மத்தேயு எழுதியது 13:1-58
அடிக்குறிப்புகள்
ஆராய்ச்சிக் குறிப்புகள்
உட்கார்ந்தார்: உட்கார்ந்து கற்பிப்பது யூதப் போதகர்களின் வழக்கமாக இருந்தது.—மத் 5:1, 2.
கடற்கரையில்: கப்பர்நகூமுக்குப் பக்கத்தில், கலிலேயா கரையோரத்தில், திறந்தவெளி அரங்கம்போல் இயற்கையாக அமைந்த ஒரு பகுதி இருக்கிறது. ஒலி நன்றாகக் கேட்கும் விதத்தில் அந்தப் பகுதி அமைந்திருக்கிறது; அதனால், இயேசு ஒரு படகில் உட்கார்ந்தபடி பேசியதை அங்கு திரண்டுவந்திருந்த மக்கள் கூட்டத்தால் நன்றாகக் கேட்க முடிந்திருக்கும்.
உவமைகள்: வே.வா., “நீதிக் கதைகள்; உருவகக் கதைகள்.” இதற்கான கிரேக்க வார்த்தை, பாராபோலே. இதன் நேரடி அர்த்தம், “ஒன்றுக்குப் பக்கத்தில் (ஒன்றோடு சேர்த்து) வைப்பது.” இது ஒரு உருவகக் கதையாக, ஒரு பழமொழியாக, அல்லது ஒரு உதாரணமாக இருக்கலாம். இயேசு, அடிக்கடி ஒரு விஷயத்தை அதேபோன்ற இன்னொரு விஷயத்துக்குப் ‘பக்கத்தில் வைத்து,’ அதாவது இன்னொரு விஷயத்தோடு ஒப்பிட்டு, பேசினார். (மாற் 4:30) இயேசு சுருக்கமான உவமைகளைப் பயன்படுத்தினார். அவை பொதுவாக, ஏதோவொரு ஒழுக்க அல்லது ஆன்மீக நெறியை உணர்த்தும் கற்பனைக் கதைகளாக இருந்தன.
இதோ!: மத் 1:23-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்பைப் பாருங்கள்.
பாறை நிலத்தில்: ஆங்காங்கே பாறைகள் இருக்கும் நிலத்தை இது குறிப்பதில்லை. ஆனால் நிலத்துக்கு அடியில் இருக்கும் பாறை அடுக்கைக் குறிக்கிறது. அங்கே அதிக மண் இருக்காது. இப்படிப்பட்ட நிலத்தில் விதைகள் ஆழமாக வேர்பிடிக்காது; ஏனென்றால், அவற்றுக்குத் தேவையான ஈரப்பதம் அங்கே இருக்காது.
முட்செடிகள் இருக்கிற நிலத்தில்: அநேகமாக, அடர்த்தியான முட்புதர்களை அல்ல, ஆனால் உழப்பட்ட நிலத்திலிருந்து நீக்கப்படாத களைகளைப் பற்றி இயேசு பேசிக்கொண்டிருந்தார். அந்தக் களைகள் வளர்ந்து, புதிதாக விதைக்கப்பட்ட விதைகளை வளரவிடாமல் செய்துவிடும்.
உண்மையாகவே: மத் 5:18-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்பைப் பாருங்கள்.
இந்த உலகத்தின்: உலகம் என்பதற்கான கிரேக்க வார்த்தை, ஏயோன். இதன் அடிப்படை அர்த்தம், “சகாப்தம்.” இது, ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்தை, காலகட்டத்தை, அல்லது சகாப்தத்தை மற்ற காலப்பகுதிகளிலிருந்து வித்தியாசப்படுத்திக் காட்டுகிற நிலைமைகளை அல்லது அம்சங்களைக் குறிக்கலாம். இந்த உலக வாழ்க்கையில் வரும் கவலைகள் மற்றும் பிரச்சினைகள் சம்பந்தமாக இந்த வார்த்தை இங்கே பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது.—சொல் பட்டியலில் “சகாப்தம் (சகாப்தங்கள்)” என்ற தலைப்பைப் பாருங்கள்.
