Atambaʼtaa mu matraxnuu

Anújngaaʼ náa imbo̱o̱ ináa

Ayuʼ náa naʼthí rí xú káʼnii nindxu̱u̱ ináa

Bi̱ nutaraʼa numuu Jeobá

me̱ʼpha̱a̱

Bi̱ Nayejngoo (rí muʼnigajmaa)  |  Febrero tsiguʼ 2017

Tsáa exná ikha náa xuajñu Dios rá.

Tsáa exná ikha náa xuajñu Dios rá.

“Garmáʼáan a̱jkia̱la ku̱ñu̱u̱n bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa ikháanʼla” (HEBREOS 13:7).

AJMÚÚ 125 GA̱JMA̱A̱ 43

1, 2. Nda̱wa̱á rí Jesús ni̱jkha̱a̱ mekhuíí, ndiéjunʼ niraximíjna̱ apóstoles rá.

APÓSTOLES kuwa náa kúbá ndrígóo Olivos gajmiún bi̱ nambáxu̱u̱n, maestro ndrígiu̱ún, Jesús. Nda̱a̱ tsu̱ma̱ ndiyáá rí Jesús nagíʼdu̱u̱ najkha̱a̱ mekhuíí ga̱jma̱a̱ nindáti̱ga̱a̱ náa du̱u̱n (Hech. 1:9, 10). A̱jma̱ tsiguʼ rí Jesús niʼsngúún xa̱bi̱i̱, nixnúún tsiakii ga̱jma̱a̱ nixnúún ikha. Mú ndiéjunʼ gúni índo̱ rí xáxtáa ikhaa xá.

2 Nákha rí xóó tséjkha̱a̱ mekhuíí, Jesús niʼthún discípulos ndrígóo: “Manindxa̱lá xa̱bi̱i̱ʼ náa Jerusalén xúʼko̱ má náa xúgíʼ Judea, ma̱ngaa náa Samaria asndu náa wámbari̱go̱o̱ ku̱ba̱ʼ” (Hech. 1:8). Xú káʼnii gunimbánii ñajunʼ rígi̱ xá. Jesús nikudaminaʼ rí xi̱ʼ kaʼwu ndrígóo Dios mambáñun (Hech. 1:5). Mú, tsáa gáxná ikha rí majuiʼtaraʼa náa xúgíʼ numbaaʼ rá. Apóstoles ndiyáá rí Jeobá nijmiuu xa̱bekha mu muxnún ikha israelitas nákha wajyúúʼ. Ikha jngó mbáa niraximíjna̱ á mu Jeobá mbayáaʼ mbáa bi̱ mani̱ndxu̱u̱ xa̱bu̱ ede̱.

3. a) Nda̱wa̱á rí Jesús ni̱jkha̱a̱ mekhuíí, ndiéjunʼ rí niraʼwíí muni apóstoles rá. b) Xú káʼnii graxe̱ guriʼña̱a̱ náa artículo rígi̱ rá.

 3 Nguáthá mbiʼi nda̱wa̱á rí Jesús ni̱jkha̱a̱ mekhuíí, discípulos ninigajmaa Escrituras, ninda̱ʼa̱a̱ Dios mambáñun ga̱jma̱a̱ ndiyáaʼ Matías mu mariʼkuriyaaʼ Judas Iscariote. Xúʼko̱ ninindxu̱ún mbu̱júu̱ʼ mbá 12 apóstoles (Hech. 1:15-26). Náa numuu dí ra̱ʼkhá tháán nigiʼdoo numuu rígi̱ náa ikhiin ga̱jma̱a̱ náa Jeobá rá. Discípulos ndiyáá rí ndiyóoʼ makuwá 12 apóstoles. * Jesús niraʼwíin apóstoles ga̱jma̱a̱ niʼniratiin mu munimbánii mbá ñajunʼ rí gíʼdoo numuu náa xuajñu Dios. Xú káʼnii nindxu̱u̱ ñajunʼ rúʼko̱ rá. Xú káʼnii nimbáñun Jeobá ga̱jma̱a̱ Jesús mu munimbaníí ñajunʼ rígi̱ xá. Lá kuwa xa̱bu̱ rí mbiʼi xúgi̱ bi̱ nuni ikháá má ñajunʼ rígi̱ ráʼ. Xú káʼnii garmáʼáan a̱jkiu̱lú kuʼñúún bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa xuajñu Dios, mú itháan náa “ñumba tsi jmbi, tsi majan indxaʼhuaminaʼ” rá. (Mat. 24:45; Heb. 13:7.) Guʼyáá.

