Atambaʼtaa mu matraxnuu

Anújngaaʼ náa imbo̱o̱ ináa

Ayuʼ náa naʼthí rí xú káʼnii nindxu̱u̱ ináa

Bi̱ nutaraʼa numuu Jeobá

me̱ʼpha̱a̱

Bi̱ Nayejngoo (rí muʼnigajmaa)  |  Febrero tsiguʼ 2017

 HISTORIA NDRÍGÓO XA̱BU̱

Jeobá nasngájmuxu mbaʼa nuthu rí májánʼ a̱jkiu̱u̱n

Jeobá nasngájmuxu mbaʼa nuthu rí májánʼ a̱jkiu̱u̱n

ANU̱ʼ ninindxu̱u̱ mbáa xa̱bu̱ bi̱ ra̱ʼkhá tháán eyoo kaʼyoo Dios. Nigumbiʼyuu Arthur. Nákha ninindxu̱u̱ dxámá nindoo mayéʼga edxu̱u̱ náa guʼwá ndxájkun ndrígu̱ún Metodista. Mú niriʼkhuu xóo endxa̱ʼóo edxu̱u̱ índo̱ niguxnuu tikhu i̱yi̱i̱ʼ ndrígu̱ún bi̱ nunigajmaa Biblia ga̱jma̱a̱ ni̱jkha̱ náa nagimbíi̱n. Nijngúun iyááʼ nákha tsiguʼ 1914, índo̱ gíʼdoo 17 tsiguʼ. Índo̱ nirígá Timbá Guerra náa xúgíʼ Numbaaʼ, ikhaa táʼndoo mani̱ndxu̱u̱ soldado. Ikha jngó nixuda̱ʼ guʼwá e̱jua̱nʼ mbá 10 gu̱nʼ náa xuajen Kingston (Ontario, Canadá). Índo̱ nigájnáa náa guʼwá e̱jua̱nʼ, núkhu má ninindxu̱u̱ colportor, xóo exna mbiʼñún precursor nákha ikhú.

Tsiguʼ 1926, anu̱ʼ ndiyáa Hazel Wilkinson. Ru̱dúu̱ ikhaa ni̱jkha̱nú nijmañuu ga̱jma̱a̱ numuu dí gajkhun nákha tsiguʼ 1908. Ikhúúnʼ nigumún mbiʼi 24 ñajunʼ gu̱nʼ abril dí tsiguʼ 1931 ga̱jma̱a̱ a̱jkuánʼ e̱ji̱n mú ikhúún ninindxu̱ʼ bi̱ maʼni ragajmi̱i̱n. Anu̱ʼ nindoo kaʼyoo ga̱jma̱a̱ ndiʼyamajkuu wéñuʼ Biblia, ga̱jma̱a̱ nisngúxu dí xúʼko̱ gúni. Bi̱ kuwa náa goʼwóoʼ nduyáá dí gíʼdoo wéñuʼ numuu muni ñajunʼ Jeobá. Ikha jngó niguʼwunxu mutaráʼa mbá kambáxuxu mámbá guʼwá (Hech. 20:20).

NAGÚJUN JMBU GA̱JMA̱A̱ NANINDXU̱ʼ PRECURSOR XÓO ANU̱ʼ

Nákha tsiguʼ 1939, nigi̱ʼdu̱u̱ dí maʼni Raga̱jma̱ Guerra náa xúgíʼ Numbaaʼ. Mbá tsiguʼ nda̱wa̱á, túniñanʼ mutaraʼa xa̱bi̱i̱ Jeobá náa xuajen Canadá. E̱ji̱n gíʼmaa dí muraxi̱i̱ bandera ga̱jma̱a̱ muni ajmúú himno náa clase. Mú ikhúún ga̱jma̱a̱ ndxájuʼ Dorothy nuniñuxu maestro magajnúxu náa clase índo̱ narígá rúʼko̱. Mbá miʼtsú maestra ndrígóʼ nindoo maʼni majtiunʼ, niʼthí dí ikhúún namíñúʼ wéñuʼ. Índo̱ nigájnáa náa escuela, tikhun bi̱ ninigajmaa gajmíi̱nʼ nixnuʼ ga̱jma̱a̱ nijmatigu̱u̱n mbayííʼ. Mú tániʼñúʼ dí rúʼko̱ maʼni guabúnʼ. Rúʼko̱ nixkajxu̱u̱n manimbo̱ʼ ka̱yo̱o̱ “Dios xóo Xa̱bu̱ Ñajunʼ raʼkháa náa xa̱bu̱” (Hech. 5:29).