களைகளை விதைத்துவிட்டு: இதுபோல் வெறுப்பைக் காட்டுவது பழங்கால மத்தியக் கிழக்கு நாடுகளில் சகஜமாக இருந்தது.
களைகளை: இங்கே களைகள் என்பது புல் குடும்பத்தைச் சேர்ந்த டார்னல் (லோலியம் டெமுலேன்ட்டம்) என்ற விஷச் செடிகளாக இருக்கலாம் என்று பொதுவாக நம்பப்படுகிறது. ஆரம்பப் பருவத்தில், அதாவது முற்றுவதற்கு முன்பு, கோதுமைப் பயிர் பார்ப்பதற்கு எப்படி இருக்குமோ அப்படித்தான் இந்தச் செடிகளும் இருக்கும்.
தெரியாமல் கோதுமைப் பயிர்களையும் பிடுங்கிவிடுவீர்கள்: கோதுமைப் பயிர்களின் வேர்களும் களைகளின் வேர்களும் பின்னிப்பிணைந்திருக்கும். அதனால், களைகளைக் கண்டுபிடிக்க முடிந்தாலும், அவற்றைப் பிடுங்கினால் கோதுமைப் பயிர்களும் கையோடு வந்துவிடும்.
களைகளைப் பிடுங்கி: டார்னல் செடிகள் (மத் 13:25-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்பைப் பாருங்கள்.) நன்றாக வளர்ந்த பிறகு, அவற்றுக்கும் கோதுமைப் பயிர்களுக்கும் வித்தியாசம் தெளிவாகத் தெரியும்.
கடுகு விதையை: பல வகையான கடுகுச் செடிகள் இஸ்ரவேலின் காட்டுப்பகுதிகளில் வளருகின்றன. பொதுவாக, கருங்கடுகு (பிராஸிக்கா நிக்ரா) அதிகமாகப் பயிர் செய்யப்பட்டது. இந்தச் சின்னஞ்சிறு விதையின் விட்டம் 1-1.6 மி.மீ. (0.039-0.063 அங்.), அதன் எடை 1 மி.கி. ஆனால், இந்த விதையிலிருந்து வளரும் செடி மரம்போல் பெரிதாக இருக்கும். சில வகையான கடுகுச் செடிகள் 4.5 மீ. (15 அடி) உயரத்துக்குக்கூட வளருகின்றன.
எல்லா விதைகளையும்விட மிகச் சிறிய விதை: பழங்கால யூதப் பதிவுகள், மிகச் சிறிய அளவைக் குறிப்பதற்காகக் கடுகு விதையை அடையாள அர்த்தத்தில் குறிப்பிடுகின்றன. அதைவிடச் சின்ன விதைகள் இன்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டிருப்பது உண்மைதான்; ஆனால், இயேசுவின் காலத்தில் கலிலேயாவைச் சேர்ந்த விவசாயிகள் அறுவடை செய்த அல்லது விதைத்த விதைகளிலேயே அநேகமாகக் கடுகு விதைதான் சின்னதாக இருந்தது.
புளித்த மாவை: புளித்த மாவு என்பது ஏற்கெனவே புளித்துப்போயிருக்கும் மாவிலிருந்து எடுக்கப்பட்ட சிறிதளவு மாவைக் குறித்தது; புதிய மாவைப் புளிக்க வைப்பதற்காக அதனோடு இது சேர்க்கப்பட்டது. ரொட்டி செய்யப்பட்ட முறையைப் பற்றித்தான் இயேசு இங்கே பேசிக்கொண்டிருந்தார். பைபிள், புளித்த மாவைப் பாவத்துக்கும் முறைகேட்டுக்கும் அடையாளமாக அடிக்கடி பயன்படுத்தினாலும் (மத் 16:6-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்பைப் பாருங்கள்), அது எப்போதுமே கெட்ட விஷயங்களைக் குறிப்பதில்லை (லேவி 7:11-15). இந்த வசனத்தில், ஏதோவொரு நல்ல விஷயம் பரவுவதை அது அநேகமாகக் குறிக்கிறது.
