Vipimo vya ufikikaji

Chagua lugha

Hamia kwenye menyu ya pili

Hamia kwenye yaliyomo

Hamia kwenye habari

Mashahidi wa Yehova

Kiswahili

MNARA WA MLINZI (TOLEO LA FUNZO) MEI 2014

 KUTOKA KATIKA HIFADHI YA VITU VYETU VYA KALE

“Kuna Kazi Zaidi ya Mavuno Inayopaswa Kufanywa”

“Kuna Kazi Zaidi ya Mavuno Inayopaswa Kufanywa”

George Young aliwasili Rio de Janeiro mnamo Machi 1923

NI MWAKA wa 1923. Watu wamefurika katika ukumbi wa Chuo cha Muziki na Michezo ya Kuigiza cha São Paulo! Je, unamsikia George Young akizungumza kwa usadikisho? Hotuba yake inatafsiriwa hatua kwa hatua katika lugha ya Kireno. Wahudhuriaji wote 585 wanasikiliza kwa makini. Maandiko ya Biblia katika Kireno yanaonyeshwa kwa kutumia projekta. Mwishoni mwa hotuba hiyo, nakala mia moja za kijitabu Mamilioni Wanaoishi Sasa Hawatakufa Kamwe! zinagawanywa katika lugha ya Kiingereza, Kiitaliano, Kijerumani, na Kireno. Hotuba hiyo inawavutia sana watu! Habari kuhusu hotuba hiyo inaenea. Siku mbili baadaye, watu wanajaa katika ukumbi huo jioni ili kusikiliza hotuba nyingine. Lakini matukio hayo yote yalianzaje?

Katika mwaka wa 1867, Sarah Bellona Ferguson pamoja na familia yake walihamia Brazili kutoka Marekani. Mwaka wa 1899, Sarah aligundua kwamba amepata kweli baada ya kusoma machapisho ya Biblia ambayo ndugu yake mdogo aliyetoka Marekani alikuja nayo Brazili. Akiwa msomaji mwenye bidii, alijiandikisha ili apokee magazeti ya Mnara wa Mlinzi katika lugha ya Kiingereza. Ujumbe wa Biblia ulimsisimua sana hivi kwamba akamwandikia hivi Ndugu C. T. Russell: “Mimi ni uthibitisho wa kwamba hakuna aliye mbali sana asiweze kufikiwa.”

Je, Walio Hai Wanaweza Kuongea na Wafu? (Kireno)

Sarah Ferguson alijitahidi kadiri alivyoweza kuwaambia wengine kweli ya Biblia, lakini mara nyingi alijiuliza ni nani ambaye angeendelea kumsaidia yeye na familia yake, na kuwasaidia watu wote wazuri nchini Brazili. Mnamo mwaka wa 1912, Betheli ya Brooklyn ilimjulisha kwamba mtu fulani angekuja São Paulo akiwa na maelfu ya trakti zenye kichwa Wafu Wako Wapi? katika lugha ya Kireno. Katika mwaka wa 1915, alisema kwamba alishangazwa na wazo la kwamba Wanafunzi wengi wa Biblia walitarajia kuchukuliwa kwenda mbinguni baada ya muda mfupi. Akieleza hisia zake, aliandika hivi: “Vipi kuhusu Brazili na Amerika ya Kusini? . . . Unapofikiria jinsi Amerika ya Kusini ilivyo kubwa, ni  wazi kwamba kuna kazi zaidi ya mavuno inayopaswa kufanywa.” Naam, kazi nyingi zaidi ya mavuno ingefanywa!

Karibu mwaka wa 1920, mabaharia wanane vijana kutoka Brazili walihudhuria mikutano ya kutaniko katika jiji la New York City, meli yao ya kivita ilipokuwa ikirekebishwa. Waliporudi Rio de Janeiro, waliwaambia wengine tumaini jipya walilojifunza katika Biblia. Muda mfupi baadaye, katika Machi 1923, George Young aliyekuwa Pilgrimu, au mwangalizi anayesafiri, aliwasili Rio de Janeiro, ambako alipata watu wanaopendezwa. Alifanya mipango ili machapisho kadhaa yatafsiriwe katika lugha ya Kireno. Baadaye, Ndugu Young alisafiri hadi São Paulo, jiji lililokuwa na wakaaji 600,000 hivi. Huko ndiko alikotoa hotuba na kugawanya kijitabu chenye kichwa Mamilioni, kama ilivyotajwa mwanzoni mwa makala hii. Alisema hivi: “Kwa sababu nilikuwa peke yangu, niliwaalika watu kupitia matangazo ya magazeti.” Aliongezea kwamba hizo ndizo “hotuba za kwanza zilizotangazwa magazetini na kutolewa kwa idhini ya shirika la I.B.S.A. nchini Brazili.” *

Maandiko ya Biblia yalionyeshwa kwa kutumia projekta wakati wa hotuba za Ndugu Young

Katika ripoti kuhusu nchi ya Brazili, gazeti la Mnara wa Mlinzi la Desemba 15, 1923, lilisema hivi: “Ni jambo la pekee sana kuona jinsi ambavyo Bwana ameibariki kazi nchini humo tukizingatia kwamba kazi ilianza Juni 1 na kwamba hakukuwa na machapisho yoyote wakati huo.” Ripoti hiyo iliendelea kusema kwamba Ndugu Young alitoa hotuba 21 kuanzia Juni 1 hadi Septemba 30 zilizohudhuriwa na watu 3,600. Alitoa hotuba mbili katika jiji la São Paulo. Huko Rio de Janeiro, ujumbe wa Ufalme ulikuwa ukienea hatua kwa hatua, na kwa miezi michache tu machapisho zaidi ya 7,000 katika lugha ya Kireno yalikuwa yamegawanywa! Isitoshe, toleo la kwanza la gazeti la Mnara wa Mlinzi kuchapishwa katika Kireno lilikuwa la Novemba-Desemba 1923.

Sarah Bellona Ferguson, alikuwa wa kwanza kujiandikisha kupokea magazeti ya Kiingereza ya Mnara wa Mlinzi nchini Brazili

George Young alikutana na Sarah Ferguson, na gazeti la Mnara wa Mlinzi liliripoti hivi: “Dada huyo alikuja kwenye mapokezi, na kwa muda hakusema lolote. Aliushika mkono wa Ndugu Young, huku akimtazama kwa makini usoni, na mwishowe akasema hivi: ‘Je, kweli wewe ni Pilgrimu?’” Muda mfupi baadaye, alibatizwa pamoja na baadhi ya watoto wake. Alikuwa amesubiri kwa miaka 25 ili abatizwe! Gazeti la Mnara wa Mlinzi la Agosti 1, 1924, lilitaja kwamba watu 50 walibatizwa nchini Brazili, wengi wao wakiwa wakaaji wa Rio de Janeiro.

Sasa, baada ya miaka 90 kupita, hatuhitaji kuuliza: “Vipi kuhusu Brazili na Amerika ya Kusini?” Sasa, Mashahidi wa Yehova zaidi ya 760,000 wanahubiri habari njema nchini Brazili. Na kotekote katika Amerika ya Kusini, ujumbe wa Ufalme unahubiriwa katika lugha ya Kihispania, Kireno, na lugha nyingine nyingi za wenyeji. Katika mwaka wa 1915, Sarah Ferguson hakukosea aliposema kwamba ‘kulikuwa na kazi zaidi ya mavuno iliyopaswa kufanywa.’—Kutoka katika hifadhi ya vitu vyetu vya kale nchini Brazili.

^ fu. 6 Herufi I.B.S.A. zinawakilisha International Bible Students Association.