Nákha gu̱nʼ julio tsiguʼ 1942, nijngúnʼ iyááʼ náa mbá tanque dí rígá náa granja. Ikhúúnʼ gúʼdoo 11 tsiguʼ. Niniguʼ mani̱ndxu̱ʼ precursor índo̱ naguanúʼ vacación, rí najmaʼnuʼ mbiʼi xúgi̱ xóo precursor auxiliar. Mbóo tsiguʼ ni̱jkhá gátaruʼuun xa̱bu̱ bi̱ nurujtu ixi̱ gajmíi̱n mbá ajtsúun a̱ngiu̱lú xígií norte ndrígóo Ontario.

Nákha 1 ñajunʼ gu̱nʼ mayo tsiguʼ 1949 ninindxu̱ʼ precursor regular. Tsiguʼ rúʼko̱ nithu̱nʼ mañajunʼ náa naguma guʼwá dí rígá náa sucursal ndrígóo Canadá. Ga̱jma̱a̱ nda̱wa̱á nindxa̱ʼo̱ʼ mañajunʼ náa Betel. Nixnuʼ ñajunʼ náa nagájnuu i̱yi̱i̱ʼ, náa nijmañuʼ majmuʼ prensa plana. Narmáʼáan a̱jkiu̱nʼ dí ndiyóoʼ mañajunʼ kañiʼ mbruʼun rí mbaʼa xmáná mu mambáñun murawíi tratado dí naʼthí ga̱jma̱a̱ numuu xkujndu dí kuwa ruraʼníí Testigos náa Canadá.

Nguáthá mbiʼi nda̱wa̱á nixtiʼkhu̱u̱n mu mayambáá náa Departamento ndrígóo Servicio. Mbá miʼtsú, ndiyóoʼ maniu̱u̱ entrevistar tikhun precursores bi̱ nagún gúyambáá náa xuajen Quebec. Ikhí a̱ngiu̱lú nuraʼníí mba̱a̱ wéñuʼ xkujndu. Náa precursores bi̱ niniu̱u̱n entrevistar nixtáa Mary Zazula, bi̱ xtáa náa Edmonton (Alberta). Anu̱u̱ ga̱jma̱a̱ ru̱dúu̱ nagún náa guʼwá ndxajkun Ortodoxa. Ikha jngó índo̱ ikhaa ga̱jma̱a̱ ndxájuu bi̱ giʼnii na̱nguá nindúún gúniñaʼ runigajmaa Biblia,  nixkawíin náa guʼwún. Nájmi̱i̱n nijngún iyááʼ nákha gu̱nʼ junio tsiguʼ 1951, ga̱jma̱a̱ majunʼ igu̱nʼ nda̱wa̱á ninindxu̱ún precursoras. Índo̱ xtáá raniuu entrevistar, ni̱jkhánú ndi̱yo̱o̱ dí Mary ra̱ʼkhá tháán eyoo kaʼyoo Jeobá. Gíwa̱nʼ a̱jkiu̱nʼ dí nindxa̱ʼwa̱mínáʼ dí ikhaa nindxu̱u̱ a̱ʼgu̱ bi̱ nandoʼ mba̱ya̱a̱. Ga̱jma̱a̱ xúʼko̱ nini. Nidamíjna̱xu 30 ñajunʼ gu̱nʼ enero tsiguʼ 1954, mijna gu̱wa̱ʼ gu̱nʼ nda̱wa̱á dí niniʼnumijnáxu. Mbá xmáná nda̱wa̱á dí nidamijnáxu, nituxu dí magumaratáanʼxu mu muyambáá xóo superintendente náa mbá circuito. A̱jma̱ tsiguʼ, ni̱jkuáxu mbaʼa congregación dí rígá náa norte ndrígóo Ontario.