பெரிய படி: நே.மொ., “சியா அளவு.” ஒரு சியா என்பது 7.33 லி.—சொல் பட்டியலில் “சியா” என்ற தலைப்பையும், இணைப்பு B14-ஐயும் பாருங்கள்.
ஆரம்பத்திலிருந்து: அல்லது, “உலகம் உண்டானதுமுதல்; உலகத்தின் ஆரம்பத்திலிருந்து.” சில பழங்காலக் கையெழுத்துப் பிரதிகளில் “உலகம்” என்பதற்கான கிரேக்க வார்த்தை சேர்க்கப்பட்டிருக்கிறது. (மத் 25:34-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்பை ஒப்பிட்டுப் பாருங்கள்.) ஆனால், மற்ற பழங்காலக் கையெழுத்துப் பிரதிகளில் வெறுமனே “ஆரம்பத்திலிருந்து” என்று குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.
தீர்க்கதரிசியின் மூலம் சொல்லப்பட்டது நிறைவேறும்படியே: இந்த வசனம் சங் 78:2-ஐ மேற்கோள் காட்டுகிறது. அந்த சங்கீதத்தை எழுதியவர் (இங்கே “தீர்க்கதரிசி” என்று சொல்லப்படுபவர்), இஸ்ரவேல் தேசத்துக்காகக் கடவுள் என்னவெல்லாம் செய்தார் என்பதைப் பற்றி விவரிப்பதற்கு சொல்லோவியங்களைப் பயன்படுத்தினார். அதேபோல் இயேசு, தன் சீஷர்களுக்கும் தன்னைப் பின்பற்றி வந்த மக்களுக்கும் கற்றுக்கொடுத்த நிறைய உவமைகளில் சொல்லோவியங்களைப் பயன்படுத்தினார்.—மத் 1:22-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்பைப் பாருங்கள்.
மனிதகுமாரன்: மத் 8:20-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்பைப் பாருங்கள்.
உலகம்: உலக மக்களைக் குறிக்கிறது.
சகாப்தத்தின்: வே.வா., “உலகத்தின்.”—மத் 13:22; 24:3-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்புகளையும், சொல் பட்டியலில் “சகாப்தத்தின் கடைசிக் கட்டம்”; “சகாப்தம் (சகாப்தங்கள்)” என்ற தலைப்புகளையும் பாருங்கள்.
கடைசிக் கட்டம்: இதற்கான கிரேக்க வார்த்தை சின்டீலீயா. இது மத் 13:40, 49; 24:3; 28:20; எபி 9:26 ஆகிய வசனங்களிலும் வருகிறது.—மத் 24:3-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்பையும், சொல் பட்டியலில் “சகாப்தத்தின் கடைசிக் கட்டம்” என்ற தலைப்பையும் பாருங்கள்.
அக்கிரமம்: மத் 24:12-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்பைப் பாருங்கள்.
அழுது அங்கலாய்ப்பார்கள்: மத் 8:12-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்பைப் பாருங்கள்.
எல்லாவற்றையும்: இதற்கான கிரேக்க வார்த்தை பான்ட்டா. இந்த வார்த்தை ஒரு பழங்காலக் கையெழுத்துப் பிரதியில் இல்லை என்றாலும், அதற்கு முன்பும் பின்பும் எழுதப்பட்ட மற்ற பல கையெழுத்துப் பிரதிகளில் இருக்கிறது.
முத்தை: பைபிள் காலங்களில், செங்கடல், பெர்சிய வளைகுடா, இந்தியப் பெருங்கடல் ஆகிய கடல் பகுதிகளிலிருந்துதான் விலை உயர்ந்த முத்துக்கள் எடுக்கப்பட்டன. அப்படிப்பட்ட ஒரு முத்தைத் தேடி ஒரு வியாபாரி பயணம் செய்ய வேண்டியிருந்ததாகவும், அதைக் கண்டுபிடிக்க அதிக முயற்சி எடுக்க வேண்டியிருந்ததாகவும் இயேசு ஏன் சொன்னார் என்பது இதிலிருந்து தெரிகிறது.