JESÚS NAYÉJKHA̱ EDXU̱U̱ NÁA CUERPO GOBERNANTE

4. Ndiéjunʼ ñajunʼ niguáʼdaa apóstoles ga̱jma̱a̱ eʼwíínʼ bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa Jerusalén rá.

4 Pentecostés tsiguʼ 33, apóstoles nigíʼdi̱i̱ niyégun edxu̱u̱ náa congregación cristiana. Náa Biblia naʼthí: “Aʼkue nihuiji Pedro gajma tsi mba guhuaʼ-emba-mu” ga̱jma̱a̱ niʼsngúún mbaʼin xa̱bu̱ rí gajkhun rí ma̱ndoo maʼni káwíin (Hech. 2:14, 15). Mbaʼin ninindxu̱ún cristianos. Nda̱wa̱á cristianos nuxu̱nʼ bugi̱ “nini má xúʼko̱ rí nisngáa apóstoles” (Hech. 2:42). Apóstoles kaʼñún rí muraxi̱i̱ mbújkha̱a̱ náa congregación (Hech. 4:34, 35). Ma̱ngaa, nusngúún xuajñu Dios ga̱jma̱a̱ nutajkháan numuu xuajñu. Ikhiin nithi: “Ikajngo ikanʼxoʼ maxutsijixoʼ runixoʼ tsakun, jame maxuniʼñaxoʼ rusjngaxoʼ ajnga” (Hech. 6:4). Apóstoles ma̱ngaa nixuʼmiin cristianos bi̱ najmañún mu mutaraʼa náa xuajen náa na̱nguá etaraʼa (Hech. 8:14, 15). Nda̱wa̱á, eʼwíínʼ bi̱ kaxtaʼwíin bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ nimbañúún apóstoles mu muñewa̱a̱n congregación. Xúgínʼ ikhiin niguáʼnu ninindxu̱u̱n cuerpo gobernante, bi̱ nuxna ikha náa xúgíʼ congregación (Hech. 15:2).

5, 6. a) Xú káʼnii xi̱ʼ kaʼwu nixnúún tsiakii cuerpo gobernante rá. (Atayáá timbá xtiʼkhu.) b) Xú káʼnii ángeles nimbañúún cuerpo gobernante rá. c) Xú káʼnii nixnúún ikha Ajngá rawunʼ Dios bi̱ cuerpo gobernante rá.

5 Cristianos bi̱ nikuwa nákha siglo timbá ndiyáá gajkhun dí Jeobá nijmiuu Jesús mu naxnún ikha bi̱ cuerpo gobernante. Xú káʼnii eyáá májánʼ rí xúʼko̱ nindxu̱u̱ rá. Timbá, numuu rí xi̱ʼ kaʼwu naxnún tsiakii bi̱ cuerpo gobernante (Juan 16:13). Gajkhun má rí xúgínʼ bi̱ kaxtaʼwíin nindrigú xi̱ʼ kaʼwu, mú xi̱ʼ rígi̱ nixnúún tsiakii apóstoles ga̱jma̱a̱ bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa Jerusalén mu muxna májánʼ ikha náa congregación. Mbá xkri̱da, xi̱ʼ kaʼwu nimbáñun cuerpo gobernante nákha tsiguʼ 49 mu muriyaʼ awan ga̱jma̱a̱ numuu circuncisión. Numuu rí congregación ninimbu̱ún dí niʼthí cuerpo gobernante, niguáʼdáá “fe, jame mbamba tsitsi” ni̱jkha̱ raʼni mbaʼin (Hech. 16:4, 5). Carta rí nindrigú náa congregación ga̱jma̱a̱ numuu circuncisión nisngájma rí cuerpo gobernante nigiʼdoo xi̱ʼ kaʼwu ndrígóo Dios, ngajua ga̱jma̱a̱ fe (Hech. 15:11, 25-29; Gál. 5:22, 23).