Numuu dí náa xúgíʼ numbaaʼ na̱jkha̱ ra̱ja̱a̱ dí miʼtáraʼa, nda̱ñúnʼ itháan misioneros. Mary ga̱jma̱a̱ ikhúún niku̱mu̱xu dí á mu naʼnguxu eni ñu̱ju̱n ga̱jma̱a̱ índo̱ naʼni miguwan wéñuʼ náa Canadá, ma̱ndoo makuwáanʼxu asndu náa má. Ni̱jkuáxu náa clase 27 ndrígóo Galaad ga̱jma̱a̱ nigájnuxu julio tsiguʼ 1956. Gu̱nʼ noviembre kuwáanʼxu náa asignación ndrígúxu̱, náa Brasil.

XÓO NIKUWÁAN’XU BRASIL

Índo̱ ni̱jkuánúxu Brasil, nigíʼdi̱i̱ nijmañuxu mutha portugués. Nigíʼdi̱i̱xu nijmañuxu dí itháan ra̱mingíjyúuʼ xóo mutamíjná gajmiúxu̱ xa̱bu̱. Nda̱wa̱á nigida̱ʼ edxu̱xuʼ mbá presentación dí xóo mixná revistas. Ikhú nigájnuxu guʼtáraʼa. Niku̱mu̱xu rí ma̱ndoo muraxnuuxu mbá versículo dí naʼthí xóo gakuwaanʼ náa Reino ndrígóo Dios náa mbáa xa̱bu̱ bi̱ naxtiʼñaminaʼ maʼdxaun. Índo̱ nixkamaaxu mbáa a̱ʼgu̱ bi̱ naxtiʼñaminaʼ maʼdxun, niguxnuu Revelación 21:3, 4. Mú ikhú nikaminduʼ. Na̱nguá guʼwunʼ maxtáá náa mijkha wéñuʼ. Ni má nda̱wa̱á na̱nguá niguʼwún.

Nixuʼnguánʼxu muʼguá náa xuajen Campos (Río de Janeiro). Dí mbiʼi xúgi̱ ikhí rígá mbá 15 congregación. Mú índo̱ ni̱jkuánúxu ikhí i̱ndó rígá mbá grupo mirájñuʼ ga̱jma̱a̱ mbá guʼwá misional náa kuwa a̱jkhui̱i̱n a̱ngiu̱lú: Esther Tracy, Ramona Bauer, Luiza Schwarz ga̱jma̱a̱ Lorraine Brookes (Wallen índo̱ ninújunʼ. Náa guʼwá misional najña̱a̱ xtíin ga̱jma̱a̱ ndaʼyaaʼ ixi̱ mu majmúún náa cocina. Mbá wakhííʼ dí mbiʼi lunes nda̱wa̱á dí ninigajmaaxu Bi̱ Nayejngoo, Mary ga̱jma̱a̱ ikhúún nigíʼdi̱i̱ nitamíjnáxu ndiéjunʼ ninixu mbiʼi rúʼko̱. Ikhaa ndayáa xuuʼ náa mbá sofá ga̱jma̱a̱ kaʼmáaʼ edxu̱u̱ náa mbá almohada. Índo̱ nitu̱xu̱u̱, ¡nigájnuu mbáa a̱bu̱nʼ náa agoo almohada! Ra̱ʼkhá tháán nindxaʼwaskáxu niʼni a̱bu̱nʼ rí asndu nixíyáa.

Nda̱wa̱á dí maʼni mbá tsiguʼ dí nijmañuxu portugués, nigíʼdi̱i̱ niñajunʼxu xóo superintendente ndrígóo circuito. Niyambááxu náa tikhuu xuajen rí na̱nguá rígá aguʼ. Nadrúwíinxu wáyú ga̱jma̱a̱ na̱jkuáxu̱ náa carreta ga̱jma̱a̱ nunúʼxu mbayííʼ. Mbá miʼtsú, ni̱jkuáxu gútaráʼa náa mbá xuajen dí naguanúu mitsínguánʼ. Ikha jngó ni̱jkuáxu ga̱jma̱a̱ tren náa mbá xuajen dí rígá náa kúbá ga̱jma̱a̱ ikhí ninixu renta mbá cuarto. Sucursal nikunguanʼ mbá 800 revistas mu mutaráʼaxu. Ni̱jkuáxu mbaʼa nuthu náa oficina ndrígóo correo mu mundrígúxu caja ndrígóo revistas.

