Atambaʼtaa mu matraxnuu

Anújngaaʼ náa imbo̱o̱ ináa

Ayuʼ náa naʼthí rí xú káʼnii nindxu̱u̱ ináa

Bi̱ nutaraʼa numuu Jeobá

me̱ʼpha̱a̱

Guni rí Dios ma̱ndoo kaʼyala

 APÉNDICE

Xóo guʼnimbaníí xkujndu ga̱jma̱a̱ numuu negocios

Xóo guʼnimbaníí xkujndu ga̱jma̱a̱ numuu negocios

Náa 1 Corintios 6:1-8, apóstol Pablo niʼthí ga̱jma̱a̱ numuu xkujndu rí narígá náa a̱ngiu̱lú bi̱ mbóó fe. Ginii, niʼthí rí nakiʼnáa numuu rí tikhun cristianos bi̱ kuwa náa Corinto nagún náa inún ‹Xa̱bu̱ Ñajunʼ bi̱ tseni rí jmbu› (versículo 1). Nda̱wa̱á, niʼthí rí xkujndu gíʼmaa mambanúu náa awúu̱n congregación raʼkháa náa inún Xa̱bu̱ Ñajunʼ. Guʼyáá tikhuu ndíjkha dí niʼthí náa carta ndrígóo ga̱jma̱a̱ nda̱wa̱á mbuʼyáá tikhuu xkujndu náa rí xándoo gáyambáá rí niʼthí.

Índo̱ narígá xkujndu ga̱jma̱a̱ numuu negocios náa kanikhiin cristianos, Jeobá gíʼthu̱u̱n rí muʼnimbaníí xóo eʼthí ikhaa, raʼkháa xú eʼthá ikháanʼ (Proverbios 14:12). Xó má niʼthí Jesús, itháan májánʼ rí muʼnimbaníí nacha̱, xúniʼñáʼ maʼni itháan mba̱a̱ (Mateo 5:23-26). Phú migíná, tikhun cristianos nuni itháan xkujndu rí asndu nda̱wa̱á nagún náa Xa̱bu̱ Ñajunʼ. Mú Pablo niʼthí rí ‹bi̱ nagiʼdu̱u̱n wéñuʼ gajmiún eʼwíínʼ› kuwa runi mbá dí ra̱májánʼ. Ndíjkha rá. Numuu dí gamíi muni gachíi mbiʼyuu Dios ndrígúlú ga̱jma̱a̱ muni rí mutha numáá congregación. Mu xárígá xúʼko̱, gíʼmaa muʼni rí niʼthí apóstol: ‹Gaʼngo̱o̱ a̱jkia̱la índo̱ nuniala dí ra̱májánʼ› (versículo 7).

Pablo ma̱ngaa niʼthí dí Dios nigruigi̱i̱n tikhun xa̱bu̱ mu mumbayulúʼ munimbaníí xkujndu. Niʼthí rí náa congregación kuwa xa̱bu̱ bi̱ niguánu niguáʼdáá ku̱ma̱ numuu rí nunigajmaa Escrituras. Xúʼko̱, bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa congregación najmañún mu mumbayulúʼ muʼnimbaníí asndu náa má guaʼyaa xkujndu (versículos 3-5). Ma̱ngaa Jesús niʼthí rí mu muʼnimbaníí xkujndu rí mingíjyúuʼ wéñuʼ —xóo rí nunigáma o tsikuwaʼ— rígá ajtsú rí ma̱ndoo muʼni. Timbá nindxu̱u̱ rí mataʼgíʼ matanimbaníí i̱ndó ikháánʼ ga̱jma̱ʼ bi̱ niʼni dí ra̱májánʼ; á mu tseyambáá rúʼko̱, dí raga̱jma̱ nindxu̱u̱ rí maratamíjná ga̱jma̱ʼ mbu̱júu̱ náa inuu mbáa o a̱jmi̱i̱n testigos; á mu tseyambáá ma̱ngaa, iwáá rí ma̱ndoo matani nindxu̱u̱ dí mi̱dxu̱ʼ náa bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa congregación (Mateo 18:15-17).