 6 Raga̱jma̱ numuu rí cristianos niguánu ndiyáá gajkhun rí Jeobá nixnúún ikha bi̱ cuerpo gobernante, ninindxu̱u̱ numuu rí ángeles nimbayíí. Mbá xkri̱da, mbáa ángel niʼthúu̱n mbáa xa̱bu̱ bi̱ mbiʼyuu Cornelio rí mbayáaʼ apóstol Pedro. Cornelio na̱nguá nindxu̱u̱ judío ga̱jma̱a̱ na̱nguá circuncidado. Nda̱wa̱á rí Pedro niʼtároʼoo Cornelio gajmíi̱n bi̱ kuwa náa goʼwóo, ikhiin nindrigú xi̱ʼ kaʼwu, maski ajndu na̱nguá nigumiin circuncidar. Xúʼko̱ Cornelio ni̱jkha̱nú ninindxu̱u̱ timbáa cristiano bi̱ na̱nguá nindxu̱u̱ judío ga̱jma̱a̱ tagumaa circuncidar. Índo̱ apóstoles ga̱jma̱a̱ eʼwíínʼ a̱ngiu̱lú nidxawíín rígi̱, nindúún muni ñajunʼ Dios ga̱jma̱a̱ nindrigúu̱n májánʼ náa congregación xa̱bu̱ bi̱ rañajunʼ judíos ma̱ngaa na̱nguá circuncidados (Hech. 11:13-18). Rígi̱ nasngájma rí ángeles niyambáá náa nijuiʼtáraʼa náa nixna ikha cuerpo gobernante (Hech. 5:19, 20). Rí maʼni ajtsú numuu rí cristianos niguánu ndiyáá rí Jeobá nimbáyúu cuerpo gobernante, numuu rí nijmuu Ajngá rawunʼ Dios mu maxnúu ikha. A̱ngiu̱lú bugi̱ ndiyáaʼ má xúʼko̱ ikha rí na̱ʼkha̱ náa Escrituras mu muraʼwíí rí muni ga̱jma̱a̱ muxna ikha náa congregación (Hech. 1:20-22; 15:15-20).

7. Náa numuu nuʼthá rí Jesús nixnúún ikha cristianos nákha siglo timbá rá.

7 Maski ajndu cuerpo gobernante guáʼdáá ñajunʼ rí gíʼdoo numuu náa congregación, nikru̱ʼu̱u̱n rí Jesús nindxu̱u̱ bi̱ naʼtáñajúnʼ. Xú káʼnii eʼyáá rá. Apóstol Pablo niʼthí rí Cristo nindxu̱u̱ bi̱ naraʼwíin tikhun xa̱bekha “xóo apóstoles”. Ma̱ngaa niʼthí rí Cristo nayéjkha̱ edxu̱u̱ náa congregación (Efes. 4:11, 15). Ga̱jma̱a̱, Dios nindoo rí xa̱bi̱i̱ Jesús magumbiʼñún cristianos, raʼkháa ga̱jma̱a̱ numuu mbiʼyuu mbáa apóstol (Hech. 11:26). Pablo ndiʼyoo rí gíʼdoo numuu munimbu̱ún rí nusngáa apóstoles ga̱jma̱a̱ eʼwíínʼ bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa congregación, numuu rí ikhiin najmún Escrituras. Maski ajndu xúʼko̱, Pablo niʼthí: “Nandoʼ mbu̱ya̱a̱la rí Cristo kayá edxu̱u̱ náa xa̱biya̱”. Ajngáa rígi̱ ma̱ngaa na̱jkha̱ inuu mámbáa bi̱ nindxu̱u̱ cuerpo gobernante. Nda̱wa̱á Pablo niʼthí xóó: “Dios kayá edxu̱u̱ náa Cristo” (1 Cor. 11:2, 3). Nakujmaa kaʼwu rí Jeobá nigíʼ A̱ʼdióo, Jesucristo, mu mayéʼga edxu̱u̱ náa congregación.

“ÑAJUNʼ RÍGI̱ RAʼKHÁA NDRÍGU̱ÚN XA̱BEKHA”

8, 9. Xú káʼnii ñajunʼ rí gíʼdoo wéñuʼ numuu niʼni Rusell rá.

