Gå direkt till innehållet

Gå direkt till innehållsförteckningen

Jehovas vittnen

Välj språk Svenska
Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)

Fjärde Moseboken 8:1–26

8  Jehova sa till Mose:  ”Säg till Aron: ’När du tänder lamporna ska de sju lamporna lysa upp utrymmet framför lampstället.’”+  Då gjorde Aron det. Han tände lamporna så att de lyste upp utrymmet framför lampstället,+ precis som Jehova hade befallt Mose.  Så här var lampstället utformat: Det var av hamrat guld, från foten till blommorna.+ Lampstället var utformat efter den syn+ som Jehova hade gett Mose.  Jehova sa vidare till Mose:  ”Avskilj leviterna från resten av israeliterna och rena dem.+  Så här ska du rena dem: Du ska stänka vatten som renar från synd på dem. Sedan ska de raka hela kroppen med en rakkniv, tvätta sina kläder och rena sig.+  De ska ta en ungtjur+ och sädesoffret+ som hör till, fint mjöl blandat med olja. Och du ska ta en annan ungtjur till syndoffer.+  Och du ska föra fram leviterna till mötestältet och samla hela Israels folk.+ 10  När du för fram leviterna inför Jehova ska israeliterna lägga sina händer på dem.+ 11  Och Aron ska ställa* leviterna inför Jehova som ett viftoffer+ från israeliterna, och de ska utföra tjänst åt Jehova.+ 12  Sedan ska leviterna lägga sina händer på tjurarnas huvuden.+ Den ena ska offras som ett syndoffer och den andra som ett brännoffer åt Jehova för att åstadkomma försoning+ för leviterna. 13  Och du ska ställa leviterna framför Aron och hans söner och ge* dem som ett viftoffer åt Jehova. 14  Du ska avskilja leviterna från de andra israeliterna, och leviterna ska tillhöra mig.+ 15  Därefter ska leviterna komma in och tjäna vid mötestältet. På det här sättet ska du rena dem och ge* dem som ett viftoffer. 16  För de har getts som gåva åt mig, de är avskilda från israeliterna. Jag tar ut dem åt mig i stället för alla förstfödda* bland israeliterna.+ 17  För allt förstfött bland israeliterna tillhör mig, både människor och djur.+ Jag avskilde* dem åt mig den dag jag dödade alla förstfödda i Egypten.+ 18  Jag tar leviterna i stället för alla förstfödda israeliter. 19  Jag tar ut leviterna från Israels folk och ger dem som gåvor till Aron och hans söner för att de ska utföra tjänsten för israeliterna vid mötestältet+ och åstadkomma försoning för dem, så att ingen plåga drabbar folket+ för att de närmar sig den heliga platsen.” 20  Mose och Aron och hela Israels folk gjorde detta med leviterna. Som Jehova hade befallt Mose angående leviterna, precis så gjorde israeliterna med dem. 21  Leviterna renade sig alltså och tvättade sina kläder,+ och Aron ställde* dem som ett viftoffer inför Jehova.+ Sedan åstadkom Aron försoning för dem så att de blev rena.+ 22  Därefter gick leviterna in för att utföra tjänst vid mötestältet inför Aron och hans söner. Som Jehova hade befallt Mose angående leviterna, precis så gjorde man med dem. 23  Jehova sa till Mose: 24  ”Följande gäller för leviterna: Vid 25 års ålder ska en man ansluta sig till gruppen som tjänstgör vid mötestältet. 25  Men när han blir 50 år ska han dra sig tillbaka och inte längre ingå i den gruppen. 26  Han kan hjälpa sina bröder som har ansvarsuppgifter vid mötestältet, men han ska inte utföra tjänst där. Så ska du göra med leviterna och deras ansvarsuppgifter.”+

Fotnoter

Ordagrant ”vifta”, dvs. få dem att röra sig fram och tillbaka.
Ordagrant ”vifta”, dvs. få dem att röra sig fram och tillbaka.
Ordagrant ”vifta”, dvs. få dem att röra sig fram och tillbaka.
Eller ”allt förstfött som öppnar livmodern”.
Ordagrant ”helgade”.
Ordagrant ”viftade”, dvs. fick dem att röra sig fram och tillbaka.

Studienoter

Media