ஆகாதவற்றையோ: ஒருவேளை, திருச்சட்டத்தின்படி சாப்பிடக் கூடாத அசுத்தமான மீன்களை, அதாவது துடுப்புகளும் செதில்களும் இல்லாத மீன்களை, குறித்திருக்கலாம். அல்லது, சாப்பிடுவதற்குத் தகுந்ததாக இல்லாத மற்ற மீன்களைக் குறித்திருக்கலாம்.—லேவி 11:9-12; உபா 14:9, 10.
இந்தச் சகாப்தத்தின் கடைசிக் கட்டத்திலும்: மத் 13:39; 24:3-க்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்புகளையும், சொல் பட்டியலில் “சகாப்தத்தின் கடைசிக் கட்டம்”; “சகாப்தம் (சகாப்தங்கள்)” என்ற தலைப்புகளையும் பாருங்கள்.
மற்றவர்களுக்கும் கற்றுக்கொடுக்கிற: வே.வா., “அறிஞர்.” இதற்கான கிரேக்க வார்த்தை ஃக்ராம்மாட்டியஸ். திருச்சட்டத்தில் புலமைபெற்ற யூதப் போதகர்களைக் குறிக்கும்போது இது “வேத அறிஞர்கள்” என்று மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது. ஆனால் இந்த வசனத்தில், மற்றவர்களுக்குக் கற்றுக்கொடுப்பதற்கான பயிற்சியைப் பெற்றிருந்த இயேசுவின் சீஷர்களைக் குறிக்கிறது.
தன்னுடைய சொந்த ஊருக்கு: நே.மொ., “தன்னுடைய அப்பாவின் இடத்துக்கு.” இது, அவருடைய குடும்பத்தாரின் ஊராகிய நாசரேத்தைக் குறிக்கிறது.
தச்சனுடைய மகன்தானே: ‘தச்சன்’ என்பதற்கான கிரேக்க வார்த்தை டீக்டான். இது, எந்தவொரு கைத்தொழிலாளியையோ கட்டிடக் கலைஞரையோ குறிக்கும் பொதுவான வார்த்தை. மரவேலை செய்யும் ஒருவரைக் குறிக்கும்போது, கட்டிடத் தொழில் செய்கிற, அல்லது நாற்காலிகளையும் மேஜைகளையும் மற்ற மரச் சாமான்களையும் செய்கிற ஒருவரை அர்த்தப்படுத்துகிறது. இயேசு “மனிதர்களோடு இருந்தபோது, கலப்பைகளையும் நுகத்தடிகளையும் செய்த தச்சராக இருந்தார்” என்று கி.பி. இரண்டாம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்த ஜஸ்டின் மார்ட்டர் எழுதினார். பழங்கால மொழிகளில் இருந்த ஆரம்பகால பைபிள் மொழிபெயர்ப்புகளும், அவர் மரவேலை செய்தவர் என்றே குறிப்பிடுகின்றன. இயேசு “தச்சனுடைய மகன்” என்றும், “தச்சன்” என்றும் அழைக்கப்பட்டார். (மாற் 6:3) அநேகமாக, இயேசு தன்னுடைய வளர்ப்புத் தந்தையான யோசேப்பிடமிருந்து தச்சு வேலையைக் கற்றிருப்பார். பொதுவாக, அன்று பிள்ளைகளுக்குச் சுமார் 12-15 வயதில் ஆரம்பித்து நிறைய வருஷங்களுக்கு இப்படிப்பட்ட தொழில் கற்றுத்தரப்பட்டது.
