Gå direkt till innehållet

Gå direkt till innehållsförteckningen

Jehovas vittnen

Välj språk Svenska
Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)

Sakarja 9:1–17

9  Ett budskap: ”Jehovas ord är emot Hadraks land,och det riktar sig mot* Damaskus+– för Jehova håller ett öga på människorna+och på Israels alla stammar –   ja, mot grannlandet Hamat+och mot Tyros+ och Sidon,+ trots att de är så visa.+   Tyros byggde en fästning* åt sigoch samlade silver som stoftoch guld som smuts på gatan.+   Jehova ska ta allt hon* ägeroch störta hennes armé i havet.*+ Hon ska förtäras av eld.+   Ạshkelon ska se det och frukta. Gaza ska gripas av stark ångest,även Ekron, för staden hon hoppades på är borta. Kungen ska försvinna från Gaza,och Ạshkelon ska ligga öde.+   Främlingar ska slå sig ner i Ashdod,och jag ska avlägsna filisténs stolthet.+   Jag ska rycka bort det blodiga ur hans munoch vidrigheterna han tuggar på. Han ska lämnas kvar och tillhöra vår Gud,han ska bli som en schejk* i Juda,+och Ekron ska bli som en jebusé.+   Jag ska slå läger vid mitt hus och skydda det*+mot dem som kommer och dem som går. Aldrig mer ska en slavdrivare* dra fram där,+för nu har jag sett det* med egna ögon.   Ropa ut din glädje, dotter Sion. Jubla i triumf, dotter Jerusalem. Se! Din kung kommer till dig.+ Han är rättfärdig och kommer med räddning,*han är ödmjuk+ och rider på en åsna,på en ungåsna,* ett åsneföl.+ 10  Jag ska förinta stridsvagnarna i Efraimoch hästarna i Jerusalem. Krigets bågar ska förintas. Och han ska förkunna fred för folken.+ Han ska styra från hav till havoch från Floden* till jordens ändar.+ 11  Och du kvinna,* genom ditt förbunds blodska jag befria dina fångar från den vattenlösa gropen.+ 12  Återvänd till fästet, ni fångar som har ett hopp.+ I dag förkunnar jag: ’Du kvinna, jag ska ge dig dubbel gottgörelse.+ 13  För jag ska spänna* Juda som min båge. Jag ska lägga Efraim som en pil på bågen,och jag ska resa upp dina söner, Sion,mot dina söner, Grekland,och jag ska göra dig* till en krigares svärd.’ 14  Jehova ska visa sig över dem,och hans pil ska fara i väg som blixten. Den suveräne Herren Jehova ska blåsa i hornet,+och han ska dra fram med söderns stormvindar. 15  Arméernas Jehova ska försvara dem,och de ska förtära och besegra slungstenarna.+ De ska dricka och skräna som om de druckit vin,och de ska fyllas som offerskålen,dränkas i blod som altarhörnen.+ 16  Den dagen ska deras Gud, Jehova, rädda dem,för de är hans folk, hans hjord.+ De ska gnistra över hans mark som juveler i en krona.*+ 17  Stor är hans godhet,+stor är hans skönhet! Brödsäd ska göra de unga männen starka,och nytt vin ska få de unga kvinnorna att blomstra.”+

Fotnoter

Ordagrant ”dess viloplats är”.
Eller ”vall”.
Dvs. staden.
Eller möjligen ”slå hennes armé på havet”.
En schejk var en hövding för en stam.
Eller ”vid mitt hus som en vaktpost”.
Eller ”förtryckare”.
Syftar förmodligen på folkets svåra situation.
Eller ”och segerrik”, ”och räddad”.
Eller ”åsnehingst”.
Dvs. Eufrat.
Dvs. Sion (Jerusalem).
Ordagrant ”trampa”.
Syftar tydligen på Sion.
Eller ”ett diadem”.

Studienoter

Media