Vipimo vya ufikikaji

Chagua lugha

Hamia kwenye menyu ya pili

Hamia kwenye yaliyomo

Hamia kwenye habari

Mashahidi wa Yehova

Kiswahili

Biblia Kwenye Mtandao

BIBLIA TAKATIFU--TAFSIRI YA ULIMWENGU MPYA

Methali 31:1-31

31  Maneno ya Lemueli mfalme, ujumbe mzito+ ambao  mama yake alimwambia ili kumrekebisha:+  Niseme nini, ewe mwanangu, niseme nini, ewe mwana wa tumbo langu,+ niseme nini, ewe mwana wa nadhiri zangu?+  Usiwape wanawake nguvu zako za uhai,+ wala njia zako kwa kitu ambacho hufanya wafalme wafutiliwe mbali.+  Haifai wafalme, ewe Lemueli, haifai wafalme kunywa divai wala maofisa wakuu kuuliza: “Kileo kiko wapi?”+  ili mtu asinywe na kusahau jambo lililoagizwa na kupotosha haki ya yeyote wa wana wa mateso.+  Mpeni kileo mtu yeyote anayekaribia kuangamia+ na kuwapa divai watu wenye uchungu katika nafsi.+  Acheni mtu anywe na kuusahau umaskini wake, na mtu asiikumbuke taabu yake tena.  Fungua kinywa chako kwa ajili ya mtu asiyeweza kusema,+ ili kutetea watu wote wanaopitilia mbali.+  Fungua kinywa chako, hukumu kwa uadilifu na kutetea mtu mwenye kuteseka na maskini.+ א [ʼA′leph] 10  Mke mwenye uwezo, ni nani anayeweza kumpata?+ Thamani yake inapita sana ile ya marijani. ב [Behth] 11  Moyo wa mume wake umemtegemea, wala hakuna faida inayokosekana.+ ג [Gi′mel] 12  Amemthawabisha mume wake kwa mema, wala si kwa mabaya, siku zote za maisha yake.+ ד [Da′leth] 13  Ametafuta sufu na kitani, naye hufanya kazi yoyote inayopendeza mikono yake.+ ה [Heʼ] 14  Amekuwa kama meli za mfanyabiashara.+ Huleta chakula chake kutoka mbali. ו [Waw] 15  Tena huamka kabla usiku haujaisha,+ na kuwapa watu wa nyumbani mwake chakula na kuwapa vijana wake wa kike fungu lao lililoamriwa.+ ז [Za′yin] 16  Amefikiria shamba, akalinunua;+ amepanda shamba la mizabibu kutokana na matunda ya mikono yake.+ ח [Chehth] 17  Amejifunga nguvu viunoni, naye ameitia nguvu mikono yake.+ ט [Tehth] 18  Ametambua kwamba biashara yake ni nzuri; taa yake haizimiki usiku.+ י [Yohdh] 19  Amenyoosha mikono yake kushika kijiti cha kusokotea uzi, nayo mikono yake mwenyewe imeshika gurudumu la kusokota nyuzi.+ כ [Kaph] 20  Amewanyooshea mkono wenye kuteseka, na mikono yake amemkunjulia maskini.+ ל [La′medh] 21  Hana wasiwasi juu ya watu wa nyumbani mwake kwa sababu ya theluji, kwa maana watu wote wa nyumbani mwake wamevaa mavazi mawili.+ מ [Mem] 22  Amejitengenezea matandiko yenye mapambo.+ Mavazi yake ni ya kitani na sufu iliyotiwa rangi ya zambarau.+ נ [Nun] 23  Mume wake+ ni mtu anayejulikana malangoni,+ anapoketi pamoja na wanaume wazee wa nchi. ס [Sa′mekh] 24  Hata ametengeneza mavazi ya ndani+ na kuyauza, nao wafanya-biashara amewapa mishipi. ע [ʽA′yin] 25  Nguvu na fahari ndiyo mavazi yake,+ naye anaucheka wakati ujao.+ פ [Peʼ] 26  Hufungua kinywa chake kwa hekima,+ na sheria ya fadhili zenye upendo ziko katika ulimi wake.+ צ [Tsa·dheh′] 27  Anaangalia shughuli za nyumba yake, wala hali mkate wa uvivu.+ ק [Qohph] 28  Wanawe wamesimama na kumtangaza kuwa mwenye furaha,+ mume wake husimama, naye humsifu.+ ר [Rehsh] 29  Kuna binti wengi+ ambao wameonyesha uwezo, lakini wewe—wewe umewapita hao wote.+ ש [Shin] 30  Uvutio unaweza kudanganya,+ nayo sura yenye kupendeza inaweza kuwa ubatili;+ lakini mwanamke anayemwogopa Yehova ndiye anayejiletea sifa.+ ת [Taw] 31  Mpeni baadhi ya matunda ya mikono yake,+ nazo kazi zake na zimsifu malangoni.+

Maelezo ya Chini