కీర్తనలు 62:1-12
సంగీత నిర్దేశకునికి సూచన; యెదూతూనుది.* దావీదు శ్రావ్యగీతం.
62 దేవుని కోసం నా ప్రాణం మౌనంగా ఎదురుచూస్తోంది.
ఆయన నుండే నాకు రక్షణ వస్తుంది.+
2 ఆయనే నా ఆశ్రయదుర్గం,* నా రక్షణ, నా సురక్షితమైన ఆశ్రయం;*నేను ఎప్పటికీ అతిగా కదల్చబడను.+
3 ఒక మనిషిని చంపడానికి మీరు ఎంతకాలం అతని మీద దాడి చేస్తూ ఉంటారు?
మీరందరూ ఒరిగిపోయిన గోడలా, కూలిపోవడానికి సిద్ధంగా ఉన్న రాతిగోడలా ప్రమాదకరమైన వాళ్లు.*
4 ఉన్నత స్థానం నుండి అతన్ని పడేయాలని వాళ్లంతా కలిసి మాట్లాడుకుంటారు;అబద్ధాలాడడం వాళ్లకు చాలా ఇష్టం.
వాళ్లు నోటితో దీవిస్తారు, లోపలేమో శపిస్తూ ఉంటారు.+ (సెలా)
5 దేవుని కోసం నా ప్రాణం మౌనంగా ఎదురుచూస్తోంది.+ఆయనే నా నిరీక్షణకు ఆధారం.+
6 ఆయనే నా ఆశ్రయదుర్గం,* నా రక్షణ, నా సురక్షితమైన ఆశ్రయం;నేను ఎప్పటికీ కదల్చబడను.+
7 నా రక్షణకు, నా మహిమకు దేవుడే ఆధారం.
నా బలమైన ఆశ్రయదుర్గం,* నా ఆశ్రయం దేవుడే.+
8 ప్రజలారా, అన్ని సమయాల్లో ఆయన్ని నమ్ముకోండి.
ఆయన ముందు మీ హృదయాలు కుమ్మరించండి.+
దేవుడే మనకు ఆశ్రయం. (సెలా)
9 మనుషులు వట్టి ఊపిరి లాంటివాళ్లు,వాళ్లంతా కేవలం మాయ.
వాళ్లందర్నీ త్రాసులో ఉంచితే, వట్టి ఊపిరికన్నా తేలికగా ఉంటారు.+
10 వంచనను నమ్ముకోకండి,దోచుకోవడం మీద లేనిపోని ఆశలు పెట్టుకోకండి.
మీ సంపద విస్తరించినప్పుడు, దానిమీద మనసు పెట్టకండి.+
11 దేవుడు ఒకసారి మాట్లాడాడు, నేను రెండుసార్లు ఈ మాట విన్నాను:
బలం దేవునికే చెందుతుంది.+
12 యెహోవా, విశ్వసనీయ ప్రేమ కూడా నీదే,+నువ్వు ప్రతీ ఒక్కరికి వాళ్లవాళ్ల పనుల్ని బట్టి ప్రతిఫలం ఇస్తావు.+
అధస్సూచీలు
^ అక్ష., “బండరాయి.”
^ లేదా “ఎత్తైన స్థలం.”
^ లేదా “అతను ఒరిగిపోయిన గోడ, కూలిపోవడానికి సిద్ధంగా ఉన్న రాతిగోడ అన్నట్టు మీరందరూ” అయ్యుంటుంది.
^ అక్ష., “బండరాయి.”
^ అక్ష., “బండరాయి.”