Nákha 1962, Nijuiʼsngúún ga̱jma̱a̱ numuu Reino náa mbaʼa xuajen ndrígóo Brasil. Mbá majunʼ igu̱nʼ ndiyóoʼ maʼgá mbáwun náa mixtiʼkhu xuajen. Nisngáa náa xuajen Manaos, Belém, Fortaleza, Recife ga̱jma̱a̱ Salvador. Índo̱ nixtáá náa xuajen Manaos,  niríyaʼ awan mu marigá mbá asamblea dí ajtsú mbiʼi náa nirígá mbá teatro ndrígóo ópera rí najmaʼnuʼ wéñuʼ. Numuu dí nixnúu wéñuʼ ruʼwa niguámbá iyaʼ mikaʼwu mu muwáánxu ga̱jma̱a̱ na̱nguá gáʼchú náa muguáʼwunxu muphiʼtsu náa asamblea. Ni̱thu̱u̱n mbáa soldado xkujndu dí xtáa rarígá. Ikhaa májánʼ a̱jkiu̱u̱n ga̱jma̱a̱ ndiyááʼ iyaʼ rí majmuxu náa asamblea. Ma̱ngaa nikunguinʼ soldados mu murajngaa a̱jma̱ lona mba̱ʼu̱, mu majmaa xóo cocina ga̱jma̱a̱ náa muguáʼwunxu muphiʼtsu.

Índo̱ ni̱jkhá i̱mba̱ níʼkhá, Mary niʼtáraʼa náa rígá negocios náa xa̱bu̱ na̱nguá extiʼña mudxuun ga̱jma̱a̱ numuu Biblia. Nindxu̱ún portugueses bi̱ nigún gákuwá náa xuajen Brasil mu maguaʼdáá mbújkha̱a̱. Mary nixtáa gíná ga̱jma̱a̱ niʼthún tikhun a̱ngiu̱lú: “Portugal nindxu̱u̱ mbáa xuajen dí xániguʼ’ maxtáá”. Nda̱wa̱á nidrígúxu mbá carta. Ninindxu̱u̱ mbáa invitación mu muyambááxu náa Portugal, náa na̱nguá niñunʼ mutaraʼa. ¡Mary niguanúu tsiánguá! Mú nidrígúxu invitación ga̱jma̱a̱ ni̱jkuáxu ikhí.

NIYAMBÁÁXU NÁA PORTUGAL

Ni̱jkuánúxu náa Lisboa (Portugal) gu̱nʼ agosto tsiguʼ 1964. Policía secreta nini gíníi a̱ngiu̱lú bi̱ kuwa náa xuajen rúʼko̱. Ikha jngó nindxa̱ʼwa̱a̱ edxu̱xuʼ dí ra̱májánʼ gáʼni dí mutamíjná gajmiúxu̱ mbá nacha̱. Nákha ndiʼkhún ni̱jkuánúxo ninixu renta mbá cuarto. Índo̱ nixnuxu visas, ninixu renta náa mbá apartamento. Witsu igu̱nʼ nda̱wa̱á, nixkamin a̱ngiu̱lú bi̱ kuwa náa sucursal. Phú gagi niku̱mu̱xu índo̱ ni̱jkuáxu mbá reunión.

Numuu dí tséniñuʼ mutaraʼa xa̱bi̱i̱ Jeobá, nigúguáa Guʼwá náa nagimbáanʼ ga̱jma̱a̱ renión narígá náa guʼwún a̱ngiu̱lú. Mbaʼa nuthu policía natu̱ʼu̱u̱n gúxkangaa náa guʼwún a̱ngiu̱lú. Ma̱ngaa nigún kudiin mbaʼin a̱ngiu̱lú xa̱bekha ga̱jma̱a̱ gu̱ʼu̱ náa cuartel mu muniu̱u̱n graxe̱. Niniu̱u̱n xóo níjkuáa mu muthi nambiʼñún a̱ngiu̱lú bi̱ nuyegun edxu̱u̱ náa congregaciones. Ikha jngó mu má xóo muñawumíjna̱, a̱ngiu̱lú niniñaʼ rajmún apellido ndrígu̱ún. I̱ndó najmún mbiʼñún.

Nuyéxixu mbaʼa rí mitsaan náa mbá 60 tsiguʼ rí nunixu ñajunʼ Jeobá.

