Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Psalmerna 39:1–13

Till ledaren, för Jẹdutun.*+ En sång med musikackompanjemang; av David. 39  Jag sade: ”Jag skall vakta mina vägar,+ så att jag inte syndar med min tunga.+ Jag skall sätta munkorg som vakt för min mun,+ så länge den ondskefulle är inför mig.”+   Jag blev stum och tyst,+ jag teg med det goda,+ och min smärta blev förträngd.   Mitt hjärta blev hett inom mig.+ Medan jag suckade fortsatte elden att brinna. Jag talade med min tunga:   ”Låt mig, Jehova, få veta mitt slut,+ och mina dagars mått – vad det är,+ så att jag inser hur förgänglig jag är.+   Se! Du gör mina dagar få,*+ och min livslängd är som intet inför dig.+ Ja, bara en vindfläkt är varje människa,*+ hur säkert hon än står. Sẹlah.   Ja, som en skuggbild vandrar mannen* omkring.+ Ja, förgäves larmar man vilt.+ Man lägger på hög utan att veta vem som skall samla in det.+   Och nu, vad har jag hoppats på, Jehova?* Min förväntan är riktad mot dig.+   Befria mig från alla mina överträdelser.+ Gör mig inte till en som smädas av den oförståndige.+   Jag förblev stum,+ jag kunde inte öppna min mun,+ ty det var du som handlade.+ 10  Ta bort din plåga från mig.+ På grund av din hands fientlighet har jag nått slutet.+ 11  Du har fört mannen* till rätta med tillrättavisningar för hans missgärning,+ och likt en mal+ förtär du hans dyrbara skatter. Ja, bara en vindfläkt är varje människa.*+ Sẹlah. 12  Hör min bön, Jehova, och lyssna till mitt rop om hjälp.+ Tig inte vid mina tårar.+ Ty jag är bara en bofast främling hos dig,+ en invandrare som alla mina förfäder.+ 13  Vänd bort din blick från mig, så att jag åter kan känna glädje,+ innan jag går bort och inte mer finns till.”+

Fotnoter

”Jedutun”. Ett uttryck med okänd betydelse.
Ordagr.: ”[Till] blott handsbredder har du gjort (gett) mina dagar”.
”jordemänniska”. Hebr.: ’adhạm.
”mannen”. Hebr.: ’ish.
Ett av de 134 ställen där soferim (judiska skrivare el. skriftlärda) ändrade JHWH till ’Adhonạj. Se Tillägg 1B.
”mannen”. Hebr.: ’ish.
”jordemänniska”. Hebr.: ’adhạm.