Gå direkt till innehållet

Gå direkt till innehållsförteckningen

Jehovas vittnen

Välj språk Svenska
Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)

Johannesevangeliet 2:1–25

2  Två dagar senare hölls ett bröllop i Kana i Galileen, och Jesus mor var där.  Jesus och hans lärjungar var också bjudna på bröllopet.  När vinet höll på att ta slut sa Jesus mor till honom: ”De har inget vin.”  Men Jesus sa till henne: ”Varför ska vi bekymra oss om det?* Min tid har inte kommit än.”  Hon sa till dem som passade upp: ”Gör precis som han säger till er.”  Det fanns sex vattenkrukor av sten där, i enlighet med judarnas reningsföreskrifter.+ Var och en av dem rymde två eller tre mått.*  Jesus sa till dem: ”Fyll krukorna med vatten.” Så de fyllde dem till brädden.  Sedan sa han: ”Ös upp lite och ge det till ledaren för festen.” Då gjorde de det.  Ledaren för festen smakade på vattnet, som nu hade förvandlats till vin. Och eftersom han inte visste varifrån det kom (men det visste tjänarna som hade öst upp vattnet) kallade han på brudgummen 10  och sa: ”Alla andra sätter fram det fina vinet först och väntar tills folk är berusade innan de sätter fram det sämre. Men du har sparat det fina vinet ända till nu.” 11  Jesus gjorde detta i Kana i Galileen som det första av alla sina underverk.* Han uppenbarade sin storhet,+ och lärjungarna trodde på honom. 12  Sedan gick han ner till Kapernaum+ tillsammans med sin mor, sina bröder+ och sina lärjungar, men de stannade bara några dagar. 13  Eftersom judarnas påsk+ närmade sig gick Jesus upp till Jerusalem. 14  I templet såg han dem som sålde nötboskap, får och duvor+ och dem som satt där och växlade pengar. 15  Han gjorde en piska av rep och drev ut försäljarna ur templet tillsammans med deras får och boskap, och han slog ut växlarnas pengar och välte deras bord.+ 16  Och han sa till dem som sålde duvor: ”Ta bort allt det här! Gör inte min Fars hus till en marknadsplats!”*+ 17  Hans lärjungar kom ihåg att det står skrivet: ”Jag ska brinna av hängivenhet för ditt hus.”+ 18  Det fick judarna att fråga: ”Vilket tecken kan du göra+ som bevisar att du har rätt att göra detta?” 19  Jesus svarade: ”Riv ner det här templet, så ska jag bygga upp det på tre dagar.”+ 20  Då sa judarna: ”Det tog 46 år att bygga det här templet, och du säger att du ska bygga upp det på tre dagar?” 21  Men templet han syftade på var hans kropp.+ 22  Och när han hade blivit uppväckt från de döda kom hans lärjungar ihåg att han brukade säga detta,+ och de trodde på det Skriften sa och det Jesus hade sagt. 23  När han var i Jerusalem under påskhögtiden började många tro på honom när de såg alla underverk han gjorde. 24  Men Jesus anförtrodde sig inte åt dem, eftersom han visste hur de var 25  och ingen behövde förklara något om människan för honom. Han kunde nämligen se människors inre.+

Fotnoter

Ordagrant ”Vad för mig och för dig, kvinna?” Ett idiom som användes för att invända mot något. På den tiden var ”kvinna” ett artigt tilltal.
Förmodligen avses batmått. En bat motsvarade 22 l. Se Tillägg B14.
Ordagrant ”tecken”.
Eller ”saluhall”.

Studienoter

Media