8 Asndu nákha tsiguʼ 1870, Charles Taze Russell gajmíi̱n tikhun bi̱ nambáxu̱u̱ gajmíi̱n ninimi̱jna̱ mu mbuyamajkuíí Dios xó má eʼthí náa Biblia. Nindúún mumbañún xa̱bu̱ mu muni rígi̱, asndu xa̱bu̱ bi̱ nuthi i̱ʼwáʼ ajngáa. Ikha jngó nákha tsiguʼ 1884 nigíʼ corporación legal Zion’s Watch Tower Tract Society. Ndxájulú Russell ni̱jkha̱nú ninindxu̱u̱ presidente ndrígóo corporación. * Ga̱jma̱a̱ numuu rí niʼnigajmaa̱ Biblia tsumáá, na̱nguá nimiñuu mu maʼthúún eʼwíínʼ rí tikhu rí nusngáa náa guʼwá ndxajkun tséʼkha̱ náa Biblia xóo Trinidad ga̱jma̱a̱ rí tsikháñuu alma. Ndxájulú Russell ma̱ngaa ni̱jkha̱nú nikro̱ʼo̱o̱ rí índo̱ gátanga̱a̱ Cristo xákujmaa ga̱jma̱a̱ “mbiʼi ri xabo, gentiles naxutañajun naʼ numba rigueʼ” mambá índo̱ gáʼni tsiguʼ 1914 (Luc. 21:24). Ikhaa nijmuu tsiakii ndrígóo, mbiʼi  ga̱jma̱a̱ mbújkha̱a̱ mu maʼsngúún xa̱bu̱ rí gajkhun. Jeobá ga̱jma̱a̱ Jesús nijmiún mu maxná ikha náa congregación náa mbá mbiʼi rí phú kiejunʼ.

9 Ndxájulú Russell táʼndoo mbuyáá ikhaa xóo mbáa bi̱ gíʼdoo wéñuʼ numuu. Nákha tsiguʼ 1896, ikhaa niʼnirámáʼ rí ikhaa ní má eʼwíínʼ a̱ngiu̱lú tsíñún mundrígú gamajkhu. Ma̱ngaa táʼndun mundrígú mbá título kiejunʼ o rí imba̱a̱ gaya mbiʼñún. Nguáthá mbiʼi nda̱wa̱á Russell niʼthí: “Ñajunʼ rígi̱ raʼkháa ndrígu̱ún xa̱bekha”.

10. a) Nguáná nigíʼ Jesús “ñumba tsi jmbi, tsi majan indxaʼhuaminaʼ” rá. b) Aratáá náa numuu rí Cuerpo Gobernante na̱nguá nindxu̱u̱ ikháá má Sociedad Watch Tower.

10 Jesús nigíiʼ “ñumba tsi jmbi, tsi majan indxaʼhuaminaʼ” tsiguʼ 1919 ajtsú tsiguʼ nda̱wa̱á rí nikháñu ndxájulú Russell. Náa numuu rá. Mú muxnún xa̱bi̱i̱ ‹ganitsu mbiʼi rí gáʼñúnʼ› (Mat. 24:45). Asndu nákha ikhú, xa̱bi̱i̱ Jesús nundrigú ganitsu rí na̱ʼkha̱ náa Dios rí nuxna mbá nguéjmi̱i̱n a̱ngiu̱lú bi̱ kaxtaʼwíin bi̱ kuwa náa oficina central ndrígóo Brooklyn (Nueva York). Ajngáa “cuerpo gobernante” nigíʼdu̱u̱ nikujmaa náa iyuxuʼ nákha tsiguʼ 40. Nákha ikhú najuiʼthá rí “cuerpo gobernante” nandoo gáʼthúu̱n xúgínʼ bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa Watch Tower Bible and Tract Society. Mú nákha tsiguʼ 1971 nikujmaa kaʼwu rí Cuerpo Gobernante na̱nguá nindxu̱u̱ ikháá má Sociedad Watch Tower, numuu rí bugi̱ i̱ndó naʼnimbánuu asuntos legales. Asndu nákha ikhú, tikhun a̱ngiu̱lú bi̱ kaxtaʼwíin bi̱ na̱nguá ñajúúnʼ director ndrígóo Sociedad ma̱ndoo mani̱ndxu̱ún Cuerpo Gobernante. Tsiguʼ rí ndiʼkhún ninújngoo, a̱ngiu̱lú bi̱ “iʼhuinʼ mugu” ninindxu̱ún directores ndrígóo Sociedad ga̱jma̱a̱ i̱ʼwáʼ corporaciones rí najmuu náa xuajñu Dios. Rígi̱ naniñuʼ rí Cuerpo Gobernante muxna ikha ga̱jma̱a̱ ganitsu náa xuajñu Dios (Juan 10:16; Hech. 6:4). La Atalaya 15 ñajunʼ julio tsiguʼ 2013 niʼthí rí “ñumba tsi jmbi, tsi majan indxaʼhuaminaʼ” ni̱ndxu̱ún mbá nguéjmi̱i̱n a̱ngiu̱lú bi̱ kaxtaʼwíin bi̱ ni̱ndxu̱ún Cuerpo Gobernante.

