Hjälpmedelsinställning

Search

Välj språk

Gå direkt till andra menyn

Gå direkt till innehållsförteckningen

Gå direkt till innehållet

Jehovas vittnen

Svenska

Onlinebibel

NYA VÄRLDENS ÖVERSÄTTNING AV DEN HELIGA SKRIFT

Psalmerna 102:1–28

En bön av den betryckte, när han blir kraftlös och utgjuter sitt bekymmer inför Jehova.+ 102  Jehova, hör min bön,+ låt mitt rop om hjälp nå fram till dig.+   Dölj inte ditt ansikte för mig den dag jag är i svår nöd.+ Böj ditt öra till mig,+ skynda att svara mig den dag jag ropar.+   Ty mina dagar försvinner som rök,+ och benen i min kropp glöder som en eldstad.+   Mitt hjärta vissnar som gräs och förtorkas,+ ty jag glömmer att äta min mat.*+   På grund av min högljudda suckan+ klibbar benen i min kropp fast vid mitt kött.+   Jag liknar pelikanen i vildmarken.+ Jag har blivit som en liten uggla på ödelagda platser.   Jag är utmärglad,* och jag är som en ensam fågel på taket.+   Hela dagen smädar mina fiender mig.+ De som gör narr av mig använder mitt namn när de svär eder.*+   Ty aska äter jag som bröd,+ och min dryck blandar jag med tårar+ 10  på grund av din fördömelse och din harm;+ ty du har lyft mig upp, så att du kan kasta mig bort.+ 11  Mina dagar lider mot sitt slut som skuggan när den förlängs,*+ och själv förtorkas jag som gräs.+ 12  Men du, Jehova, du består till oöverskådlig tid,+ och din åminnelse varar från generation till generation.+ 13  Du skall träda fram och vara barmhärtig mot Sion,+ ty det är tid att visa henne ynnest, ty den fastställda tiden har kommit.+ 14  Ty dina tjänare har funnit välbehag i hennes stenar,+ och med hennes stoft har de medlidande.+ 15  Och nationerna skall frukta Jehovas* namn+ och alla jordens kungar din härlighet.+ 16  Ty Jehova* skall bygga upp Sion,+ han skall visa sig i sin härlighet.+ 17  Han vänder sig till de utblottades bön,+ deras bön föraktar han inte.+ 18  Detta skrivs ner för den kommande generationen,+ och det folk som skapas kommer att lovprisa Jah.*+ 19  Ty han blickar ner från sin heliga höjd,+ ja, från himlen betraktar Jehova* jorden,+ 20  för att höra fångens suckan,+ för att frige dem som är dömda att dö,*+ 21  för att Jehovas* namn skall förkunnas* i Sion+ och hans lov i Jerusalem,+ 22  när folken samlas, allesammans,+ och kungarikena, för att tjäna* Jehova.+ 23  På vägen kuvade han min kraft,+ han förkortade mina dagar.+ 24  Jag sade då: ”Min Gud,* ryck inte bort mig mitt i mina dagar;+ dina år varar från generation till generation.*+ 25  För länge sedan lade du jordens grund,+ och himlen är dina händers verk.+ 26  De skall förgås, men du består;*+ som en klädnad skall de alla slitas ut.+ Du skall byta ut dem som kläder, och de skall försvinna.+ 27  Men du är densamme,* och dina år tar inte slut.+ 28  Dina tjänares söner skall bo kvar,+ och inför dig skall deras avkomma bestå.”+

Fotnoter

Ordagr.: ”mitt bröd”.
Möjligen: ”Jag har vakat (legat vaken)”, genom en annan härledning av det hebr. verbet.
El.: ”brukar mitt namn i förbannelser”. Ordagr.: ”svär vid (genom) mig”.
Ordagr.: ”Mina dagar [är] som en utsträckt (förlängd) skugga”, dvs. en skugga som förlängs om kvällen och så småningom försvinner; LXXSyVg(iuxta LXX) och genom en rättelse av M: ”Mina dagar lider mot sitt slut alldeles som en skugga”.
Se Tillägg 1C, § 8.
Se Tillägg 1C, § 8.
Se not till 68:4.
Se Tillägg 1C, § 8.
”dem som är dömda att dö”. Ordagr.: ”dödens söner”.
Se Tillägg 1C, § 8.
Ordagr.: ”för att förkunna Jehovas namn”.
El.: ”för att tillbe (dyrka, ägna helig tjänst åt)”. Hebr.: la‛avọdh.
”Min Gud”. Hebr.: ’Elị.
Ordagr.: ”i (under) generationers generation”.
El.: ”förblir stående”. Jfr not till 2Mo 9:16, ”bestå”.
Ordagr.: ”han”.