சகோதரர்கள்: சகோதரர் என்பதற்கான கிரேக்க வார்த்தை, அடெல்ஃபோஸ். பைபிளில் இந்த வார்த்தை ஆன்மீகச் சகோதரரைக் குறிக்கலாம். ஆனால், இந்த வசனத்தில் இது இயேசுவுடைய தாயின் வயிற்றில் பிறந்தவர்களைக் குறிக்கிறது; அதாவது, யோசேப்பு மற்றும் மரியாளின் இளைய மகன்களைக் குறிக்கிறது. இயேசு பிறந்த பிறகும் மரியாள் கன்னியாகவே இருந்ததாக நம்புகிற சிலர், இங்கே அடெல்ஃபோஸ் என்ற வார்த்தை ஒன்றுவிட்ட சகோதரர்களை (பெற்றோரின் உடன் பிறந்தவர்களுடைய பிள்ளைகளை) குறிப்பதாகச் சொல்கிறார்கள். ஆனால், ‘ஒன்றுவிட்ட சகோதரரை’ குறிப்பதற்கு கிறிஸ்தவ கிரேக்க வேதாகமம் வேறொரு வார்த்தையை (கிரேக்கில், அனேப்சியோஸ்; கொலோ 4:10) பயன்படுத்துகிறது; ‘பவுலுடைய சகோதரியின் மகனை’ குறிப்பதற்கும் இன்னொரு வார்த்தையைப் பயன்படுத்துகிறது (அப் 23:16). அதோடு, லூ 21:16-ல் அடெல்ஃபோஸ், சீஜ்ஜீனேஸ் என்ற கிரேக்க வார்த்தைகள் பன்மையில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன (“சகோதரர்களும் சொந்தக்காரர்களும்” என்று அவை மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளன). இந்த உதாரணங்கள் காட்டுகிறபடி, குடும்ப உறவுகளைக் குறிக்கும் வார்த்தைகள் கிறிஸ்தவ கிரேக்க வேதாகமத்தில் ஏனோதானோவென்று பயன்படுத்தப்படாமல், திட்டவட்டமாகவும் கவனமாகவும் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன.
யாக்கோபு: இவர் இயேசுவின் தாயான மரியாளுக்கும் யோசேப்புக்கும் பிறந்தவர். அப் 12:17-லிலும் கலா 1:19-லிலும் சொல்லப்பட்டிருக்கிற யாக்கோபும், பைபிளிலுள்ள யாக்கோபு புத்தகத்தை எழுதியவரும் அநேகமாக இவர்தான்.—யாக் 1:1.
யூதாஸ்தானே: இந்த யூதாஸ் இயேசுவின் தாயான மரியாளுக்கும் யோசேப்புக்கும் பிறந்தவர். பைபிளிலுள்ள யூதா புத்தகத்தை எழுதிய யூதா (கிரேக்கில், இயூதாஸ்) அநேகமாக இவர்தான்.—யூ 1.
மீடியா

இயேசு இந்தப் பூமியில் வாழ்ந்து பல நூற்றாண்டுகள் ஆகிவிட்டதால், அன்று இருந்த கலிலேயா கடலின் நீர்மட்டமும் இயற்கை அமைப்பும் இப்போது மாறிவிட்டன. ஆனால், இயேசு ஒரு படகில் உட்கார்ந்தபடி மக்களிடம் பேசியது இந்தப் பகுதியாக இருந்திருக்கலாம். இயேசுவின் குரல் அந்தத் தண்ணீரின் மேற்பரப்பில் பட்டு எதிரொலித்ததால் எல்லாருக்கும் கேட்டிருக்கும்.

பைபிள் காலங்களில், பல விதங்களில் விதைகள் விதைக்கப்பட்டன. விதைப்பவர்கள் சிலர் ஒரு பையில் விதைகளை நிரப்பி, அதைத் தங்கள் தோளில் மாட்டிக்கொண்டு, இடுப்பிலும் கட்டியிருப்பார்கள்; மற்றவர்கள் தங்களுடைய மேலங்கியின் ஒரு பகுதியில் மடிப்புபோல் செய்து அதில் விதைகளைப் போட்டுக்கொள்வார்கள். பிறகு, விதைகளை அள்ளி வீசுவார்கள். வயல்களில் இருந்த வரப்புகளில் மண் இறுகிப்போயிருந்ததால், விதைப்பவர்கள் நல்ல மண்ணில் மட்டும் விதைகளைக் கவனமாகத் தூவ வேண்டியிருந்தது. விதைகளைப் பறவைகள் தின்றுவிடாதபடி அவற்றை உடனடியாக மண்ணினால் மூட வேண்டியிருந்தது.