Cuerpo gobernante tsiguʼ 50.

11. Xú káʼnii eriyaʼ awan bi̱ Cuerpo Gobernante rá.

11 Bi̱ Cuerpo Gobernante nagimbíi̱n mámbá xmáná mu muriyaʼ awan rí gíʼdoo numuu. Rí magimbíin má xúʼko̱ nayambáá mu mutamijná májánʼ ga̱jma̱a̱ mambáxu̱u̱n májánʼ (Prov. 20:18). Nimbáa bi̱ Cuerpo Gobernante gíʼdoo itháan numuu ki xóo eʼwíinʼ. Ikha jngó, mambá tsiguʼ mbáa ndxájulú bi̱ Cuerpo Gobernante kaʼyoo maxná ikha náa reunión dí gíʼdoo mámbá xmáná (1 Ped. 5:1). Ga̱jma̱a̱ xúʼko̱ má eni bi̱ majun comités ndrígóo Cuerpo Gobernante. Nimbáa Cuerpo Gobernante naku̱mu̱u̱ rí nindxu̱u̱ bi̱ kayá edxu̱u̱ náa a̱ngiu̱lú. Mámbáa rí ikhiin kaʼyoo náa grupo ndrígóo “domésticos” (atayáá náa kúgumaʼá “Ndiéjunʼ eyoo gáʼthúu̱n”). Ikha jngó mámbáa rí ikhiin nagruigú ganitsu rí na̱ʼkha̱ náa ñumbáá tsí jmbii ga̱jma̱a̱ nuniñami̱jna̱ maguikhún.

Ñumbáá tsí jmbii xtáa raʼni májánʼ ganitsu rí na̱ʼkha̱ náa Dios mu majmúún xa̱bi̱i̱ Dios bi̱ nigi̱ʼi̱ nákha tsiguʼ 1919. (Atayáá kutriga̱ 10 ga̱jma̱a̱ 11.)

“TSA LA ÑUMBA TSI JMBI, TSI MAJAN INDXAʼHUAMINAʼ”

12. Xú káʼnii graxe̱ guriʼña̱a̱ rá.

12 Cuerpo Gobernante tsigruigú visión ndrígóo Dios ni má na̱nguá ni̱ndxu̱ún xa̱bu̱ bi̱ raguáʼdáá aʼkhá. Ma̱ndoo majngawa̱a̱n índo̱ naʼsngáa tikhu kiʼsngáa ndrígóo Biblia o índo̱ naʼthí rí muʼni.  Mbá xkri̱da, náa Índice de las publicaciones Watch Tower na̱ʼkha̱ náa título “Aclaración de creencias”. Ikhí na̱ʼkha̱ mbá lista rí nixtiʼkhuu náa kiʼsngáa ndrígóo Biblia asndu nákha tsiguʼ 1870. Jesús táʼthi rí ñumbáá tsí jmbii maxnúlúʼ ganitsu májánʼ wéñuʼ o jmbu. Mú, tsáa nindxu̱u̱ “ñumba tsi jmbi, tsi majan indxaʼhuaminaʼ” bi̱ niʼthí Jesús rá. (Mat. 24:45.) Ndiéjunʼ esngájma rí Cuerpo Gobernante nindxu̱u̱ ñumbáá tsí jmbii rá. Guʼyáá xú káʼnii nigruigú ikháá má ajtsú rí nimbáñun cuerpo gobernante nákha siglo timbá.