Rí itháan ninduxu̱ʼ rí a̱ngiu̱lú mundrígú i̱yi̱i̱ʼ, numuu dí xúʼko̱ maʼngu̱u̱n. Mary naʼnirámáʼ náa máquina artículos ndrígóo Bi̱ Nayejngoo rí miʼnigajmaa ga̱jma̱a̱ tikhuu i̱yi̱i̱ʼ. Naʼnirámáʼ náa mbá i̱yi̱i̱ʼ kiejunʼ, rí najmaa mu a̱ngiu̱lú ma̱ndoo murawíi i̱ʼwáʼ copia.

NUMBAYUMÍJNÁXU NÁA GUʼWÁ ÑAJUNʼ

Gu̱nʼ junio tsiguʼ 1966 nirígá mbá juicio rí nigiʼdoo wéñuʼ numuu náa Lisboa. Nixruigi̱i̱n mbá 49 a̱ngiu̱lú náa Congregación Feijó numuu rí niwi̱i̱n náa mbá guʼwá. Mu muniratiin a̱ngiu̱lú, nini asndu xóo ikhúúnʼ ni̱ndxu̱ʼ abogado bi̱ masngájma rí a̱ngiu̱lú nikiéʼkhun. Mú xó má niguáʼthi̱i̱nxu, tambanuu xkujndu ndrígúxu̱. Nixuʼmiin náa guʼwá e̱jua̱nʼ bi̱ 49 a̱ngiu̱lú xa̱bekha ga̱jma̱a̱ gu̱ʼu̱. Nijuiʼthún rí makuwá ikhí mbá 45 mbiʼi asndu witsu igu̱nʼ tikhu. Mú núma̱a̱ má ga̱jma̱a̱ numuu juicio rígi̱ nijmaʼniáanʼxu itháan. Náa juicio, abogado ndrígúxu niʼthí ga̱jma̱a̱ numuu mbáa xa̱bu̱ bi̱ naʼthí náa Biblia bi̱ nigumbiʼyuu Gamaliel (Hech. 5:33-39). Ma̱ngaa rígi̱ nigájnuu náa noticia. Nidxuxu wéñuʼ rí abogado ndrígúxu̱ nigíʼdu̱u̱ niʼnigajmaa Biblia ga̱jma̱a̱ ni̱jkha̱ náa reunión.

Gu̱nʼ diciembre tsiguʼ 1966, nigiúnʼ xóo superintendente de sucursal ga̱jma̱a̱ nixtáá rañejunʼ mba̱yu̱ʼ  tiempo náa nagumambánuu xkujndu. Ninixu xúgíʼ rí nindoo mu mambanúu xkujndu ndrígu̱ún bi̱ nutaraʼa numuu Jeobá mu muniñu̱nʼ mbuyamajkuíí Jeobá náa Portugal (Filip. 1:7). Ñajunʼ ndrígúxú nijmaʼnuʼ 18 ñajunʼ gu̱nʼ diciembre tsiguʼ 1974. A̱ngiu̱lú Nathan Knorr ga̱jma̱a̱ Frederick Franz bi̱ kuwa náa Guʼwá dí nuxna ikha xúgíʼ numbaaʼ nigún mu makuwá ga̱jma̱á nindxuxu mbiʼi rúʼko̱ índo̱ kúwáanʼxu gagi wéñuʼ. Niguáʼdááxu mbá reunión kiejunʼ náa Oporto ga̱jma̱a̱ Lisboa, ikhí nikuwa mbá 46,870 xa̱bu̱.

Jeobá ma̱ngaa niʼni rí miʼtáraʼa náa tikhuu mbaaʼ rí gíwanʼ náa tapo̱o̱ iyaʼ náa xa̱bu̱ nuthi portugués, xóo Azores, Cabo Verde, Madeira ga̱jma̱a̱ Santo Tomé ma̱ngaa Príncipe. Numuu rí ni̱jkha̱ raʼni mbaʼin xa̱bi̱i̱ Jeobá náa xúgíʼ xuajen rígi̱, ndiyóoʼ marigá mbá sucursal itháan mba̱a̱. Ikha jngó niguma i̱mba̱ nuxi̱ʼ. Ndxájulú Milton Henschel nixná discurso ndrígóo dedicación 23 ñajunʼ gu̱nʼ abril tsiguʼ 1988. Bi̱ nikuwa náa discurso ninindxu̱ún 45,522 a̱ngiu̱lú, náa ikhiin nikuwa 20 misioneros bi̱ nikuwa ruñambáá náa Portugal mú nitangi̱i̱n mu makuwa náa dedicación.