இஸ்ரவேலின் எல்லா பகுதிகளிலும் களஞ்சியங்கள் இருந்தன. போரடிக்கப்பட்ட தானியங்கள் அவற்றில் சேமித்து வைக்கப்பட்டன. சில களஞ்சியங்களில் எண்ணெயும், திராட்சமதுவும் சேமித்து வைக்கப்பட்டன; விலை உயர்ந்த உலோகங்கள் அல்லது கற்கள்கூட சேமித்து வைக்கப்பட்டன.

பைபிள் காலங்களில், அறுவடை செய்தவர்கள் சிலசமயங்களில் தானியப் பயிர்களை நிலத்திலிருந்து வெறுமனே பிடுங்கினார்கள். ஆனால், பெரும்பாலான சமயங்களில் அவற்றை அரிவாளால் அறுத்தெடுத்தார்கள். (மாற் 4:29) வயலில் இருந்த முற்றிய கதிர்களை அறுவடை செய்தவர்கள் தொகுதி தொகுதியாக சேர்ந்துதான் வேலை செய்தார்கள். (ரூ 2:3; 2ரா 4:18) சாலொமோன் ராஜா, ஓசியா தீர்க்கதரிசி, அப்போஸ்தலன் பவுல் போன்ற பைபிள் எழுத்தாளர்கள் பலர், முக்கியமான உண்மைகளைப் புரியவைப்பதற்கு அறுவடை வேலையை உவமையாகப் பயன்படுத்தினார்கள். (நீதி 22:8; ஓசி 8:7; கலா 6:7-9) எல்லாருக்கும் தெரிந்த இந்த வேலையை இயேசுவும் உவமையாகப் பயன்படுத்தினார்; சீஷராக்கும் வேலையில் தேவதூதர்களுக்கும் தன் சீஷர்களுக்கும் பங்கு இருக்கும் என்பதை அந்த உவமையில் எடுத்துக்காட்டினார்.—மத் 13:24-30, 39; யோவா 4:35-38.

கலிலேயாவைச் சேர்ந்த விவசாயிகள் அறுவடை செய்த அல்லது விதைத்த விதைகளிலேயே அநேகமாகக் கடுகு விதைதான் சின்னதாக இருந்தது. பழங்கால யூதப் பதிவுகள், மிகச் சிறிய அளவைக் குறிப்பதற்காகக் கடுகு விதையை அடையாள அர்த்தத்தில் குறிப்பிடுகின்றன.

இயேசுவின் காலத்தில், ஆளிவிதைச் செடியின் நார்களிலிருந்து இழுவலைகள் தயாரிக்கப்பட்டதாகத் தெரிகிறது. சில பதிவுகளின்படி, ஒரு இழுவலை 300 மீ. (சுமார் 1,000 அடி) நீளத்தில் இருந்திருக்கலாம். அதன் அடிப்பகுதியில் கனமான பொருள்களும், மேல்பகுதியில் மிதவைகளும் இணைக்கப்பட்டதாகத் தெரிகிறது. இழுவலையைத் தண்ணீருக்குள் போடுவதற்கு மீனவர்கள் ஒரு படகைப் பயன்படுத்தினார்கள். சிலசமயங்களில், வலையின் முனைகளில் இணைக்கப்பட்டிருந்த நீளமான கயிறுகளைக் கரைக்கு எடுத்துவந்தார்கள். அந்த ஒவ்வொரு கயிற்றையும் நிறைய ஆட்கள் ஒன்றுசேர்ந்து மெதுமெதுவாகக் கரைக்கு இழுத்தார்கள். அந்த வலை எல்லாவற்றையும் வாரிக்கொண்டு வந்தது.