13. Xú káʼnii nimbáñun xi̱ʼ kaʼwu Cuerpo Gobernante rá.

13 Xi̱ʼ kaʼwu nambáñun Cuerpo Gobernante. Xi̱ʼ kaʼwu nimbáñun bi̱ Cuerpo Gobernante mu makru̱ʼu̱u̱n kiʼsngáa ndrígóo Biblia rí nákha ginii tseguanu makru̱ʼu̱u̱n. Mbá xkri̱da, gundxaʼwamíjna̱ náa lista rí naʼthí ga̱jma̱a̱ numuu rí nuʼnimbulúʼ rí na̱ʼkha̱ náa kutriga̱ rí ninújngoo. Nimbáa xa̱bu̱ xáʼngo̱o̱ gákro̱ʼo̱o̱  ga̱jma̱a̱ maʼthí rí “itháan mi̱jnu̱ʼ” rí endxa̱ʼóo edxu̱u̱ Dios (atraxnuu 1 Corintios 2:10). Bi̱ Cuerpo Gobernante naʼthí ikháá má xóo rí niʼthí apóstol Pablo: “Ma̱ngaa nuʼthá ga̱jma̱a̱ numuu rígi̱, raʼkháa ajngáa rí nusngáa xa̱bu̱ numbaaʼ, nindxu̱u̱ ajngáa rí naʼsngáa espíritu” (1 Cor. 2:13). Asndu nákha mbá ciento tsiguʼ, religión rí minduwaʼ niʼtáñajunʼ xa̱bu̱ ga̱jma̱a̱ táxnuun mbá ikha májánʼ. Mu, náa numuu rí nikru̱ʼu̱u̱n itháan májánʼ Biblia asndu nákha tsiguʼ 1919 rá. Numuu rí Jeobá xtáa rambáñun ga̱jma̱a̱ xi̱ʼ kaʼwu ndrígóo.

14. Xó má eʼthí náa Revelación 14:6, 7, xú káʼnii ángeles numbayíí Cuerpo Gobernante ga̱jma̱a̱ xuajñu Dios rí mbiʼi xúgi̱ rá.

14 Ángeles numbañún Cuerpo Gobernante. Cuerpo Gobernante gíʼdoo mbá ñajunʼ mba̱a̱ rí maxná ikha náa majuiʼtáraʼa, rí nuni itháan rí migiñuʼ millón publicadores náa xúgíʼ numbaaʼ. Náa numuu rí ndijo̱o̱ wéñuʼ ñajunʼ rígi̱ rá. Numuu rí ángeles numbañún (atraxnuu Revelación 14:6, 7). * Mbaʼa nuthu, ángeles nagún kudiin publicadores mu mutamijná gajmiún mbáa xa̱bu̱ bi̱ niguámbóo nindo̱ʼo̱o̱ Dios rí mambáyúu. * Najuiʼtaraʼa itháan ga̱jma̱a̱ najuiʼsngáa ga̱jma̱a̱ numuu Biblia náa najuixkhún a̱ngiu̱lú. Rígi̱ nagumaa numuu rí ángeles numbayúlú.

15. Atasngájma ga̱jma̱a̱ mbá xkri̱da rí Cuerpo Gobernante nindxu̱u̱ mixtiʼkuii ki xóo xa̱bu̱ ede̱ bi̱ kuwa náa i̱ʼwáʼ religión.

15 Ajngóo Dios naxná ikhúún Cuerpo Gobernante (atraxnuu Juan 17:17). Gundxaʼwamíjna̱ dí nirígá nákhi tsiguʼ 1973. La Atalaya 15 ñajunʼ gu̱nʼ octubre tsiguʼ niʼthí: “¿Satisfacen los requisitos para el bautismo las personas que no han roto su afición al tabaco?”. Na̱nguá, ga̱jma̱a̱ rí nixtiʼña̱a̱ nigájnuu náa Biblia. Revista nijmuu mbaʼa texto rí na̱ʼkha̱ náa Biblia mu maʼthí náa numuu rí gíʼmaa magumaa expulsar náa congregación xa̱bu̱ bi̱ tséniñuʼ ratsikhá ndíí (1 Cor. 5:7; 2 Cor. 7:1). La Atalaya niʼthí rí awan rígi̱ tséʼkha̱ náa mbáa xa̱bu̱ numbaaʼ, na̱ʼkha̱ “náa Dios, rí naʼthúlúʼ náa Ajngá rawunʼ”. I̱ndó xuajñu Dios naniñaminaʼ rí Ajngóo Dios maxnúu ikha maski ajndu tikhun naʼniún mingíjyúuʼ muni rígi̱. Tséʼni má mba̱yu̱ʼ rí mbá libro niʼthí ga̱jma̱a̱ numuu religión dí rígá náa Estados Unidos: “Xa̱bu̱ ede̱ náa religión nuriʼkhui̱i̱ rí nusngáa náa guʼwá ndxajkun xó má rí nakumu̱ún xúgínʼ xa̱bu̱ ga̱jma̱a̱ xúʼko̱ xa̱biún manigu̱nʼ mangiin náa xúgínʼ xa̱bu̱”. Mú Cuerpo Gobernante tseʼni xó má rí nanigu̱nʼ xúgínʼ xa̱bu̱. Rí phú naʼni, naniñaminaʼ rí Ajngóo Dios maxnúu ikha. Rígi̱ nasngájma rí Jeobá naxnún ikha xuajñu.