NAJMAÑULÚ GA̱JMA̱A̱ NUMUU XKRI̱DA NDRÍGU̱ÚN A̱NGIU̱LÚ BI̱ NIGUÁJUN JMBU

Xúgíʼ tsiguʼ rígi̱, ikhúúnʼ ga̱jmu̱ʼ Mary nijmañuxu wéñuʼ ga̱jma̱a̱ numún a̱ngiu̱lú bi̱ niguájun jmbu. Mbá xkri̱da, índo̱ ni̱jkhá ga̱jmu̱ʼ ndxájulú Theodore Jaracz náa mbá visita de zona, niʼsngóʼ mbá ikha májánʼ. Nirígá mbá xkujndu gakhi̱i̱ náa sucursal náa ni̱jkuáxu. A̱ngiu̱lú Comité ndrígóo Sucursal nini xúgíʼ rí nindoo mu munimbánii, mú raʼkhí niʼni a̱jkiu̱ún numuu rí nándáa imbo̱o̱ rí muni. Ikha jngó ndxájulú Jaracz niʼthún: “Rí xúgi̱ guniʼñáʼ rí xi̱ʼ kaʼwu maʼnimbánuu rígi̱”. Ma̱ngaa xambumuʼ nditháan rí ndxájulú Franz niʼtúxu nákha wajyúúʼ índo̱ ikhúúnʼ ga̱jmu̱ʼ Mary ni̱jkuáxu Brooklyn. Índo̱ ikháanʼxu ga̱jma̱a̱ tikhun a̱ngiu̱lú ninda̱ʼa̱a̱xu maxnúxu xtágabu, ikhaa niʼthúxu: “Xúniʼñáʼ nditháan xuajñu Jeobá, garigá dí garigá. I̱ndó xuajñu Jeobá xtáa raʼni rí niʼtáñajunʼ Jesús: “Rí muʼtáraʼa ajngáa rí májánʼ ga̱jma̱a̱ numuu Reino ndrígóo Dios”.

Ikhúúnʼ ga̱jmu̱ʼ Mary nunimbániixu ga̱jma̱a̱ gagi rí niʼthúxu ndxájulú Franz. Ma̱ngaa gíwanʼ náa a̱jkiu̱xuʼ nákha ni̱jkuáxu náa visitas de zona náa sucursal dí rígá náa xúgíʼ tsu̱du̱u̱ numbaaʼ. Niniguxu̱ʼ muniʼnúnʼ xa̱bi̱i̱ Jeobá bi̱ mixtiʼkhu tsigúnʼ ga̱jma̱a̱ munixu rí marmáʼáan a̱jkiu̱ún rí gíʼdoo wéñuʼ numuu ñajunʼ rí nuni náa Jeobá.

Ninújngoo má mba̱yu̱ʼ tsiguʼ, ga̱jma̱a̱ guáʼdááxu itháan rí 80 tsiguʼ. Mary gíʼdoo wéñuʼ nandii (2 Cor. 12:9). Ma̱ngaa niraʼnííxu i̱ʼwáʼ tsáʼkhá. Mú tsáʼkhá rúʼko̱ naʼni gujkhuʼ fe ndrígúxu̱ ga̱jma̱a̱ rí muguajún jmbu má xúʼko̱ náa Jeobá. Índo̱ nundxa̱ʼwa̱míjna̱ xú káʼnii enixu ñajunʼ Jeobá, ndu̱ya̱a̱xu rí ikhaa nasngájmuxu mbaʼa nuthu dí ra̱ʼkhá tháán májánʼ a̱jkiu̱u̱n. *

^ párr. 29 Douglas Guest nikháñu jmbii náa Jeobá 25 ñajunʼ gu̱nʼ octubre tsiguʼ 2015, índo̱ xtáa ragumaraʼmáʼ i̱yi̱i̱ʼ rígi̱.