Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Sakarja 1:1–21

 I åttonde månaden av Darịus andra år+ kom Jehovas ord till profeten Sakarja,+ son till Berẹkja,* son till Iddo,+ och det löd:  ”Jehova harmades på era fäder – och det i hög grad.+  Och du skall säga till dem: ’Detta är vad härarnas Jehova* har sagt: ”’Vänd tillbaka till mig’,+ lyder härarnas Jehovas* uttalande, ’så skall jag vända tillbaka till er’,+ har härarnas Jehova* sagt.”’  ’Bli inte som era fäder,+ som de tidigare profeterna ropade till+ och sade: ”Detta är vad härarnas Jehova* har sagt: ’Vänd tillbaka, det ber jag er, från era onda vägar och från era onda gärningar.’”’+ ’Men de lyssnade inte, och de gav inte akt på mig’,+ lyder Jehovas uttalande.  ’Era fäder, var är de?+ Och profeterna,+ levde de vidare till oöverskådlig tid?  Men mina ord och mina förordningar, som jag gav mina tjänare, profeterna, befallning om,+ hann de inte upp era fäder?’+ Då vände de tillbaka och sade: ’Enligt vad härarnas Jehova hade i sinnet att göra med oss,+ efter våra vägar och efter våra gärningar, så har han gjort med oss.’”+  På tjugofjärde dagen i elfte månaden, det är månaden shebat, av Darịus andra år,+ kom Jehovas ord till profeten Sakarja,+ son till Berẹkja,* son till Iddo,+ och det löd:  ”Jag såg om natten, och se, en man*+ red på en röd häst,+ och han hade stannat bland myrtenträden+ på det djupa stället;* och bakom honom stod röda, klarröda och vita hästar.”+  Då sade jag: ”Vilka är dessa, min herre?”*+ Ängeln* som talade med mig sade+ då till mig: ”Jag skall visa dig vilka dessa är.” 10  Och mannen som stod stilla bland myrtenträden tog till orda och sade: ”Det är dessa som Jehova har sänt ut för att de skall färdas omkring på jorden.”*+ 11  Och de svarade Jehovas ängel som stod bland myrtenträden och sade: ”Vi har färdats omkring på jorden,+ och se, hela jorden är stilla och har ro.”+ 12  Då tog Jehovas ängel till orda och sade: ”Härarnas Jehova, hur länge skall du då dröja med att visa barmhärtighet mot Jerusalem och mot Judas städer,+ som du har låtit vara under fördömelse dessa sjuttio år?”+ 13  Jehova svarade nu ängeln som talade med mig, med goda ord, tröstande ord;+ 14  och ängeln som talade med mig sade vidare till mig: ”Ropa och säg: ’Detta är vad härarnas Jehova har sagt: ”Jag har svartsjukt nitälskat för Jerusalem och för Sion med stor svartsjuka.+ 15  Med stor harm harmas jag på de sorglösa nationerna;+ ty jag harmades bara i ringa grad,+ men de hjälpte till att vålla olycka.”’+ 16  Därför, detta är vad Jehova har sagt: ’”Jag skall vända tillbaka till Jerusalem i barmhärtighet.+ Mitt hus skall byggas där”,+ lyder härarnas Jehovas uttalande, ”och ett mätsnöre skall sträckas ut över Jerusalem.”’+ 17  Ropa på nytt och säg: ’Detta är vad härarnas Jehova har sagt: ”Mina städer skall än en gång flöda över av det goda;+ och Jehova skall än en gång trösta Sion+ och än en gång utvälja Jerusalem.”’”+ 18  Och jag lyfte upp mina ögon och såg; och se, där var fyra horn.+ 19  Jag sade därför till ängeln som talade med mig: ”Vad betyder dessa?” Då sade han till mig: ”Dessa är de horn som skingrade Juda,+ Israel+ och Jerusalem.”+ 20  Jehova visade mig så fyra hantverkare. 21  Då sade jag: ”Vad kommer dessa för att göra?” Och han sade vidare: ”Dessa är de horn+ som skingrade Juda i så hög grad att ingen lyfte upp sitt huvud; och dessa andra skall komma för att skrämma dem, för att störta ner hornen på de nationer som lyfter ett horn mot Judas* land för att skingra dem som bor där.”+

Fotnoter

”Berekja”. Hebr.: Berekhjạh, som i 1Kr 3:20; 9:16; Neh 3:4, 30; 6:18.
”härarnas Jehova”. Hebr.: Jehwạh tseva’ọ̄th. Detta uttryck förekommer 53 gånger i Sakarjas bok.
Se Tillägg 1C, § 2.
Se Tillägg 1C, § 2.
Se Tillägg 1C, § 2.
”Berekja”. Hebr.: Berekhjạhu, som i 1Kr 6:39; 15:17; 2Kr 28:12.
”en man”. Hebr.: ’ish.
El.: ”i avgrunden”. Hebr.: bammetsulạh; lat.: in profụndo; T: ”i Babel (Babylon)”.
”min herre”. Hebr.: ’adhonị; grek.: kỵrie; lat.: dọmine mi.
El.: ”Budbäraren”. Hebr.: hammal’ạkh; grek.: ho ạggelos; lat.: ạngelus.
El.: ”i landet”. Hebr.: ba’ạrets.
”Judas”, MSyVg; LXX: ”Jehovas”.