“GARMÁʼÁAN A̱JKIA̱LA KU̱ÑU̱U̱N BI̱ KUYA̱ EDXU̱U̱ NÁA IKHÁANʼLA”

16. Xú gándoo marmáʼáan a̱jkiu̱lú ga̱jma̱a̱ numún Cuerpo Gobernante rá.

16 (Atraxnuu Hebreos 13:7). * Náa Biblia naʼthí rí gíʼmaa marmáʼáan a̱jkiu̱lú  ga̱jma̱a̱ numún “bi̱ kuya̱ edxu̱u̱”, xóo muʼthá, bi̱ nuxnulu ikha. Mbáa rí xóo ma̱ndoo muʼni nindxu̱u̱ rí muʼtájkáan ga̱jma̱a̱ numún Cuerpo Gobernante (Efes. 6:18). Ikhiin guáʼdáá mbaʼa ñajunʼ rí muni. Mbá xkri̱da, nuxnulu ganitsu rí na̱ʼkha̱ náa Dios, nuxna ikha náa najuiʼtaraʼa náa xúgíʼ numbaaʼ ga̱jma̱a̱ najmún májánʼ mbújkha̱a̱ rí na̱ʼkha̱nú náa organización. Ikha jngó majphú ndayóoʼ muʼtájkáan má xúʼko̱ ga̱jma̱a̱ numún a̱ngiu̱lú bugi̱.

17, 18. a) Xú káʼnii embayíílu Cuerpo Gobernante rá. b) Náa numuu rí gíʼmaa muʼgími̱jna̱ muʼni xúgíʼ índo̱ nuʼtáraʼa rá.

17 Ma̱ngaa nusngajmá rí narmáʼáan a̱jkiu̱lú kuʼyáá Cuerpo Gobernante índo̱ nuʼnimbánii ikha ndrígu̱ún. Cuerpo Gobernante nuxna ikhulú ga̱jma̱a̱ i̱yi̱i̱ʼ, reunión ga̱jma̱a̱ asambleas. Ma̱ngaa, naʼthí tsáa ganindxu̱u̱ superintendente de circuito, mangiin bugi̱ nuthi tsíin gánindxu̱ún bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa congregación. Superintendentes de circuito ga̱jma̱a̱ bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ nusngajma rí narmáʼáan a̱jkiu̱ún kuyáá Cuerpo Gobernante índo̱ nugíʼ nunimbaníí tsumáá ikha ndrígóo. Ga̱jma̱a̱ xúgiáanʼ mangáanʼ nusngájma gamajkhu náa Jesús bi̱ nindxu̱u̱ Xa̱bu̱ ede̱ ndrígúlú, índo̱ nuʼnimbulúʼ kuʼñúún a̱ngiu̱lú bi̱ najmiuu mbiʼi xúgi̱ (Heb. 13:17).

18 Imbo̱o̱ xóo ma̱ndoo marmáʼáan a̱jkiu̱lú ga̱jma̱a̱ numuu Cuerpo Gobernante nindxu̱u̱ rí muʼni xúgíʼ rí naʼngulú índo̱ nuʼtáraʼa. Hebreos 13:7 naxkaxáanʼ mbuʼyaridáá fe ndrígu̱ún a̱ngiu̱lú bi̱ nuxnulu ikha. Cuerpo Gobernante nasngájma rí gíʼdoo wéñuʼ fe índo̱ naʼtáraʼa ga̱jma̱a̱ xúgíʼ a̱jkiu̱u̱n ga̱jma̱a̱ naʼni rí muʼtáraʼa náa xúgíʼ numbaaʼ. Lá numbáyii náa ñajunʼ rígi̱ rí gíʼdoo wéñuʼ numuu ráʼ. Á mu nuʼni xúʼko̱ kaʼnii, maʼdxuu a̱jkiu̱lú índo̱ Jesús gáʼthulúʼ: “Ri niñila mba tsi tsigueʼ dxiyoʼ tsi ihua lajuin guejio, Ikun-ma niñuʼla” (Mat. 25:34-40).