 Bi̱ kuya̱ edxu̱u̱ náa congregación, na̱nguá ni̱ndxu̱ún abogados o bi̱ nuthi xóo matani náa negocio. Ni má tséxudami̱jna̱ náa awan rí nigájnuu náa negocio mu mambanúu xkujndu dí guáʼdáá a̱ngiu̱lú. Ñajunʼ rí guáʼdáá nindxu̱u̱ rí mumbañún nájmi̱i̱n mu mugíʼ muni ikha rí na̱ʼkha̱ náa Biblia ga̱jma̱a̱ munimbaníí májánʼ xkujndu. Á mu mingíjyúuʼ wéñuʼ, mbáa mbaʼyóoʼ muraxi̱i̱ superintendente ndrígóo circuito o sucursal ndrígu̱ún bi̱ nutaraʼa numuu Jeobá. Mú, rígá tikhuu xkujndu náa rí xándoo gáyambáá xtágabu ndrígóo Pablo rí guámbulúʼ ndiʼyáá. Guʼyáá tikhuu náa rí xándoo.

Á mu nandaʼ mi̱dxu̱ʼ náa inún Xa̱bu̱ Ñajunʼ na̱nguá má eyoo gáʼthi rí xtaa ratani̱ mbá dí ra̱májánʼ. Mbáa natani xó má kaʼyoo náa inún Xa̱bu̱ Ñajunʼ o nindxu̱u̱ mbá ikha rí ndayóoʼ matani mu mambanúu májánʼ mbá xkujndu. Mbá xkri̱da, mbáa mbaʼyóoʼ mi̱dxu̱ʼ náa inún Xa̱bu̱ Ñajunʼ mu makánáʼ mbá divorcio, mu maraxtaa gajmiáanʼ e̱jña̱ʼ á mu natasíñaaʼ bi̱ ndiyáa, mu mambanúu rí anu̱u̱ ga̱jma̱a̱ ru̱dúu̱ ada̱ maxnúu rí ndayóoʼ, mu matruma mbá seguro, mu matambáñun bi̱ na̱nguá guáʼdáá mbújkha̱a̱ o matani májáánʼ mbá testamento. Asndu mbáa cristiano ma̱ndoo mambáyuminaʼ á mu nagún ku̱ya̱a̱ náa Xa̱bu̱ Ñajunʼ, ikhaa ma̱ngaa ma̱ndoo maʼga̱ kagu̱u̱n náa Xa̱bu̱ Ñajunʼ numuu rí nunigámaa. *

Cristiano bi̱ na̱jkha̱ náa inún Xa̱bu̱ Ñajunʼ índo̱ narígá xkujndu xóo rígi̱ na̱nguá má enújngorámuuʼ xtágabu dí nixná Pablo, mú ragíʼmaa maʼni numuu rí xkawiʼ a̱jkiu̱u̱n. * Xámbumulú dí itháan gíʼdoo numuu náa ikháanʼ: Rí muʼni kaʼwi̱i̱ mbiʼyuu Jeobá ga̱jma̱a̱ muʼni dí marigá rí tsímáá ga̱jma̱a̱ rí makuwáanʼ mbá kambáxulú náa congregación. Rí najmaʼniáanʼ xóo xa̱bi̱i̱ Cristo nindxu̱u̱ rí nandulúʼ kuʼyamijná, ikha jngó “na̱nguá eʼyááʼ i̱ndó rí ndayúlú ikháanʼ” (1 Corintios 13:4, 5; Juan 13:34, 35).

^ párr. 2 Á mu na̱jkha̱nú narígá rí mbáa cristiano naʼni mbá dí phú ra̱májánʼ ga̱jma̱a̱ numuu imba̱a̱ —xóo rí matsíjmaa, maxnúu, maxíyáa o maʼni kúwoʼ mbá rí gíʼdoo wéñuʼ numuu—, na̱nguá má xtaa ratani̱ mbá dí ra̱májánʼ á mu narathúún Xa̱bu̱ Ñajunʼ, maski ajndu rígi̱ maʼni rí mi̱dxu̱ʼ jcháa náa juez.

^ párr. 3 Mu ma̱ta̱ya̱a̱ itháan, atayáá revista La Atalaya rí 15 ñajunʼ gu̱nʼ marzo tsiguʼ 1997, ináa 17-22, ga̱jma̱a̱ rí 15 ñajunʼ gu̱nʼ octubre tsiguʼ 1991, ináa 25-28.