู​แล”—1ทธ 4:14; ฟป 1:1

ฝาก​พวก​เขา​ไว้​กับ​พระ​ยะโฮวา: คำ​กริยา​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ฝาก” ใน​ข้อ​นี้​ก็​ยัง​มี​อยู่​ที่ กจ 20:32 ซึ่ง​ที่​นั่น​เปาโล​บอก​พวก​ผู้​ดู​แล​ใน​เมือง​เอเฟซัส​ว่า “ผม​ขอ​ฝาก​พวก​คุณ​ไว้​กับ​พระเจ้า” และ​ยัง​มี​อยู่​ที่ ลก 23:46 ใน​คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ที่​บอก​ว่า “พ่อ​ครับ ผม​ขอ​ฝาก ​ชีวิต​ไว้​ใน​มือ​พ่อ” คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ยก​มา​จาก สด 31:5 ใน​ข้อ​นั้น​ใน​ฉบับ​เซปตัวจินต์ (30:6, LXX) ก็​ใช้​คำ​กรีก​เดียว​กัน​นี้​ใน​ข้อ​ความ​ภาษา​ฮีบรู​ที่​มี​ชื่อ​ของ​พระ​ยะโฮวา มี​การ​พูด​ถึง​การ​ฝาก​ใคร​คน​หนึ่ง​ไว้​กับ​พระ​ยะโฮวา​หลาย​ครั้ง​ใน​ต้น​ฉบับ​ของ​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู—สด 22:8; 37:5; สภษ 16:3

แสดง​ความ​เชื่อ​ใน​ท่าน: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “เชื่อ​ใน​ท่าน” คำ​กริยา​กรีก พิสทือโอ (คำ​นาม​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กัน​คือ พิสทิส มัก​แปล​ว่า “ความ​เชื่อ”) มี​ความ​หมาย​หลัก​ว่า “เชื่อ” แต่​ก็​อาจ​มี​ความ​หมาย​ได้​หลาย​อย่าง​ขึ้น​อยู่​กับ​ท้อง​เรื่อง​และ​โครง​สร้าง​ทาง​ไวยากรณ์ ส่วน​ใหญ่​แล้ว​คำ​นี้​ไม่​ได้​หมาย​ถึง​แค่​การ​เชื่อ​หรือ​การ​ยอม​รับ​ว่า​ใคร​คน​หนึ่ง​มี​อยู่​จริง (ยก 2:19) แต่​ยัง​หมาย​ถึง​การ​เชื่อ​และ​ไว้​ใจ​ซึ่ง​ทำ​ให้​เกิด​การ​เชื่อ​ฟัง ที่ ยน 3:16 มี​การ​ใช้​คำ​กริยา​กรีก พิสทือโอ คู่​กับ​คำ​บุพบท เอ่ส ที่​แปล​ว่า “ใน” ซึ่ง​ผู้​เชี่ยวชาญ​คน​หนึ่ง​อธิบาย​ว่า​การ​ใช้ 2 คำ​นี้​ด้วย​กัน​ทำ​ให้​เข้าใจ​ว่า “ความ​เชื่อ​เป็น​กิจกรรม​อย่าง​หนึ่ง​ที่​มนุษย์​ทำ” (An Introductory Grammar of New Testament Greek, Paul L. Kaufman, 1982, p. 46) เห็น​ได้​ชัด​ว่า​ใน​ข้อ​นี้​พระ​เยซู​ไม่​ได้​พูด​ถึง​การ​แสดง​ความ​เชื่อ​แค่​ครั้ง​เดียว แต่​พูด​ถึง​การ​แสดง​ความ​เชื่อ​ตลอด​ชีวิต และ​ที่ ยน 3:36 ก็​เปรียบ​เทียบ​ความ​แตกต่าง​ระหว่าง “คน​ที่​แสดง​ความ​เชื่อ​ใน​ลูก​ของ​พระเจ้า” กับ “คน​ที่​ไม่​เชื่อ​ฟัง ​ลูก​ของ​พระองค์” ดัง​นั้น คำ​ว่า “แสดง​ความ​เชื่อ” ใน​ข้อ​นั้น​จึง​เกี่ยว​ข้อง​กับ​การ​แสดง​ความ​เชื่อ​ที่​เข้มแข็ง​ออก​มา​ด้วย​การ​เชื่อ​ฟัง

เปิด​โอกาส​ให้ . . . เข้า​มา​เชื่อ: หรือ “เปิด​ประตู​แห่ง​ความ​เชื่อ” พระ​ยะโฮวา​เปิด​ประตู​โดย​นัย​ให้​กับ​คน​ต่าง​ชาติ​ที่​ไม่​ใช่​ชาว​ยิว​โดย​การ​ให้​โอกาส​พวก​เขา​เข้า​มา​เป็น​ผู้​เชื่อถือ ตาม​ความ​หมาย​ใน​พระ​คัมภีร์​การ​มี​ความ​เชื่อ​ยัง​รวม​ถึง​การ​วางใจ​ซึ่ง​ทำ​ให้​เกิด​การ​เชื่อ​ฟัง (ยก 2:17; ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 3:16) ใน​จดหมาย​ทั้ง​หมด​ที่​เปาโล​เขียน​เขา​ใช้​คำ​ว่า “ประตู” ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย 3 ครั้ง—1คร 16:9; 2คร 2:12; คส 4:3

วีดีโอและรูปภาพ