19. Náa numuu phú nandulúʼ mu̱ʼgua̱ kidxuuʼ Jesús bi̱ nindxu̱u̱ Xa̱bu̱ ede̱ ndrígúlú rá.

19 Índo̱ Jesús ni̱jkha̱a̱ mekhuíí, tániñatigi̱i̱n discípulos ndrígóo (Mat. 28:20). Ikhaa ni̱jkha̱nú ndiʼyoo rí xi̱ʼ kaʼwu, ángeles ga̱jma̱a̱ Ajngá rawunʼ Dios nimbáyúu mu maxnún ikha xa̱bi̱i̱ nákha nixtáa náa tsu̱du̱u̱ Ku̱ba̱ʼ. Ga̱jma̱a̱ rí mbiʼi xúgi̱ xúʼko̱ má embáyúu ñumbáá tsí jmbii. Cuerpo Gobernante “nagún kidxuuʼ Aʼdá múgú tséʼniuu má náa ejkha̱” (Rev. 14:4). Ikha jngó índo̱ nuʼnimbánii ikha ndrígóo Cuerpo Gobernante, na̱jkua̱ kidxuuʼ Jesús bi̱ nindxu̱u̱ Xa̱bu̱ ede̱ ndrígúlú. Nacha̱ má ikhaa maxnúlúʼ ikha náa “náa naku̱mu̱u̱ iyaʼ” ga̱jma̱a̱ makuwáanʼ kámuu mbiʼi (Rev. 7:14-17). Nimbáa xa̱bu̱ ede̱ náa numbaaʼ rígi̱ xáʼngo̱o̱ maʼni rúʼko̱.

^ párr. 3 Xó má eʼyáá Jeobá nindoo rí makuwá mbá 12 apóstoles mu mani̱ndxu̱ún mbá ‹gu̱wa̱ʼ i̱jma̱ itsí rí nagi̱ʼi̱› náa Nuxi̱ʼ Jerusalén (Rev. 21:14). Ikha jngó apóstoles jmbiin bi̱ nikháñun nda̱wa̱á na̱nguá ndiyóoʼ maxtiʼkuwíin.

^ párr. 8 Asndu tsiguʼ 1955, corporación rígi̱ nagumbiʼyuu Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania.

^ párr. 14 Revelación 14:6, 7: “Ga̱jma̱a̱ ndi̱yo̱o̱ i̱mba̱a̱ ángel bi̱ na̱jkha̱ tapho̱o̱ mekhu, ga̱jma̱a̱ kayá ajngáa májánʼ rí ndajyúuʼ kámuu mu maʼtáraʼa ajngáa gagi bi̱ kuwa náa tsu̱du̱u̱ ku̱ba̱ʼ, ga̱jma̱a̱ náa xúgíʼ xuajen mba̱ʼu̱, xuajen ma̱jkha̱ʼ ga̱jma̱a̱ náa xúgíʼ ajngáa, ga̱jma̱a̱ niʼthí gakhi̱i̱: “Guyamajkuíí Dios ga̱jma̱a̱ guni mba̱a̱, numuu rí ni̱ʼkha̱nú hora rí ma̱ʼkha̱ kayóo juicio, ikha jngó guyamajkuíí bi̱ niʼni mekhu ga̱jma̱a̱ ku̱ba̱ʼ ga̱jma̱a̱ lamáa ga̱jma̱a̱ náa naku̱mu̱u̱ iyaʼ”.

^ párr. 14 Atayáá libro Testimonio cabal” del Reino de Dios, ináa 58 ga̱jma̱a̱ 59.

^ párr. 16 Hebreos 13:7: “Garmáʼáan a̱jkia̱la ku̱ñu̱u̱n bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa ikháanʼla, bi̱ nithala ga̱jma̱a̱ numuu ajngá rawunʼ Dios, ma̱ngaa índo̱ ndu̱ya̱a̱ májánʼ xú káʼnii eni ikhiin, guyaridáá fe ndrígu̱ún”.